Samsung RS61781GDSR/EF, RS61782GDSL/EG, RS6A78UGDSR/EG manual Soft Freeze, Thaw, Quick Cool

Page 48

BENUTZEN DES COOLSELECT ZONE™-SCHUBFACHS (OPTIONAL)

Für das CoolSelect Zone™-Schubfach stehen verschiedene Einstellungen zur Verfügung, so dass es vielseitig nutzbar ist.

Soft Freeze

Wenn Sie die Einstellung “Soft Freeze” für das CoolSelect Zone™-Schubfach gewählt haben, zeigt das Display unabhängig von der Einstellung der Temperatur des gesamten Kühlabteils eine Temperatur von -5 °C für das Schubfach

an. Diese Funktion hält Fleisch und Fisch länger frisch.

Chill

Bei Auswahl der Funktion “Chill” wird die Temperatur in der CoolSelect Zone™- Schublade unabhängig von der Temperatureinstellung des Kühlschranks bei -1°C gehalten. Mit Hilfe dieser Funktion halten sich Fleisch und Fisch länger frisch.

Thaw

Wenn Sie die Einstellung “Thaw” gewählt haben, wird abwechselnd warme und kalte Luft in das CoolSelect Zone™-Schubfach geblasen. Je nach Gewicht der eingefrorenen Lebensmittel können Sie 4, 6, 10 oder 12 Stunden als Auftauzeit einstellen. Wenn das Auftauen abgeschlossen ist, befinden sich die Lebensmittel im halbgefrorenen Zustand, in dem sie leicht zur weiteren Verarbeitung geschnitten werden können. Außerdem kehrt das CoolSelect Zone™-Schubfach nach Abschluss des Auftauvorganges wieder zu seiner ursprünglichen “Chill”-Funktion zurück. Um diese Funktion vor Ablauf der eingestellten Auftauzeit abzubrechen, drücken Sie einfach eine andere Taste als die Taste “Thaw”.

Hier sind die ungefähren Auftauzeiten für Fleisch und Fisch nach Gewicht (bei einer ungefähren Dicke von 2,5 cm). Die Werte beziehen sich auf das Gesamtgewicht der Lebensmittel im CoolSelect Zone™-Schubfach.

22_ Betrieb

AUFTAUZEIT

GEWICHT

 

 

4 Stunden

363 g

 

 

6 Stunden

590 g

 

 

10 Stunden

771 g

 

 

12 Stunden

1000 g

 

 

Quick Cool

Mit der “Quick Cool”–Funktion des CoolSelect Zone™-Schubfachs können Sie in etwa einer Stunde 1-3 Getränkedosen kühlen. Drücken Sie die Taste “Quick Cool”, um die Funktion zu aktivieren. Wenn der “Quick Cool”-Prozess beendet ist, kehrt das CoolSelect Zone™-Schubfach automatisch zu der voreingestellten Temperatur zurück.

Um die “Quick Cool”-Funktion vor Ablauf zu beenden, drücken Sie nochmals die Taste “Quick Cool”. Das CoolSelect Zone™-Schubfach kehrt dann zu der voreingestellten Temperatur zurück.

Cool

Wenn Sie die Einstellung “Cool” gewählt haben, entspricht die Temperatur im CoolSelect Zone™- Schubfach der Temperatur des gesamten Kühlabteils. Das Display des Schubfachs zeigt die gleiche Temperatur an wie die Anzeige des Kühlabteils.

Die Auftauzeiten können je nach Größe und Dicke des Fleisches oder des Fisches variieren.

Wenn Sie die Funktion “Thaw” nutzen, sollten Sie alle Artikel, die nicht aufgetaut werden sollen, aus dem Schubfach entfernen.

DA99-01745Z-15.indb 22

2017. 7. 7. ￿￿ 2:36

Image 48
Contents Réfrigérateur Consignes de sécurité Consignes DE SécuritéPictogrammes DE Danger ET D’ALERTE Autres Pictogrammes Nous vous prions de respecter ces instructionsConsignes DE Sécurité Importantes Vous pourriez provoquer un incendieLorsque vous déplacez l’appareil, veillez Le réfrigérateur doit être mis à la terre ’endommagez pas le circuit de réfrigérationÉvitez de poser des objets sur le réfrigérateur Vous pourriez provoquer une explosion ou un incendie’appliquez pas de choc violent ou de Consignes DE Mise AU Rebut Risque de dommages corporels ou matérielsConsignes DE Nettoyage Une fi che mal entretenue peutConseils Supplémentaires Afin de garantir des performances optimalesHygiène DES Aliments Conseils en matière d’économieTable des matières ’énergieNe recouvrez pas les ouvertures de ventilation Environnement de type « chambres d’hôtes »Installation de votre réfrigérateur Side-By-Side Préparation DE ’INSTALLATIONQuel emplacement choisir ? Choisissez Déplacement de votre réfrigérateurUtilisation DE LA Machine À Glaçons Mise EN Place DES Portes DU RéfrigérateurDémontage de la porte du congélateur Sur certains modèlesMise À Niveau DU Réfrigérateur Montage des portes du congélateurDémontage de la porte du réfrigérateur Montage des portes du réfrigérateurRéglage Précis DE L’ALIGNEMENT DES Portes Cas. Ouvrez les portes et réglez-les l’une aprèsInstallation DE L’ALIMENTATION EN EAU Éléments du kit d’installation de l’arrivée d’eauContrôle DE L’ARRIVÉE D’EAU DU Distributeur Branchement de l’arrivée d’eauConseils Pour Économiser DE L’ÉNERGIE Water, puis sur la manette duMettre dans le réfrigérateur Utilisation du panneau de commande/ de l’afficheur numérique Fonctionnement DU RéfrigérateurAfficheur Numérique Réglage DE LA Température Température de base du congélateur et du réfrigérateurRéglage de la température du congélateur Cette icône apparaît lorsque vous activez la fonction WaterUtilisation DU Distributeur D’EAU Froide ET DE Glace Réglage de la température du réfrigérateurUtilisation du distributeur d’eau Utilisation du distributeur de glaceBac de la machine à glaçons Selon modèleClayettes Bacs de la porteSoft Freeze congélation douce ChillThaw décongélation Quick Cool refroidissement rapideNettoyage DU Réfrigérateur Clayettes congélateur/ réfrigérateurBac à glace congélateur Ouvrez le tiroir et soulevez-le légèrementRemplacement DES Ampoules Remplacement DU Filtre À EAURemplacement de l’éclairage DEL Commande de cartouches de rechangeDépannage Limites de température ambiante Kühl-Gefrier-Kombination Sicherheitsinformation SicherheitsinformationVerwendete WARN- UND Hinweiszeichen Andere Verwendete Symbole Weist auf etwas hin, das Sie Nicht tun dürfenBesonders Wichtig Knicken Sie das Netzkabel nichtDadurch entsteht Brandgefahr Wenn die Steckdose lose istHinweise ZUR Verwendung Stellen Sie keine Gegenstände auf das GerätEs besteht Explosions- oder Brandgefahr Hinweise ZUR Reinigung Anderenfalls besteht BrandgefahrVon Außenflächen Türen und Hinweise ZUR Entsorgung Als Isoliergas wird CyclopentanVerhindern, dass sich die Kinder selbst dort einsperren Die Temperatur in mit zwei SternenWeitere Tipps FÜR DIE Richtige Verwendung Inhalt Tipps ZUM EnergiesparenFrühstückspensionen und ähnlichen Umgebungen VOR DEM Aufstellen DES Kühlgeräts Auswahl des Aufstellorts Wählen Sie einen AufstellortVerset zen des Geräts Bedienung DES Eisbereiters Demontage UND Montage DER Türen DES KühlgerätsAbnehmen der Tür des Gefrierabteils Entfernen Sie die Schrauben des ScharniersAusrichten DES Kühlgeräts Wiederanbauen der Tür des GefrierabteilsAbnehmen der Tür des Kühlabteils Anbauen der Tür des KühlabteilsFeineinstellung DER Türen Installieren DER Leitung DES Wasserspenders Prüfen DER Leitung DES WasserspendersAnschluss an die Wasserversorgung Drehen Sie zunächst die Hauptwasserleitung abAufstellen Betrieb DES Kühlgeräts Verwenden DES Digitalen DisplaysVerwenden des Bedienfelds und des digitalen Displays Einstellen DER Temperatur Grundtemperatur von Gefrier- undKühlabteil Einstellen der Temperatur des GefrierabteilsBenutzen DES EIS- UND Kaltwasserspenders Benutzen des WasserspendersBenutzen des Eisspenders Dies kann Verletzungen oder Sachschäden zur Folge habenHerausgenommen Soft Freeze ThawQuick Cool CoolHerausnehmen DES Zubehörs AUS GEFRIER- UND Kühlabteil Reinigen DES KühlgerätsAuswechseln DES Wasserfilters Benutzen DER TürenAuswechseln DER Lampen DER Innenbeleuchtung Auswechseln der LED-BeleuchtungFehlersuche Deutsch RaumtemperaturbereichKoelkast Gebruikte Symbolen Voor LET OPSMAATREGELEN/ Waarschuwingen VeiligheidsinformatieVeiligheidsinformatie Andere Gebruikte Symbolen Lek in het koelcircuit, dientBelangrijke Waarschuwingssymbolen Plaats waar hij nat zou kunnen wordenDit veroorzaakt brandgevaar Één van de uiteinden Hiermee voorkomt u brandDe koelkast moet worden geaard Demonteer of repareer de koelkast niet zelfVoorzorgsymbolen Bewaar geen artikelen boven op de koelkastHuishoudelijke omgeving Laad de koelkast niet te vol met voedingswarenVoorzorgsymbolen Voor Reiniging Bewaar geen plantaardige olieDit kan persoonlijk letsel of materiële schade veroorzaken Waarschuwingssymbolen Voor Verwijdering Deze kunnen het materiaal krassen of beschadigenVeilige afvalverwerking Voor een optimaal gebruik van uw koelkast Een omgevingstemperatuur die lager is dan gewenstTips Voor Elektriciteitsbesparing Aanvullende Tips Voor Correct GebruikInhoud Dan nodig isSluit geen luchtopeningen af Bed & breakfastsVoorbereidingen Voor DE Installatie VAN DE Koelkast Uw side-by-side koelkast inrichtenDe beste locatie voor de koelkast kiezenKies Het verplaatsen van uw koelkastDE Ijsmachine Gebruiken DE Koelkastdeuren InrichtenDe vriezerdeur verwijderen Belangrijke opmerkingen voorafDE Koelkast Waterpas Zetten De vriezerdeuren opnieuw bevestigenDe vriezerdeur verwijderen De koelkastdeur opnieuw bevestigenKleine Aanpassingen AAN DE Deuren Aanbrengen De vriezerdeur is lager dan de koelkastdeurDe vriezerdeur is hoger dan de koelkastdeur Als u de moer niet goed vastdraait, kan de bout losrakenDE Waterdispenserleiding Controleren DE Waterdispenserleiding AanleggenDe waterleiding op de koelkast aansluiten De watertoevoer aansluitenZet de hoofdwatertoevoer Druk op de waterknop enDuw op het dispenserpad DE Koelkast Bedienen HET Digitale Display GebruikenHet bedieningspaneel gebruiken/ Digitaal display Vriezertemperatuur aanDE Temperatuur Regelen Basistemperatuur van vriezer enKoelkast De vriezertemperatuur instellenDe waterdispenser gebruiken De ijsdispenser gebruikenTegen de dispenserpad. Let Steek geenOm ruimte te winnen kunt u, in plaats van de ijsemmer Op de thermische en mechanischeEiercompartiment DE Coolselect Zone Lade Gebruiken Optioneel Koelkastaccessoires Verwijderen VriezerDE Koelkast Reinigen IJsemmer vriezerDE Binnenverlichting Vervangen HET Waterfilter VervangenDE Deuren Gebruiken De LED-verlichting vervangenProblemen oplossen Verpakt Laat lucht circuleren in de koelkastDe wanden van de vriezer Vriezen aan Luchtdoorstroming belemmerenMemo Netherlands Limieten omgevingstemperatuur
Related manuals
Manual 6 pages 63.95 Kb Manual 1 pages 26.59 Kb Manual 6 pages 249 b Manual 4 pages 9.04 Kb Manual 80 pages 46.4 Kb