Samsung SCC-641P manual Specifiche di prodotto

Page 139

CAM RESET

Il comando “CAM RESET” azzera tutte le modifiche apportate e ripristina le impostazioni predefinite in fabbrica.

Specifiche di prodotto

SCC-641

Quando si seleziona “CAM RESET”, viene visualizzato il messaggio “CAMERA RESET?”. Selezionare "ANNULLA" per ritornare al display del menu d’impostazione, oppure selezionare OK per ripristinare le impostazioni predefinite in fabbrica.

Procedere con cautela quando si eseguono le operazioni “CAM RESET”, in quanto vengono eliminati tutti i valori impostati.

NOFunzione

1Tipologia di prodotto

2Alimentazione

3Consumo di energia

4Tipologia di trasmissione

5Dispositivo immagine

6Pixel effettivi

7Sistema di scansione

8Frequenza della

9Sincronizzazione

10Risoluzione

11Rapporto segnale/ rumore (S/N)

12Minima illuminazione

13Temperatura di colore

14Uscita video

15Obiettivo

16PAN Function

17TILT Function

18CONTROLLO A DISTANZA

19ALLARMI

20Temperatura di funzionamento

21Umidità di funzionamento

22SIZE

23Peso

Contenuto

-Telecamera Combi Dome con obiettivo focale variabile

-AC 24± 10% (60Hz± 0.3Hz)

-18W

-Sistema standard colore NTSC

-1/4 inch IT CCD

-768(H) x 494(V)

-525 linee, 2:1 interlace

-Orizzontale: 15,734 Hz(INT) / 15,750 Hz(L/L)

Verticale

: 59,94 Hz(INT) / 60 Hz(L/L)

-INT/LINE LOCK

-480 Linee TV

-52 dB (AGC OFF)

-0.3 Lux (Senso Sopra X4)

(0.01 Lux)

-ATW/ AWC/ MODALITÀ MANUALE

(3200° K, 5600° K, R/B GAIN Court)

-uscita video composito : 1.0 Vp-p 75 ohms/BNC

-corpo singolo: 22x lente Zoom

-Lente focale: da 3.6 a 79.2 mm

-Apertura: F1.6 (Wide), F3.8 (Tele)

-Auto focus

-gamma PAN: 360° continua

-Velocità PAN predefinita: massimo 240° al secondo

-Velocità PAN manuale: 0.8° ~ 90° al secondo (64 Step)

-gamma TILT : 0° ~ 90°

-Velocità predefinita TILT: massimo 150° al secondo

-Velocità TILT manuale: 0.8° ~ 45° al secondo (64 Step)

-Tele/Wide (ZOOM); Vicino/ Lontano(FOCUS); Apertura/Chiusura Iris; Pan/ Tilt

-Input di allarme: 4 input (5mA Sink)

-Output di allarme: 3 OUT (tipo Open Collector: 2,

24 V corrente continua, 40 mA Massimo; Relay: 1, NO, NC, COM 2A 30V in corrente continua, 0.5A 125 V in corrente alternata Massimo)

--10°C ~ +50°C (14°F ~ 122°F)

-~90%

-Calotta (DOME): 147 (ø),

Sagoma: 159.5( ø) x 176(H), Adattatore: 23.5 (H)mm

-2Kg

I

Image 139
Contents SCC- 641P Safety Precautions Approval of Standards Before UsageTable of contents SCC-641P Introduction Chapter CC-641 P Overvie wLocations of Control Use number 5~8 PIN of SW501 to set communication Protocol Adapter Connection Initial SettingSetting communication Protocol Baud Rate SettingTermination Setting RS-422A/RS-485 termination100 177 Before Installing CC-641P Install ationChecking Package Contents Handle the SCC-641P with care Precautions for Installation and UsagePower Consumed 18W Power Input 24VAC, 1.5A Do not attempt to disassemble the SCC-641PVideo Cable Power Adapter CableCable Connection Connect the various cables to the Camera ADAPTER. See SCC-641P InstallationAssemble the COVER-DOME onto the Dome Etup Men u Over viewStructure of the Setup Menu Camera ID Camera Block Menu ContentsPress SyncMotion DET Zoom SpeedVideo SET Menu ExitOFF 1/1001/120 1/250 500 1000 2000 4000 10K ManuFIX White BAL Its the same as the Exit function of the Camera SET menu Auto FocusZoom ExitVideo SET PresetPreset ID Position SETDirection Auto ModeAuto PAN END SETPattern Alarm SETAlarm Priority SET Alarm in SETHome Return Alarm OUTAlarm Pattern Other SETCAM Reset Product specificationsSCC-641 PAL Standard Color System SCC-641PSCC -641P Warnung SicherheitshinweiseAchtung Kapitel 1 Überblick über die SCC-641P enthält eine kurze Vor InbetriebnahmeVor Inbetriebnahme Technische DatenKapitel Einführung in die SCC-641 P Kapit e l 1 Ü berblick über die S C C 64 1PSteuerungselemente Einstellung der Baudrate Adapteranschluss ErsteinstellungEinstellung des Kommunikationsprotokolls EinzustellenEinstellung der RS-422A/RS-485 Abschlüsse Schaltereinstellung100 177 Kapi te l 2 I n st a llation der S C C 641P Vor der InstallationÜberprüfung des Verpackungsinhalts Richten Sie die SCC-641P nie zur Sonne aus Vorsichtsmassnahmen für Installation und BetriebBauen Sie die SCC-641P nicht auseinander Gehen Sie mit der SCC-641P sorgsam umVideo-Kabel NetzanschlusskabelKabelanschlüsse Bild Installation der Speed-Dome Kamera SCC-641PApi tel 3 Ü ber blick über das Setup Me nü Aufbau des Setup Menüs …bedeutet, es gibt Untermenüs Inhalt des Kamera BLOCK-MenüsKamera ID Enter drückenZoom Gesch AktivitaetGLK Untermenü des ALC/MANU-Menüs Video PROG-MenüAUS 1/1001/120 250 500 1000 1/2000 4000 10K OFF 5000 Sonnig WeissabglAusgang Auto FokusWie AUSGANG-Funktion im Kamera Menü Drücken Positions ProgVideo Prog SchwellzeitStart Prog Ende ProgRichtung EndlosAlarm Priorität Prog Alarm ProgAlarm ENT Prog Home Zurück Alarm AUS ProgAlarm Pattern Prog Weitere ProgTechnische Daten KAM ResetArtikel Spezifikation SCC 641P Mise en garde Les avertissements vous Les mises en garde vous signalentPrécautions de sécurité AvertissementHomologation des normes Avant l’utilisationChapitre2 Annexe Spécifications du produitAvant l’utilisation ChapitreChapitre 1 S CC 641P vue d’ense mble Connexion d’adaptateur Arrière Connexion d’adaptateur Arrangement de commutateur Configuration du débit en baudsArrangement de protocole de communication Terminaison Arrangement de RS-422A/ RS-485 d’une terminaisonAdresse de récepteur 177 Avant l’installation Chapitre 2 S CC- 641P Installat ionVérification de contenu de paquet Ne faites jamais à SCC-641P vers le soleil Précautions pour installation et utilisation’essayez pas de démonter le SCC-641P Traitez-le SCC-641P avec soinCâble vidéo Câble d’adaptateur électriqueConnexion de câble Installation de SCC-641P DôME-COUVERTURE Chapitr e3 V ue d’e nsemble de menu d’installationCONTRôLE Sortie AUX Contenu de menu d’installationSignifie qu’il y a sub-menus Contenu de menu de bloc de cameraCamera ID Pressez EnterDans le menu de SYNC, la synchronization verticale peut Le signal de synchronization verticale supporté par leDET Mouve Vite ZoomMenu DE Prog Video SoritieOFF 1/1001/120 250 500 1/1000 2000 4000 1000 Lueur d’une bougie BAL Blancs5000 Ensoleillé 4000 Lampe fluorescente 3000 Lampe d’halogène 2000Pressez SoritieIl est le même que la fonction de du menu de Prog Camera VIT Cycle Prog PositionProg Video BalayageSans FIN Prog DEM Mode AutoPAN Auto Prog StopRonde Prog AlarmePR Priorite Alarme PR ENT AlarmeRET Origine Sort AlarmeRonde Alarme Autre PRGRAZ CAM Spécification du produitMises en garde Manual del usuario Los avisos de advertencia le Medidas de seguridadAdvertencia PrecauciónAprobación de estándares Antes de Instalar el equipoAntes de Instalar el equipo Especificaciones del productoCapítulo Introducción del SCC-641P Capitu L O 1 C a Racterística S DEL SCC-641PLocalización de controles Conexiones del adaptador Installation d’adresse de cameraTerminación Ajuste de la terminación RS-422/RS-485Dirección de receptor 177 Chequeo del contenido de la caja Antes de la instalaciónNunca encare el SCC-641P al sol Precauciones para la instalacián y usoNo intente desmontar el SCC-641P Manipule el SCC-641P con cuidadoDebe proveerse de un alimentador de 24VAC y 1.5A Cable de alimentaciónCable coaxial Conexión del cableadoFigura Instalación del SCC-641PCapitul O 3 Menu DE Ajuste S Estructura del menú de ajustes …Significa que hay submenús Menú General DE Cámara ContenidosCámara ID Preslone EntreEntre DET MoviVEL Zoom PresloneBLC Submenú del menú ALC/MANU Prog Vídeo Menu1001/120 250 500 1000 2000 4000 10K Obturador1000 Luz de candela BAL BlancoEs igual que la función Salida del menú de la Cámara SET EspecialAuto Foco SalidaBarrido Preset PreselecciónProg Posición Prog VídeoSIN FIN Modo AutoDireccion Emperzar ProgRonda Alarma ProgProg Prioridad Alarma Prog ENT AlarmaPOS DE Orig Control Salida AUX Prog SAL AlarmaProg Ronda Alarma Vuelta OrigEspecificaciones de producto Reset CÁMSistema DE Color Estándar PAL AtenciónIstruzioni per l’uso Avvertenza Norme di sicurezzaAttenzione Riconoscimento degli standard Prima dell’usoCapitolo Specifiche di prodottoCapitulo Introduzione al modello SCC-641 P Cap ito l o 1 D e scrizione di SCC 641 PCollocazione dei comandi Impostazione della velocità di trasmissione Relay esternoImpostazioni Preliminari Impostazioni del Protocollo di comunicazioneTerminazione Impostazioni di terminazione RS-422A/RS-485Identificativo ricevitore 177 Capi to l o 2 I n s tallazione di SCC 64 1 P Prima dell’installazioneControllo del contenuto della scatola Non posizionare SCC-641 P contro la luce del sole Precauzioni di installazione e usoNon cercare di disassemblare SCC-641 P Maneggiare SCC-641 P con cautelaCavo video Cavo dell’adattatoreConnessione del cavo Installazione di SCC-641 P Figura 7 Assemblare il COPRI-CALOTTA sulla Calotta Cap i tol o 3 Descrizione del menù di S etupStruttura del menù di Setup Indica la presenza di sottomenù Menu Prog CameraID Camera Premere EnterUsare i pulsanti Left, Right, Up, Down Activity DETBLC sottomenù del menù ALC/MANU Menu Prog VideoALC Compensazione Automatica di Luce OFF 1/1001/120 1/250 1/500 1000 2000 4000 10K OFF AGC Controllo di guadagno automaticoBIL Bianco Uscita SpecialeTempo DI Scan ID PresetProg Posizione ScansioneVelocità Fine ProgDirezione Continua Inizio ProgAllarmi PercorsoProg Allarmi Allarmi PRIORITA’PTI POS Iniz Allarmi OUTAllarmi Percorso Altra ProgSCC-641 Specifiche di prodottoSCC-641P Avvertenze
Related manuals
Manual 28 pages 31.61 Kb