Samsung RS6A78UGDSR/EG Conseils Supplémentaires, Afin de garantir des performances optimales

Page 8

R-600a ou R-134a. Pour connaître le type de fluide utilisé, consultez l’étiquette apposée sur le compresseur, à l’arrière de l’appareil, ou la plaque signalétique située à l’intérieur du réfrigérateur. Si l’appareil contient un gaz inflammable (fluide frigorigène R-600a), contactez les autorités locales pour connaître la procédure de mise au rebut adaptée.

Cet appareil contient également une mousse isolante en cyclopentane. Les gaz contenus dans le matériau isolant doivent être éliminés selon une procédure spécifique. Contactez les autorités locales pour connaître la procédure de mise au rebut adaptée à ce type de produit. Avant la mise au rebut, vérifiez que les tuyaux situés à l’arrière de l’appareil sont en bon état. L’ouverture des tuyaux doit s’effectuer dans un lieu aéré.

ATTENTION • En cas de coupure de courant, contactez le service clientèle de votre fournisseur d’électricité afin de connaître la durée du problème.

-La plupart des coupures de courant corrigées dans l’heure ou dans les deux heures qui suivent n’affectent pas les températures du réfrigérateur. Cependant, il est recommandé de limiter le nombre d’ouvertures de la porte pendant l’absence de courant.

-S’il est prévu que la coupure de courant dure plus de 2 heures, retirez toute la glace présente dans le bac à glace.

-S’il est prévu que la coupure de courant

08_ consignes de sécurité

dure plus de 24 heures, retirez tous les aliments surgelés.

Si les portes sont équipées de verrous ou de serrures, conservez les clés hors de portée des enfants et ne les rangez pas

àproximité du réfrigérateur afi n qu’ils ne puissent pas s’y trouver enfermés.

CONSEILS SUPPLÉMENTAIRES

• Laissez l'appareil reposer pendant 2 heures avant de charger les aliments à l'intérieur après son installation et sa mise sous tension.

Afin de garantir des performances optimales :

-Ne plaquez pas les aliments contre les orifi ces situés au fond de l’appareil. Vous risqueriez d’empêcher la circulation de l’air dans le congélateur.

-Emballez les aliments correctement ou placez-les dans des récipients hermétiques avant de les mettre au réfrigérateur ou au congélateur.

-Ne placez pas les aliments à congeler à côté d’aliments déjà congelés.

Si vous vous absentez pendant moins de trois semaines, il n’est pas nécessaire de débrancher l’appareil. Si vous vous absentez plus de trois semaines, videz le réfrigérateur. Débranchez-le, nettoyez- le et essuyez-le.

Il se peut que l’appareil fonctionne de manière anormale (décongélation éventuelle de son contenu ou température devenue trop élevée dans le congélateur) s’il est resté pendant

DA99-01745Z-15.indb 08

2017. 7. 7. ￿￿ 2:35

Image 8
Contents Réfrigérateur Pictogrammes DE Danger ET D’ALERTE Consignes de sécuritéConsignes DE Sécurité Autres Pictogrammes Nous vous prions de respecter ces instructionsLorsque vous déplacez l’appareil, veillez Consignes DE Sécurité ImportantesVous pourriez provoquer un incendie Le réfrigérateur doit être mis à la terre ’endommagez pas le circuit de réfrigération’appliquez pas de choc violent ou de Évitez de poser des objets sur le réfrigérateurVous pourriez provoquer une explosion ou un incendie Consignes DE Mise AU Rebut Risque de dommages corporels ou matérielsConsignes DE Nettoyage Une fi che mal entretenue peutConseils Supplémentaires Afin de garantir des performances optimalesHygiène DES Aliments Conseils en matière d’économieTable des matières ’énergieNe recouvrez pas les ouvertures de ventilation Environnement de type « chambres d’hôtes »Installation de votre réfrigérateur Side-By-Side Préparation DE ’INSTALLATIONQuel emplacement choisir ? Choisissez Déplacement de votre réfrigérateurUtilisation DE LA Machine À Glaçons Mise EN Place DES Portes DU RéfrigérateurDémontage de la porte du congélateur Sur certains modèlesMise À Niveau DU Réfrigérateur Montage des portes du congélateurDémontage de la porte du réfrigérateur Montage des portes du réfrigérateurRéglage Précis DE L’ALIGNEMENT DES Portes Cas. Ouvrez les portes et réglez-les l’une aprèsInstallation DE L’ALIMENTATION EN EAU Éléments du kit d’installation de l’arrivée d’eauContrôle DE L’ARRIVÉE D’EAU DU Distributeur Branchement de l’arrivée d’eauMettre dans le réfrigérateur Conseils Pour Économiser DE L’ÉNERGIEWater, puis sur la manette du Afficheur Numérique Utilisation du panneau de commande/ de l’afficheur numériqueFonctionnement DU Réfrigérateur Réglage DE LA Température Température de base du congélateur et du réfrigérateurRéglage de la température du congélateur Cette icône apparaît lorsque vous activez la fonction WaterUtilisation DU Distributeur D’EAU Froide ET DE Glace Réglage de la température du réfrigérateurUtilisation du distributeur d’eau Utilisation du distributeur de glaceBac de la machine à glaçons Selon modèleClayettes Bacs de la porteSoft Freeze congélation douce ChillThaw décongélation Quick Cool refroidissement rapideNettoyage DU Réfrigérateur Clayettes congélateur/ réfrigérateurBac à glace congélateur Ouvrez le tiroir et soulevez-le légèrementRemplacement DES Ampoules Remplacement DU Filtre À EAURemplacement de l’éclairage DEL Commande de cartouches de rechangeDépannage Limites de température ambiante Kühl-Gefrier-Kombination Verwendete WARN- UND Hinweiszeichen SicherheitsinformationSicherheitsinformation Andere Verwendete Symbole Weist auf etwas hin, das Sie Nicht tun dürfenBesonders Wichtig Knicken Sie das Netzkabel nichtDadurch entsteht Brandgefahr Wenn die Steckdose lose istEs besteht Explosions- oder Brandgefahr Hinweise ZUR VerwendungStellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät Von Außenflächen Türen und Hinweise ZUR ReinigungAnderenfalls besteht Brandgefahr Hinweise ZUR Entsorgung Als Isoliergas wird CyclopentanWeitere Tipps FÜR DIE Richtige Verwendung Verhindern, dass sich die Kinder selbst dort einsperrenDie Temperatur in mit zwei Sternen Frühstückspensionen und ähnlichen Umgebungen InhaltTipps ZUM Energiesparen Verset zen des Geräts VOR DEM Aufstellen DES KühlgerätsAuswahl des Aufstellorts Wählen Sie einen Aufstellort Bedienung DES Eisbereiters Demontage UND Montage DER Türen DES KühlgerätsAbnehmen der Tür des Gefrierabteils Entfernen Sie die Schrauben des ScharniersAusrichten DES Kühlgeräts Wiederanbauen der Tür des GefrierabteilsAbnehmen der Tür des Kühlabteils Anbauen der Tür des KühlabteilsFeineinstellung DER Türen Installieren DER Leitung DES Wasserspenders Prüfen DER Leitung DES WasserspendersAnschluss an die Wasserversorgung Drehen Sie zunächst die Hauptwasserleitung abAufstellen Verwenden des Bedienfelds und des digitalen Displays Betrieb DES KühlgerätsVerwenden DES Digitalen Displays Einstellen DER Temperatur Grundtemperatur von Gefrier- undKühlabteil Einstellen der Temperatur des GefrierabteilsBenutzen DES EIS- UND Kaltwasserspenders Benutzen des WasserspendersBenutzen des Eisspenders Dies kann Verletzungen oder Sachschäden zur Folge habenHerausgenommen Soft Freeze ThawQuick Cool CoolHerausnehmen DES Zubehörs AUS GEFRIER- UND Kühlabteil Reinigen DES KühlgerätsAuswechseln DES Wasserfilters Benutzen DER TürenAuswechseln DER Lampen DER Innenbeleuchtung Auswechseln der LED-BeleuchtungFehlersuche Deutsch RaumtemperaturbereichKoelkast Veiligheidsinformatie Gebruikte Symbolen Voor LET OPSMAATREGELEN/ WaarschuwingenVeiligheidsinformatie Andere Gebruikte Symbolen Lek in het koelcircuit, dientDit veroorzaakt brandgevaar Belangrijke WaarschuwingssymbolenPlaats waar hij nat zou kunnen worden Één van de uiteinden Hiermee voorkomt u brandDe koelkast moet worden geaard Demonteer of repareer de koelkast niet zelfVoorzorgsymbolen Bewaar geen artikelen boven op de koelkastHuishoudelijke omgeving Laad de koelkast niet te vol met voedingswarenDit kan persoonlijk letsel of materiële schade veroorzaken Voorzorgsymbolen Voor ReinigingBewaar geen plantaardige olie Veilige afvalverwerking Waarschuwingssymbolen Voor VerwijderingDeze kunnen het materiaal krassen of beschadigen Voor een optimaal gebruik van uw koelkast Een omgevingstemperatuur die lager is dan gewenstTips Voor Elektriciteitsbesparing Aanvullende Tips Voor Correct GebruikInhoud Dan nodig isSluit geen luchtopeningen af Bed & breakfastsVoorbereidingen Voor DE Installatie VAN DE Koelkast Uw side-by-side koelkast inrichtenDe beste locatie voor de koelkast kiezenKies Het verplaatsen van uw koelkastDE Ijsmachine Gebruiken DE Koelkastdeuren InrichtenDe vriezerdeur verwijderen Belangrijke opmerkingen voorafDE Koelkast Waterpas Zetten De vriezerdeuren opnieuw bevestigenDe vriezerdeur verwijderen De koelkastdeur opnieuw bevestigenKleine Aanpassingen AAN DE Deuren Aanbrengen De vriezerdeur is lager dan de koelkastdeurDe vriezerdeur is hoger dan de koelkastdeur Als u de moer niet goed vastdraait, kan de bout losrakenDE Waterdispenserleiding Controleren DE Waterdispenserleiding AanleggenDe waterleiding op de koelkast aansluiten De watertoevoer aansluitenDuw op het dispenserpad Zet de hoofdwatertoevoerDruk op de waterknop en DE Koelkast Bedienen HET Digitale Display GebruikenHet bedieningspaneel gebruiken/ Digitaal display Vriezertemperatuur aanDE Temperatuur Regelen Basistemperatuur van vriezer enKoelkast De vriezertemperatuur instellenDe waterdispenser gebruiken De ijsdispenser gebruikenTegen de dispenserpad. Let Steek geenEiercompartiment Om ruimte te winnen kunt u, in plaats van de ijsemmerOp de thermische en mechanische DE Coolselect Zone Lade Gebruiken Optioneel Koelkastaccessoires Verwijderen VriezerDE Koelkast Reinigen IJsemmer vriezerDE Binnenverlichting Vervangen HET Waterfilter VervangenDE Deuren Gebruiken De LED-verlichting vervangenProblemen oplossen Verpakt Laat lucht circuleren in de koelkastDe wanden van de vriezer Vriezen aan Luchtdoorstroming belemmerenMemo Netherlands Limieten omgevingstemperatuur
Related manuals
Manual 6 pages 63.95 Kb Manual 1 pages 26.59 Kb Manual 6 pages 249 b Manual 4 pages 9.04 Kb Manual 80 pages 46.4 Kb