Samsung SCC-641P manual Avant l’utilisation, Homologation des normes

Page 59

Avant l’utilisation

C’est un mode d’emploi de base pour l’utilisateur de SCC-641(P). Il contient toutes les instructions nécessaires pour employer le SCC-641(P) d’une introduction simple de la location de contrôle et fonctions de SCC-641(P) pour méthodes d ‘installation dans le menu d’installation.

Nous recommandons à tous les utlisateurs de SCC-641(P) de l’utilisateur avancé qui a employé la camera semblable auparavant à l’utilisateur général de lire le mode d’emploi avant utilisation.

La particularité le plus fréquemment employée dans SCC-641(P) serait le Menu d’installation de SCC-641(P).

Le Menu d’installation de SCC-641(P) est exprimé en détail dans le chapitre 3 “Vue d’ensemble de Menu d’installation”.

Ce manuel d’instruction est le meilleur employé quand on lit du début jusqu’à la fin, mais pour les utilisateurs voulant lire seulement la partie ils ont besoin ici est le chapitre Résumés.

“Chapitre 1. Vue d’ensemble” inclut une introduction brève de SCC-641(P), noms de partie et fonctions et Arrangement de commutation.

“Chapitre 2. SCC-641(P) Installation” explique les procédures d’installation de SCC-641(P) et fournit préparation et exigences d’environnement d’installation

“Chapitre 3. Vue d’ensemble de menu d’installation” présente la structure du menu d’installation pour le SCC-641(P) incluant une explication détaillée des fonctions exécutées dans chaque sous-menu.

“Annexe SCC-641(P) Spécifications de produit” contient spécifications du produit SCC-641(P) dans les catégories détaillées.

Homologation des normes

Cet équipement a été évalué et trouvé à observer les limites pour une classe B le dispositif digital,conformément à partie 15 des règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir la protection résonnable contre l’interface nuisible dans une installation résidentielle.Cet équipement produit,utilise et peut mettre l’énergie de fréquence radio et si non installé et employé conformément à des instructions, peut causer l’interférence nuisible aux communications de radio.

Cependant,il n’y a aucune garantie que cette interférence n’arrivera pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause l’interférence nuisible à la radio ou la réception de télévision, qui peut être décidé en tournant l’équipement en ON et OFF, l’utilisateur est encouragé pour essayer de corriger l’interférence par une ouplus des mesures suivantes.

-Réorientez-vous de transférer l’antenne de réception.

-Augmentez la séparation entre l’équipement et le récepteur.

-Joignez l’équipement dans une sortie sur le circuit différent de cela auquel le récepteur est connecté.

-Consultez le revendeur ou un technicien de TV de radio expérimenté pour l’aide.

F

Image 59
Contents SCC- 641P Safety Precautions Approval of Standards Before UsageTable of contents SCC-641P Introduction Chapter CC-641 P Overvie wLocations of Control Use number 5~8 PIN of SW501 to set communication Protocol Adapter Connection Initial SettingSetting communication Protocol Baud Rate SettingTermination Setting RS-422A/RS-485 termination100 177 Checking Package Contents CC-641P Install ationBefore Installing Handle the SCC-641P with care Precautions for Installation and UsagePower Consumed 18W Power Input 24VAC, 1.5A Do not attempt to disassemble the SCC-641PCable Connection Power Adapter CableVideo Cable Connect the various cables to the Camera ADAPTER. See SCC-641P InstallationAssemble the COVER-DOME onto the Dome Etup Men u Over viewStructure of the Setup Menu Camera ID Camera Block Menu ContentsPress SyncMotion DET Zoom SpeedVideo SET Menu ExitFIX ManuOFF 1/1001/120 1/250 500 1000 2000 4000 10K White BAL Its the same as the Exit function of the Camera SET menu Auto FocusZoom ExitVideo SET PresetPreset ID Position SETDirection Auto ModeAuto PAN END SETPattern Alarm SETAlarm Priority SET Alarm in SETHome Return Alarm OUTAlarm Pattern Other SETSCC-641 Product specificationsCAM Reset PAL Standard Color System SCC-641PSCC -641P Achtung SicherheitshinweiseWarnung Kapitel 1 Überblick über die SCC-641P enthält eine kurze Vor InbetriebnahmeKapitel Technische DatenVor Inbetriebnahme Einführung in die SCC-641 P Kapit e l 1 Ü berblick über die S C C 64 1PSteuerungselemente Einstellung der Baudrate Adapteranschluss ErsteinstellungEinstellung des Kommunikationsprotokolls EinzustellenEinstellung der RS-422A/RS-485 Abschlüsse Schaltereinstellung100 177 Überprüfung des Verpackungsinhalts Vor der InstallationKapi te l 2 I n st a llation der S C C 641P Richten Sie die SCC-641P nie zur Sonne aus Vorsichtsmassnahmen für Installation und BetriebBauen Sie die SCC-641P nicht auseinander Gehen Sie mit der SCC-641P sorgsam umKabelanschlüsse NetzanschlusskabelVideo-Kabel Bild Installation der Speed-Dome Kamera SCC-641PApi tel 3 Ü ber blick über das Setup Me nü Aufbau des Setup Menüs …bedeutet, es gibt Untermenüs Inhalt des Kamera BLOCK-MenüsKamera ID Enter drückenZoom Gesch AktivitaetGLK Untermenü des ALC/MANU-Menüs Video PROG-MenüAUS 1/1001/120 250 500 1000 1/2000 4000 10K OFF 5000 Sonnig WeissabglWie AUSGANG-Funktion im Kamera Menü Auto FokusAusgang Drücken Positions ProgVideo Prog SchwellzeitStart Prog Ende ProgRichtung EndlosAlarm ENT Prog Alarm ProgAlarm Priorität Prog Home Zurück Alarm AUS ProgAlarm Pattern Prog Weitere ProgTechnische Daten KAM ResetArtikel Spezifikation SCC 641P Mise en garde Les avertissements vous Les mises en garde vous signalentPrécautions de sécurité AvertissementHomologation des normes Avant l’utilisationChapitre2 Annexe Spécifications du produitAvant l’utilisation ChapitreChapitre 1 S CC 641P vue d’ense mble Connexion d’adaptateur Arrière Arrangement de protocole de communication Configuration du débit en baudsConnexion d’adaptateur Arrangement de commutateur Terminaison Arrangement de RS-422A/ RS-485 d’une terminaisonAdresse de récepteur 177 Vérification de contenu de paquet Chapitre 2 S CC- 641P Installat ionAvant l’installation Ne faites jamais à SCC-641P vers le soleil Précautions pour installation et utilisation’essayez pas de démonter le SCC-641P Traitez-le SCC-641P avec soinConnexion de câble Câble d’adaptateur électriqueCâble vidéo Installation de SCC-641P DôME-COUVERTURE Chapitr e3 V ue d’e nsemble de menu d’installationCONTRôLE Sortie AUX Contenu de menu d’installationSignifie qu’il y a sub-menus Contenu de menu de bloc de cameraCamera ID Pressez EnterDans le menu de SYNC, la synchronization verticale peut Le signal de synchronization verticale supporté par leDET Mouve Vite ZoomMenu DE Prog Video SoritieOFF 1/1001/120 250 500 1/1000 2000 4000 1000 Lueur d’une bougie BAL Blancs5000 Ensoleillé 4000 Lampe fluorescente 3000 Lampe d’halogène 2000Il est le même que la fonction de du menu de Prog Camera SoritiePressez VIT Cycle Prog PositionProg Video BalayageSans FIN Prog DEM Mode AutoPAN Auto Prog StopRonde Prog AlarmePR Priorite Alarme PR ENT AlarmeRET Origine Sort AlarmeRonde Alarme Autre PRGRAZ CAM Spécification du produitMises en garde Manual del usuario Los avisos de advertencia le Medidas de seguridadAdvertencia PrecauciónAprobación de estándares Antes de Instalar el equipoCapítulo Especificaciones del productoAntes de Instalar el equipo Introducción del SCC-641P Capitu L O 1 C a Racterística S DEL SCC-641PLocalización de controles Conexiones del adaptador Installation d’adresse de cameraTerminación Ajuste de la terminación RS-422/RS-485Dirección de receptor 177 Chequeo del contenido de la caja Antes de la instalaciónNunca encare el SCC-641P al sol Precauciones para la instalacián y usoNo intente desmontar el SCC-641P Manipule el SCC-641P con cuidadoDebe proveerse de un alimentador de 24VAC y 1.5A Cable de alimentaciónCable coaxial Conexión del cableadoFigura Instalación del SCC-641PCapitul O 3 Menu DE Ajuste S Estructura del menú de ajustes …Significa que hay submenús Menú General DE Cámara ContenidosCámara ID Preslone EntreEntre DET MoviVEL Zoom PresloneBLC Submenú del menú ALC/MANU Prog Vídeo Menu1001/120 250 500 1000 2000 4000 10K Obturador1000 Luz de candela BAL BlancoEs igual que la función Salida del menú de la Cámara SET EspecialAuto Foco SalidaBarrido Preset PreselecciónProg Posición Prog VídeoSIN FIN Modo AutoDireccion Emperzar ProgRonda Alarma ProgProg Prioridad Alarma Prog ENT AlarmaPOS DE Orig Control Salida AUX Prog SAL AlarmaProg Ronda Alarma Vuelta OrigEspecificaciones de producto Reset CÁMSistema DE Color Estándar PAL AtenciónIstruzioni per l’uso Attenzione Norme di sicurezzaAvvertenza Riconoscimento degli standard Prima dell’usoCapitulo Specifiche di prodottoCapitolo Introduzione al modello SCC-641 P Cap ito l o 1 D e scrizione di SCC 641 PCollocazione dei comandi Impostazione della velocità di trasmissione Relay esternoImpostazioni Preliminari Impostazioni del Protocollo di comunicazioneTerminazione Impostazioni di terminazione RS-422A/RS-485Identificativo ricevitore 177 Controllo del contenuto della scatola Prima dell’installazioneCapi to l o 2 I n s tallazione di SCC 64 1 P Non posizionare SCC-641 P contro la luce del sole Precauzioni di installazione e usoNon cercare di disassemblare SCC-641 P Maneggiare SCC-641 P con cautelaConnessione del cavo Cavo dell’adattatoreCavo video Installazione di SCC-641 P Figura 7 Assemblare il COPRI-CALOTTA sulla Calotta Cap i tol o 3 Descrizione del menù di S etupStruttura del menù di Setup Indica la presenza di sottomenù Menu Prog CameraID Camera Premere EnterUsare i pulsanti Left, Right, Up, Down Activity DETALC Compensazione Automatica di Luce Menu Prog VideoBLC sottomenù del menù ALC/MANU OFF 1/1001/120 1/250 1/500 1000 2000 4000 10K OFF AGC Controllo di guadagno automaticoBIL Bianco Uscita SpecialeTempo DI Scan ID PresetProg Posizione ScansioneVelocità Fine ProgDirezione Continua Inizio ProgAllarmi PercorsoProg Allarmi Allarmi PRIORITA’PTI POS Iniz Allarmi OUTAllarmi Percorso Altra ProgSCC-641 Specifiche di prodottoSCC-641P Avvertenze
Related manuals
Manual 28 pages 31.61 Kb