Samsung NQ50K5130BS/EF Code Aliment Poids kg Consignes Pain/gâteaux, Fruits, Exotiques, Liquides

Page 23

Code

Aliment

Poids (kg)

Consignes

 

 

 

 

d4

Pain/gâteaux

0,1 à 1,0

Placez le pain sur une feuille de papier absorbant et

 

 

 

retournez-le dès que le signal sonore retentit. Posez le

 

 

 

gâteau sur le plateau en céramique et, si possible, retournez-

 

 

 

le dès que le signal sonore retentit (le four continue de

 

 

 

fonctionner et s'arrête automatiquement lorsque vous

 

 

 

ouvrez la porte). Ce programme convient à la décongélation

 

 

 

de toutes sortes de pains, en tranches ou entier, ainsi qu'à

 

 

 

celle des petits pains et des baguettes. Disposez les petits

 

 

 

pains en cercle. Ce programme convient à la décongélation

 

 

 

de toutes sortes de gâteaux à base de levure ainsi qu'à celle

 

 

 

des biscuits, de la tarte au fromage et de la pâte feuilletée. Il

 

 

 

n'est pas adapté à la cuisson des pâtes brisées, des gâteaux à

 

 

 

la crème et aux fruits ou des gâteaux nappés de chocolat.

 

 

 

Laissez reposer 10 à 30 minutes.

 

 

 

 

d5

Fruits

0,1 à 0,8

Répartissez uniformément les fruits surgelés sur le plateau

 

 

 

en céramique. Ce programme est adapté aux fruits tels

 

 

 

que les framboises, les assortiments de baies et les fruits

 

 

 

exotiques.

 

 

 

Laissez reposer 5 à 15 minutes.

 

 

 

 

REMARQUE

Le mode Décongélation automatique utilise les micro-ondes pour chauffer les aliments.

En conséquence, les instructions relatives aux récipients et les autres consignes de sécurité concernant les micro-ondes doivent impérativement être respectées lorsque vous utilisez ce mode.

Guide de réchauffage automatique

Code

Aliment

Poids (kg)

Consignes

 

 

 

 

r1

Boisson

0,25 à 0,5

Versez le liquide dans des grandes tasses en céramique et

 

 

 

faites chauffer sans couvrir. Pour une grande tasse, placez-la

 

 

 

au centre et pour 2 grandes tasses, disposez-les côte à côte

 

 

 

sur le plateau en céramique. Laissez-les reposer dans le four

 

 

 

micro-ondes. Remuez bien après avoir laissé reposer pendant

 

 

 

1 à 2 minutes. Sortez les tasses avec précaution. (Reportez-

 

 

 

vous aux consignes de sécurité relatives au réchauffage des

 

 

 

liquides.)

 

 

 

 

r2

Plat préparé

0,3 à 0,4

Placez les aliments dans une assiette en céramique et

 

 

0,4 à 0,5

recouvrez-la d'un film plastique spécial micro-ondes. Ce

 

 

 

programme convient à la cuisson de plats composés de

 

 

 

trois aliments différents (ex. : viande en sauce, légumes et

 

 

 

accompagnements tels que pommes de terre, riz ou pâtes).

 

 

 

Laissez reposer 3 minutes après la cuisson.

 

 

 

 

r3

Plat préparé

0,3 à 0,4

Vérifiez que l’emballage est adapté à la cuisson aux micro-

 

congelé

0,4 à 0,5

ondes, puis percez le film protecteur. Mettez le plat préparé

 

 

 

surgelé dans le four. Ce programme convient à la cuisson de

 

 

 

plats surgelés composés de 3 aliments différents (exemple :

 

 

 

viande en sauce, légumes et accompagnements tels que

 

 

 

pommes de terre, riz ou pâtes). Laissez reposer 3 minutes

 

 

 

après la cuisson.

 

 

 

 

r4

Soupe

0,2 à 0,3

Versez le liquide dans une assiette creuse en céramique ou un

 

 

0,4 à 0,5

bol et recouvrez d'un couvercle en plastique. Placez la soupe

 

 

 

au centre. Remuez avec précaution avant et après avoir laissé

 

 

 

reposer pendant 2 ou 3 minutes.

 

 

 

 

r5

Plat mijoté

0,2 à 0,3

Versez le liquide dans une assiette creuse en céramique ou un

 

 

0,4 à 0,5

bol et recouvrez d'un couvercle en plastique. Placez la soupe

 

 

 

au centre. Remuez avec précaution avant et après avoir laissé

 

 

 

reposer pendant 2 ou 3 minutes.

 

 

 

 

Français  23

Cuisiner intelligemment

NQ50K5130BS_EF_DG68-00523E-00_FR+NL+DE.indb 23

4/15/2016 11:47:26 AM

Image 23
Contents Four micro-ondes Table des matières Français  Consignes de sécuritéConsignes de sécurité Fonction DU Four Uniquement EN Option Consignes de sécurité générales Précautions à prendre pour le four à micro-ondes Définition du groupe de produits Garantie limitéeGrille support Verrouillage de InstallationAccessoires fournis Coup dœil sur le fourDalimentation Trou de 30 Ø Installation dans le meuble encastrableH x P Four mm 555 595NQ50K5130BSEFDG68-00523E-00FR+NL+DE.indb 15/2016 114721 AM Nettoyage EntretienRemarque Avant de commencerHorloge MinuterieTous les boutons séteignent. Ce réglage est disponible Activation/désactivation du sonÉconomie dénergie Propos de lénergie des micro-ondesRécipients utilisés pour la cuisson aux micro-ondes Opérations Tableau de commandeÉtape 1 Sélectionner le mode Mode micro-ondes900 Utilisez uniquement des plats adaptés au micro-ondesÉtape Sélectionnez Micro-ondes, puis appuyez surPoids Mode AutoCuisson automatique Maintien au chaud Fonctions spécialesDécongélation Avertissement Cuisson automatique Cuisiner intelligemmentExotiques Code Aliment Poids kg Consignes Pain/gâteauxLaissez reposer 10 à 30 minutes FruitsGuide de cuisson au micro-ondes Soupe deau Jardinière de légumesLégumes variés Tiges vers le centreRiz mélangé Guide de cuisson pour le riz et les pâtesÉtuvé Riz completDe servir, remuez bien et Faire réchauffer des aliments pour bébé Aliments pour bébéLait pour bébé InstructionViande Points à contrôler DépannageFonctionnement Cuisson Four refroidir Le guide dinstallation du produitDinstallation du produit Problème Cause ActionFonctionne pas Ustensile incorrect est utilisé Durant la cuisson Est utilisée, ce signal sonoreProblème Cause Action La fonction de Décongélation neAjustez la quantité daliments et Installez lanneau de guidage etProblème Cause Action Plateau tournant Cesse de tourner CorrectementCodes dinformation Taille du four encastré Caractéristiques techniques2450 MHz Magnétron OM75P Consommation électrique15/2016 114727 AM 70 70 19 SamsungOnly for Premium HA Only for Dealers 02-201-24-18Magnetron Inhoud Nederlands  VeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructies Worden heet tijdens gebruik Timer of een apart systeem voor bediening op afstandGebruik geen stoomreiniger Bekrast, waardoor het glas kan barstenWaarschuwing magnetron Algemene veiligheidVoorzorgsmaatregelen voor werking van de magnetron Definitie van de productgroep Beperkte garantieDeur InstallatieGeleverde onderdelen Overzicht van de ovenOven mm 555 595 445 358 549 Installeren in de inbouwkastFormaat Elektrische aansluitingZijgreep De oven monterenMin Min / Max 200 cm2 Schuif de oven volledig in de uitsparingVoorzorgsmaatregelen bij een langere periode zonder gebruik OnderhoudReinigen Onderdelen vervangen reparatieOpmerking TimerVoor u begint KlokOver microgolfenergie Geluid aan/uitEnergiebesparing Kookgerei voor de magnetron Bedieningspaneel GebruikMagnetronstand Oven te halen Bereidingsproces stoppenDoe het voedsel in een magnetronbestendige Sluit de deurTot Automatische bereidingStap Belangrijk Speciale functiesWaarschuwing Automatisch bereiden Slim kokenChocoladegarnering Code VoedselBrood/Gebak Wanneer het geluidssignaal klinkt. Gebak op eenRichtlijnen voor magnetronbereidingen Groenten Koud water toe Bereiding van verse groenten Voedsel PortieGemengde groenten Gemengde ChineseWilde rijst SnelkookBruine rijst Gemengde rijstOp een diep keramisch Babyvoeding opwarmenInstructie Babyvoeding 190 gGevogelte VleesFruit ProbleemoplossingControlepunten VISPlaats etenswaren in de oven De installatiegidsProbleem Oorzaak Actie De stroom wordt Gebruikt Afkoelen De koelventilator werkt nietOpengestaan Probleem Oorzaak ActieNiet De binnenverlichting De deur heeft langdurigHet draaiplateau ratelt HangenEn gebruik een geschikt formaat ContainerInformatiecodes Technische specificaties Memo 15/2016 114736 AM Vragen of OPMERKINGEN? Land BEL Bezoek ONS Online OP Mikrowellengerät Inhalt Deutsch  SicherheitshinweiseWichtige Sicherheitshinweise Schalter eingebaut wird NUR Backofenfunktion Optional Warnhinweis zur Mikrowellenfunktion Allgemeine SicherheitshinweiseSicherheitshinweise zur Verwendung des Mikrowellengeräts Sicherheitshinweise zum Betrieb des MikrowellengerätsGilt für Länder mit Abfalltrennsystemen Eingeschränkte GarantieProduktklassifizierung Korrekte Entsorgung von Altgeräten ElektroschrottÜberblick über das Gerät Bedienfeld Auflegeschienen Aufstellen des GerätsLieferumfang 30 Ø-Aussparung 341 Einbauschrank mm 600 Min Min / max 200 cm2Halten Sie das Gerät beim Einbauen des Geräts Unterbauschrank mm MinDas Verbindungskabel zum Stromanschluss 25 mmReinigung PflegStellen Sie mit Hilfe des Funktionswählers die Stunde Vor der ersten VerwendungUhrzeit HinweisDie Mikrowellen werden von den Lebensmitteln bis Ton ein/ausEnergiesparen Informationen zur Mikrowellen-EnergieMikrowellengeeignetes Geschirr Bedienfeld BedienungDrücken Sie auf . Das Anzeigeelement für die Zeit MikrowellenmodusSchritt 1 Modus wählen Leistungsstufe Einschubhöhe Unterbrechen des BetriebsVerwenden Sie nur mikrowellengeeignetes Geschirr Einfacher StartGarprogramme AutomatikbetriebGeben Sie die Lebensmittel in einen geeigneten Nicht mit einem Deckel oder mit Frischhaltefolie abdecken SonderfunktionenBefolgen Sie im Automatikbetrieb die Schritte 1-3 von Seite WichtigReinigen Sie den Garraum mit einem feuchten Tuch WarnungGarprogramme VerwendungObst Code GerichtBrot/Kuchen Oder SchokoladenglasurHinweise und Empfehlungen zum Mikrowellenmodus Werden sie gar Mischgemüse½-8½ 15 ml 1 EL kaltes Chinesisch Zubereitungshinweise für frisches GemüseBrauner Reis Zubereitungshinweise für Reis und NudelnLeistung Zeit ParboiledKeramikteller geben Aufwärmen von BabynahrungUhrzeit Ruhezeit Anleitung Einen tiefenFleisch Fehlerbehebung ProblembeschreibungenKühlungsventilator in Betrieb ist Problem Ursache AbhilfemaßnahmeDeutsch Problem Ursache Abhilfemaßnahme Horchen Sie, ob derAbbrechen Drücken Sie die Taste CancelFunken Verwendet Problem Ursache Abhilfemaßnahme Aufgetaut Es werden zu große MengenDrehteller Der Drehteller Der Drehring ist überhaupt Zuvor nicht in Betrieb warGestartet Betrieb warInformationscodes Technische DatenNotizen Notizen 0818
Related manuals
Manual 56 pages 15.94 Kb