Samsung RS6A782GDSR/EG, RS61782GDSL/EG manual Besonders Wichtig, Knicken Sie das Netzkabel nicht

Page 30

WARNUNG • Damit im Fall eines Lecks des Kühlkreislaufs kein entzündliches Gas-Luft-Gemisch entstehen kann, ist die Größe des Raumes, in dem das Gerät aufgestellt werden darf, von der Menge des verwendeten Kühlmittels abhängig.

Nehmen Sie niemals ein Gerät in Betrieb, das irgendwelche Anzeichen von Beschädigungen aufweist. Wenn Sie Zweifel haben, nehmen Sie Kontakt zu Ihrem Händler auf.

Der Raum muss für je 8 g des Kühlmittels R-600a im Gerät ein Raumvolumen von 1 m³ haben.

Die Menge des Kühlmittels in Ihrem Kühlgerät ist auf dem Typenschild im Gerät angegeben.

Bitte entsorgen Sie das Verpackungsmaterial dieses Geräts auf eine umweltfreundliche Art und Weise.

Dieses Gerät sollte nicht von Personen (auch Kindern) mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bedient werden. Von dieser Regel darf nur abgewichen werden, wenn diese Personen unter Aufsicht stehen oder durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person eine Unterweisung zur Bedienung des Geräts erhalten haben.

Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen können.

04_ Sicherheitsinformation

BESONDERS WICHTIG!

WARNUNG • Stellen Sie das Gerät nicht an einem feuchten Ort oder dort auf, wo es in Kontakt mit Wasser kommt.

-Eine fehlerhafte Isolierung der elektrischen Teile kann einen elektrischen Schlag oder einen Brand zur Folge haben.

Stellen Sie das Kühlgerät nicht dort auf, wo es direkter Sonneneinstrahlung, der Hitze von Öfen, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen ausgesetzt ist. Do not plug several appliances into the same power socket. The refrigerator should always be plugged into its own individual electrical which has a voltage rating that matched the rating plate.

Verbinden Sie nicht mehrere Geräte mit derselben Steckdose. Die Kühl- Gefrier-Kombination sollte immer an eine eigene separate Steckdose angeschlossen werden, die den Spannungsangaben auf dem Typenschild entspricht.

-Dadurch ist eine optimale Leistung gewährleistet und eine Überlastung der Stromkreise im Haushalt wird vermieden, was zu einem Brand durch überhitzte Leitungen führen könnte.

Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nicht gequetscht oder beschädigt wird, wenn z. B. die Rückseite des Kühlgeräts zu nahe an die Steckdose gestellt wird.

Knicken Sie das Netzkabel nicht

DA99-01745Z-15.indb 04

2017. 7. 7. ￿￿ 2:35

Image 30
Contents Réfrigérateur Consignes de sécurité Consignes DE SécuritéPictogrammes DE Danger ET D’ALERTE Autres Pictogrammes Nous vous prions de respecter ces instructionsConsignes DE Sécurité Importantes Vous pourriez provoquer un incendieLorsque vous déplacez l’appareil, veillez Le réfrigérateur doit être mis à la terre ’endommagez pas le circuit de réfrigérationÉvitez de poser des objets sur le réfrigérateur Vous pourriez provoquer une explosion ou un incendie’appliquez pas de choc violent ou de Consignes DE Nettoyage Consignes DE Mise AU RebutRisque de dommages corporels ou matériels Une fi che mal entretenue peutConseils Supplémentaires Afin de garantir des performances optimalesHygiène DES Aliments Conseils en matière d’économieNe recouvrez pas les ouvertures de ventilation Table des matières’énergie Environnement de type « chambres d’hôtes »Quel emplacement choisir ? Choisissez Installation de votre réfrigérateur Side-By-SidePréparation DE ’INSTALLATION Déplacement de votre réfrigérateurUtilisation DE LA Machine À Glaçons Mise EN Place DES Portes DU RéfrigérateurDémontage de la porte du congélateur Sur certains modèlesDémontage de la porte du réfrigérateur Mise À Niveau DU RéfrigérateurMontage des portes du congélateur Montage des portes du réfrigérateurRéglage Précis DE L’ALIGNEMENT DES Portes Cas. Ouvrez les portes et réglez-les l’une aprèsContrôle DE L’ARRIVÉE D’EAU DU Distributeur Installation DE L’ALIMENTATION EN EAUÉléments du kit d’installation de l’arrivée d’eau Branchement de l’arrivée d’eauConseils Pour Économiser DE L’ÉNERGIE Water, puis sur la manette duMettre dans le réfrigérateur Utilisation du panneau de commande/ de l’afficheur numérique Fonctionnement DU RéfrigérateurAfficheur Numérique Réglage de la température du congélateur Réglage DE LA TempératureTempérature de base du congélateur et du réfrigérateur Cette icône apparaît lorsque vous activez la fonction WaterUtilisation du distributeur d’eau Utilisation DU Distributeur D’EAU Froide ET DE GlaceRéglage de la température du réfrigérateur Utilisation du distributeur de glaceClayettes Bac de la machine à glaçonsSelon modèle Bacs de la porteThaw décongélation Soft Freeze congélation douceChill Quick Cool refroidissement rapideBac à glace congélateur Nettoyage DU RéfrigérateurClayettes congélateur/ réfrigérateur Ouvrez le tiroir et soulevez-le légèrementRemplacement de l’éclairage DEL Remplacement DES AmpoulesRemplacement DU Filtre À EAU Commande de cartouches de rechangeDépannage Limites de température ambiante Kühl-Gefrier-Kombination Sicherheitsinformation SicherheitsinformationVerwendete WARN- UND Hinweiszeichen Andere Verwendete Symbole Weist auf etwas hin, das Sie Nicht tun dürfenBesonders Wichtig Knicken Sie das Netzkabel nichtDadurch entsteht Brandgefahr Wenn die Steckdose lose istHinweise ZUR Verwendung Stellen Sie keine Gegenstände auf das GerätEs besteht Explosions- oder Brandgefahr Hinweise ZUR Reinigung Anderenfalls besteht BrandgefahrVon Außenflächen Türen und Hinweise ZUR Entsorgung Als Isoliergas wird CyclopentanVerhindern, dass sich die Kinder selbst dort einsperren Die Temperatur in mit zwei SternenWeitere Tipps FÜR DIE Richtige Verwendung Inhalt Tipps ZUM EnergiesparenFrühstückspensionen und ähnlichen Umgebungen VOR DEM Aufstellen DES Kühlgeräts Auswahl des Aufstellorts Wählen Sie einen AufstellortVerset zen des Geräts Bedienung DES Eisbereiters Demontage UND Montage DER Türen DES KühlgerätsAbnehmen der Tür des Gefrierabteils Entfernen Sie die Schrauben des ScharniersAbnehmen der Tür des Kühlabteils Ausrichten DES KühlgerätsWiederanbauen der Tür des Gefrierabteils Anbauen der Tür des KühlabteilsFeineinstellung DER Türen Anschluss an die Wasserversorgung Installieren DER Leitung DES WasserspendersPrüfen DER Leitung DES Wasserspenders Drehen Sie zunächst die Hauptwasserleitung abAufstellen Betrieb DES Kühlgeräts Verwenden DES Digitalen DisplaysVerwenden des Bedienfelds und des digitalen Displays Kühlabteil Einstellen DER TemperaturGrundtemperatur von Gefrier- und Einstellen der Temperatur des GefrierabteilsBenutzen des Eisspenders Benutzen DES EIS- UND KaltwasserspendersBenutzen des Wasserspenders Dies kann Verletzungen oder Sachschäden zur Folge habenHerausgenommen Quick Cool Soft FreezeThaw CoolHerausnehmen DES Zubehörs AUS GEFRIER- UND Kühlabteil Reinigen DES KühlgerätsAuswechseln DER Lampen DER Innenbeleuchtung Auswechseln DES WasserfiltersBenutzen DER Türen Auswechseln der LED-BeleuchtungFehlersuche Deutsch RaumtemperaturbereichKoelkast Gebruikte Symbolen Voor LET OPSMAATREGELEN/ Waarschuwingen VeiligheidsinformatieVeiligheidsinformatie Andere Gebruikte Symbolen Lek in het koelcircuit, dientBelangrijke Waarschuwingssymbolen Plaats waar hij nat zou kunnen wordenDit veroorzaakt brandgevaar De koelkast moet worden geaard Één van de uiteindenHiermee voorkomt u brand Demonteer of repareer de koelkast niet zelfHuishoudelijke omgeving VoorzorgsymbolenBewaar geen artikelen boven op de koelkast Laad de koelkast niet te vol met voedingswarenVoorzorgsymbolen Voor Reiniging Bewaar geen plantaardige olieDit kan persoonlijk letsel of materiële schade veroorzaken Waarschuwingssymbolen Voor Verwijdering Deze kunnen het materiaal krassen of beschadigenVeilige afvalverwerking Tips Voor Elektriciteitsbesparing Voor een optimaal gebruik van uw koelkastEen omgevingstemperatuur die lager is dan gewenst Aanvullende Tips Voor Correct GebruikSluit geen luchtopeningen af InhoudDan nodig is Bed & breakfastsDe beste locatie voor de koelkast kiezenKies Voorbereidingen Voor DE Installatie VAN DE KoelkastUw side-by-side koelkast inrichten Het verplaatsen van uw koelkastDE Ijsmachine Gebruiken DE Koelkastdeuren InrichtenDe vriezerdeur verwijderen Belangrijke opmerkingen voorafDe vriezerdeur verwijderen DE Koelkast Waterpas ZettenDe vriezerdeuren opnieuw bevestigen De koelkastdeur opnieuw bevestigenDe vriezerdeur is hoger dan de koelkastdeur Kleine Aanpassingen AAN DE Deuren AanbrengenDe vriezerdeur is lager dan de koelkastdeur Als u de moer niet goed vastdraait, kan de bout losrakenDe waterleiding op de koelkast aansluiten DE Waterdispenserleiding ControlerenDE Waterdispenserleiding Aanleggen De watertoevoer aansluitenZet de hoofdwatertoevoer Druk op de waterknop enDuw op het dispenserpad Het bedieningspaneel gebruiken/ Digitaal display DE Koelkast BedienenHET Digitale Display Gebruiken Vriezertemperatuur aanKoelkast DE Temperatuur RegelenBasistemperatuur van vriezer en De vriezertemperatuur instellenTegen de dispenserpad. Let De waterdispenser gebruikenDe ijsdispenser gebruiken Steek geenOm ruimte te winnen kunt u, in plaats van de ijsemmer Op de thermische en mechanischeEiercompartiment DE Coolselect Zone Lade Gebruiken Optioneel DE Koelkast Reinigen Koelkastaccessoires VerwijderenVriezer IJsemmer vriezerDE Deuren Gebruiken DE Binnenverlichting VervangenHET Waterfilter Vervangen De LED-verlichting vervangenProblemen oplossen De wanden van de vriezer VerpaktLaat lucht circuleren in de koelkast Vriezen aan Luchtdoorstroming belemmerenMemo Netherlands Limieten omgevingstemperatuur
Related manuals
Manual 6 pages 63.95 Kb Manual 1 pages 26.59 Kb Manual 6 pages 249 b Manual 4 pages 9.04 Kb Manual 80 pages 46.4 Kb