Samsung SCC-641P manual Speciale, Uscita

Page 134

SPECIALE

Dal menù SPECIALE, si possono regolare le funzioni POSI/NEGA, PIP, MIRROR e il livello di dettaglio orizzontale e verticale.

-POSI/NEGA: il segnale di output video viene emesso in modalità normale/ inversa.

-PIP (Immagine nell’immagine): quando è attivo lo zoom digitale, compare uno schermo miniaturizzato in rapporto 1/16.

-MIRROR: inverte il segnale output video.

-DTL ORR: regola il livello di dettaglio orizzontale.

-DTL VER: regola il livello di dettaglio verticale.

Selezionare ON e premere [ENTER]: comparirà il sottomenù SPECIALE per scegliere le funzioni speciali desiderate.

AUTO FOCUS

Nel menù AUTO FOCUS, il metodo di focalizzazione può essere AF, MF, UNOAF.

-AF: è la modalità AUTO FOCUS: controllando lo schermo, ci si accorge che la focalizzazione avviene automaticamente. Se si spostano i cursori dello zoom, la funzione focalizza automaticamente su FOCUS e non è necessario inserire input manuali.

-MF: è il sistema di focalizzazione manuale: l’utente regola il Focus manualmente.

-UNOAF: nella modalità UNOAF, SCC-641 (P) focalizza automaticamente solo quando si muove o si arresta. Quando SCC-641 (P) non è in movimento, la funzione è identica alla modalità MF, mentre quando è in movimento o in fase di arresto, è identica ad AF.

Utilizzare i pulsanti Left/Right per selezionare AF, MF o UNOAF dal menù AUTO FOCUS.

 

 

(PROG VIDEO)

 

 

 

 

 

 

 

 

IRIS

ALC...

 

 

 

SHUTTER

OFF

 

 

 

AGC

ON

 

 

 

BIL BIANCO

ATW

 

 

 

SPECIALE

 

ON...

 

 

 

AUTO FOCUS

UNOAF

 

 

 

D-ZOOM

OFF

 

 

 

USCITA

ESCI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

premere

[Enter]

 

 

(SPECIALE)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POSI/NEGA

+/-

 

 

 

PIP

OFF

 

 

 

MIRROR

OFF

 

 

 

DTL ORR

(0) ---- I ---

 

 

 

DTL VER

(0) --- I ----

 

 

 

RET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(PROG VIDEO)

 

 

 

 

 

 

 

 

IRIS

ALC...

 

 

 

SHUTTER

OFF

 

 

 

AGC

ON

 

 

 

BIL BIANCO

ATW

 

 

 

SPECIALE

ON...

 

 

 

AUTO FOCUS

 

UNOAF

 

 

 

D-ZOOM

OFF

 

 

 

USCITA

ESCI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D-ZOOM

I

Per scegliere le funzioni, utilizzare i pulsanti Left/Right per selezionare una funzione. Nel menù PIP, selezionare ON e premere [ENTER]. Utilizzare i pulsanti [Left, Right, Up, Down] per impostare la collocazione della funzione PIP.

Il PIP non funziona nella modalità SHUTTER low speed (otturatore a bassa velocità) Anche quanto è attiva la funzione Mirror, il Mirror non funziona nelle finestre PIP.

Con il menù D-ZOOM si può selezionare l’ingrandimento dello zoom digitale. Si può scegliere un ingrandimento da OFF fino a 10 volte.

Quando la funzione Digital Zoom è selezionata per un ingrandimento di 10 volte, lo Zoom Ottico ingrandisce l’immagine di 22 volte: pertanto, la telecamera è in grado di filmare con un ingrandimento fino a 220 volte.

Utilizzare i pulsanti [Left, Right] per selezionare l’ingrandimento desiderato dal menù D- ZOOM.

(SPECIALE)

 

POSI/NEGA

+/-

PIP

 

 

ON...

MIRROR

OFF

DTL

ORR

(0) --- I -----

DTL

VER

(0) --- I -----

RET

 

 

premere

[Enter]

PIP Screen

 

 

(PROG VIDEO)

 

 

 

 

 

 

 

 

IRIS

ALC...

 

 

 

SHUTTER

OFF

 

 

 

AGC

ON

 

 

 

BIL BIANCO

ATW

 

 

 

SPECIALE

ON...

 

 

 

AUTO FOCUS

UNOAF

 

 

 

D-ZOOM

 

OFF

 

 

 

USCITA

ESCI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(PROG VIDEO)

 

 

 

 

 

 

 

 

IRIS

ALC...

 

 

 

SHUTTER

OFF

 

 

 

AGC

ON

 

 

 

BIL BIANCO

ATW

 

 

 

SPECIALE

ON...

 

 

 

AUTO FOCUS

UNOAF

 

 

 

D-ZOOM

 

X10

 

 

 

USCITA

ESCI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

USCITA

Questa funzione è identica alla funzione USCITA del menù PROG CAMERA .

Image 134
Contents SCC- 641P Safety Precautions Before Usage Approval of StandardsTable of contents Chapter CC-641 P Overvie w SCC-641P IntroductionLocations of Control Baud Rate Setting Adapter Connection Initial SettingSetting communication Protocol Use number 5~8 PIN of SW501 to set communication ProtocolSetting RS-422A/RS-485 termination Termination100 177 Checking Package Contents CC-641P Install ationBefore Installing Do not attempt to disassemble the SCC-641P Precautions for Installation and UsagePower Consumed 18W Power Input 24VAC, 1.5A Handle the SCC-641P with careCable Connection Power Adapter CableVideo Cable SCC-641P Installation Connect the various cables to the Camera ADAPTER. SeeEtup Men u Over view Assemble the COVER-DOME onto the DomeStructure of the Setup Menu Camera Block Menu Contents Camera IDZoom Speed SyncMotion DET PressExit Video SET MenuFIX ManuOFF 1/1001/120 1/250 500 1000 2000 4000 10K White BAL Exit Auto FocusZoom Its the same as the Exit function of the Camera SET menuPosition SET PresetPreset ID Video SETEND SET Auto ModeAuto PAN DirectionAlarm in SET Alarm SETAlarm Priority SET PatternOther SET Alarm OUTAlarm Pattern Home ReturnSCC-641 Product specificationsCAM Reset SCC-641P PAL Standard Color SystemSCC -641P Achtung SicherheitshinweiseWarnung Vor Inbetriebnahme Kapitel 1 Überblick über die SCC-641P enthält eine kurzeKapitel Technische DatenVor Inbetriebnahme Kapit e l 1 Ü berblick über die S C C 64 1P Einführung in die SCC-641 PSteuerungselemente Einzustellen Adapteranschluss ErsteinstellungEinstellung des Kommunikationsprotokolls Einstellung der BaudrateSchaltereinstellung Einstellung der RS-422A/RS-485 Abschlüsse100 177 Überprüfung des Verpackungsinhalts Vor der InstallationKapi te l 2 I n st a llation der S C C 641P Gehen Sie mit der SCC-641P sorgsam um Vorsichtsmassnahmen für Installation und BetriebBauen Sie die SCC-641P nicht auseinander Richten Sie die SCC-641P nie zur Sonne ausKabelanschlüsse NetzanschlusskabelVideo-Kabel Installation der Speed-Dome Kamera SCC-641P BildApi tel 3 Ü ber blick über das Setup Me nü Aufbau des Setup Menüs Enter drücken Inhalt des Kamera BLOCK-MenüsKamera ID …bedeutet, es gibt UntermenüsAktivitaet Zoom GeschVideo PROG-Menü GLK Untermenü des ALC/MANU-MenüsAUS 1/1001/120 250 500 1000 1/2000 4000 10K OFF Weissabgl 5000 SonnigWie AUSGANG-Funktion im Kamera Menü Auto FokusAusgang Schwellzeit Positions ProgVideo Prog DrückenEndlos Ende ProgRichtung Start ProgAlarm ENT Prog Alarm ProgAlarm Priorität Prog Weitere Prog Alarm AUS ProgAlarm Pattern Prog Home ZurückKAM Reset Technische DatenArtikel Spezifikation SCC 641P Avertissement Les avertissements vous Les mises en garde vous signalentPrécautions de sécurité Mise en gardeAvant l’utilisation Homologation des normesChapitre Annexe Spécifications du produitAvant l’utilisation Chapitre2Chapitre 1 S CC 641P vue d’ense mble Connexion d’adaptateur Arrière Arrangement de protocole de communication Configuration du débit en baudsConnexion d’adaptateur Arrangement de commutateur Arrangement de RS-422A/ RS-485 d’une terminaison TerminaisonAdresse de récepteur 177 Vérification de contenu de paquet Chapitre 2 S CC- 641P Installat ionAvant l’installation Traitez-le SCC-641P avec soin Précautions pour installation et utilisation’essayez pas de démonter le SCC-641P Ne faites jamais à SCC-641P vers le soleilConnexion de câble Câble d’adaptateur électriqueCâble vidéo Installation de SCC-641P Chapitr e3 V ue d’e nsemble de menu d’installation DôME-COUVERTUREContenu de menu d’installation CONTRôLE Sortie AUXPressez Enter Contenu de menu de bloc de cameraCamera ID Signifie qu’il y a sub-menusVite Zoom Le signal de synchronization verticale supporté par leDET Mouve Dans le menu de SYNC, la synchronization verticale peutSoritie Menu DE Prog VideoOFF 1/1001/120 250 500 1/1000 2000 4000 4000 Lampe fluorescente 3000 Lampe d’halogène 2000 BAL Blancs5000 Ensoleillé 1000 Lueur d’une bougieIl est le même que la fonction de du menu de Prog Camera SoritiePressez Balayage Prog PositionProg Video VIT CycleProg Stop Mode AutoPAN Auto Sans FIN Prog DEMPR ENT Alarme Prog AlarmePR Priorite Alarme RondeAutre PRG Sort AlarmeRonde Alarme RET OrigineSpécification du produit RAZ CAMMises en garde Manual del usuario Precaución Medidas de seguridadAdvertencia Los avisos de advertencia leAntes de Instalar el equipo Aprobación de estándaresCapítulo Especificaciones del productoAntes de Instalar el equipo Capitu L O 1 C a Racterística S DEL SCC-641P Introducción del SCC-641PLocalización de controles Installation d’adresse de camera Conexiones del adaptadorAjuste de la terminación RS-422/RS-485 TerminaciónDirección de receptor 177 Antes de la instalación Chequeo del contenido de la cajaManipule el SCC-641P con cuidado Precauciones para la instalacián y usoNo intente desmontar el SCC-641P Nunca encare el SCC-641P al solConexión del cableado Cable de alimentaciónCable coaxial Debe proveerse de un alimentador de 24VAC y 1.5AInstalación del SCC-641P FiguraCapitul O 3 Menu DE Ajuste S Estructura del menú de ajustes Preslone Entre Menú General DE Cámara ContenidosCámara ID …Significa que hay submenúsPreslone DET MoviVEL Zoom EntreProg Vídeo Menu BLC Submenú del menú ALC/MANUObturador 1001/120 250 500 1000 2000 4000 10KBAL Blanco 1000 Luz de candelaSalida EspecialAuto Foco Es igual que la función Salida del menú de la Cámara SETProg Vídeo Preset PreselecciónProg Posición BarridoEmperzar Prog Modo AutoDireccion SIN FINProg ENT Alarma Alarma ProgProg Prioridad Alarma RondaVuelta Orig Prog SAL AlarmaProg Ronda Alarma POS DE Orig Control Salida AUXReset CÁM Especificaciones de productoAtención Sistema DE Color Estándar PALIstruzioni per l’uso Attenzione Norme di sicurezzaAvvertenza Prima dell’uso Riconoscimento degli standardCapitulo Specifiche di prodottoCapitolo Cap ito l o 1 D e scrizione di SCC 641 P Introduzione al modello SCC-641 PCollocazione dei comandi Impostazioni del Protocollo di comunicazione Relay esternoImpostazioni Preliminari Impostazione della velocità di trasmissioneImpostazioni di terminazione RS-422A/RS-485 TerminazioneIdentificativo ricevitore 177 Controllo del contenuto della scatola Prima dell’installazioneCapi to l o 2 I n s tallazione di SCC 64 1 P Maneggiare SCC-641 P con cautela Precauzioni di installazione e usoNon cercare di disassemblare SCC-641 P Non posizionare SCC-641 P contro la luce del soleConnessione del cavo Cavo dell’adattatoreCavo video Installazione di SCC-641 P Cap i tol o 3 Descrizione del menù di S etup Figura 7 Assemblare il COPRI-CALOTTA sulla CalottaStruttura del menù di Setup Premere Enter Menu Prog CameraID Camera Indica la presenza di sottomenùActivity DET Usare i pulsanti Left, Right, Up, DownALC Compensazione Automatica di Luce Menu Prog VideoBLC sottomenù del menù ALC/MANU AGC Controllo di guadagno automatico OFF 1/1001/120 1/250 1/500 1000 2000 4000 10K OFFBIL Bianco Speciale UscitaScansione ID PresetProg Posizione Tempo DI ScanContinua Inizio Prog Fine ProgDirezione VelocitàAllarmi PRIORITA’ PercorsoProg Allarmi AllarmiAltra Prog Allarmi OUTAllarmi Percorso PTI POS InizSpecifiche di prodotto SCC-641Avvertenze SCC-641P
Related manuals
Manual 28 pages 31.61 Kb