Samsung RS6178UGDSR/EF, RS61782GDSL/EG Dadurch entsteht Brandgefahr, Wenn die Steckdose lose ist

Page 31

und stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Kabel.

- Dadurch entsteht Brandgefahr.

Lassen Sie durchgescheuerte oder anderweitig beschädigte Netzkabel sofort vom Hersteller oder vom Kundendienst reparieren oder ersetzen.

Verwenden Sie kein Netzkabel, das irgendwelche Risse oder Abschürfungen aufweist.

Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es sofort vom Hersteller oder dem Kundendienst ausgetauscht werden.

Achten Sie beim Versetzen des Geräts darauf, dass Sie nicht über das Netzkabel rollen oder es beschädigen.

Stecken Sie den Netzstecker nicht mit feuchten Händen in die Steckdose.

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen bzw. bevor Reparaturen durchgeführt werden.

Verwenden Sie zur Reinigung des Steckers kein nasses oder feuchtes Tuch.

Entfernen Sie alle Fremdkörper oder Staub von den Metallstiften des Steckers.

- Anderenfalls besteht Brandgefahr.

Wenn Sie den Netzstecker des Geräts gezogen haben, sollten Sie mindestens zehn Minuten warten, bevor Sie ihn wieder in die Steckdose stecken.

Stecken Sie den Stecker nicht ein,

wenn die Steckdose lose ist.

-Dies kann einen Brand oder einen elektrischen Schlag zur Folge haben.

Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Netzstecker nach der Aufstellung leicht zugänglich ist.

• Schließen Sie die Kühl-Gefrier- Kombination nur an geerdete Standard-Steckdosen an.

-Die Kühl-Gefrier-Kombination muss geerdet werden, um Fehlströme oder einen durch Fehlströme ausgelösten elektrischen Schlag zu verhindern.

• Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst auseinander zu nehmen oder zu reparieren.

-Dies könnte zu einem Brand, zu Fehlfunktionen und/oder Verletzungen führen.

Wenn Sie anormale Gerüche oder Rauch bemerken, ziehen Sie sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an den Samsung-Kundendienst.

Achten Sie darauf, dass Belüftungsöffnungen im Rahmen und Gehäuse des Geräts nicht abgedeckt werden.

Verwenden Sie für die Beschleunigung des Abtauprozesses nur die vom Hersteller empfohlenen Hilfsmittel.

Beschädigen Sie nicht den Kühlmittelkreislauf.

Stellen Sie keine elektrischen Geräte in die Kühl-Gefrier-Kombination oder benutzen Sie diese nicht, wenn sie

Sicherheitsinformation _05

DA99-01745Z-15.indb 05

2017. 7. 7. ￿￿ 2:35

Image 31
Contents Réfrigérateur Consignes DE Sécurité Consignes de sécuritéPictogrammes DE Danger ET D’ALERTE Nous vous prions de respecter ces instructions Autres PictogrammesVous pourriez provoquer un incendie Consignes DE Sécurité ImportantesLorsque vous déplacez l’appareil, veillez ’endommagez pas le circuit de réfrigération Le réfrigérateur doit être mis à la terreVous pourriez provoquer une explosion ou un incendie Évitez de poser des objets sur le réfrigérateur’appliquez pas de choc violent ou de Une fi che mal entretenue peut Consignes DE Mise AU RebutRisque de dommages corporels ou matériels Consignes DE NettoyageAfin de garantir des performances optimales Conseils SupplémentairesConseils en matière d’économie Hygiène DES AlimentsEnvironnement de type « chambres d’hôtes » Table des matières’énergie Ne recouvrez pas les ouvertures de ventilationDéplacement de votre réfrigérateur Installation de votre réfrigérateur Side-By-SidePréparation DE ’INSTALLATION Quel emplacement choisir ? ChoisissezMise EN Place DES Portes DU Réfrigérateur Utilisation DE LA Machine À GlaçonsSur certains modèles Démontage de la porte du congélateurMontage des portes du réfrigérateur Mise À Niveau DU RéfrigérateurMontage des portes du congélateur Démontage de la porte du réfrigérateurCas. Ouvrez les portes et réglez-les l’une après Réglage Précis DE L’ALIGNEMENT DES PortesBranchement de l’arrivée d’eau Installation DE L’ALIMENTATION EN EAUÉléments du kit d’installation de l’arrivée d’eau Contrôle DE L’ARRIVÉE D’EAU DU DistributeurWater, puis sur la manette du Conseils Pour Économiser DE L’ÉNERGIEMettre dans le réfrigérateur Fonctionnement DU Réfrigérateur Utilisation du panneau de commande/ de l’afficheur numériqueAfficheur Numérique Cette icône apparaît lorsque vous activez la fonction Water Réglage DE LA TempératureTempérature de base du congélateur et du réfrigérateur Réglage de la température du congélateurUtilisation du distributeur de glace Utilisation DU Distributeur D’EAU Froide ET DE GlaceRéglage de la température du réfrigérateur Utilisation du distributeur d’eauBacs de la porte Bac de la machine à glaçonsSelon modèle ClayettesQuick Cool refroidissement rapide Soft Freeze congélation douceChill Thaw décongélationOuvrez le tiroir et soulevez-le légèrement Nettoyage DU RéfrigérateurClayettes congélateur/ réfrigérateur Bac à glace congélateurCommande de cartouches de rechange Remplacement DES AmpoulesRemplacement DU Filtre À EAU Remplacement de l’éclairage DELDépannage Limites de température ambiante Kühl-Gefrier-Kombination Sicherheitsinformation SicherheitsinformationVerwendete WARN- UND Hinweiszeichen Weist auf etwas hin, das Sie Nicht tun dürfen Andere Verwendete SymboleKnicken Sie das Netzkabel nicht Besonders WichtigWenn die Steckdose lose ist Dadurch entsteht BrandgefahrStellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät Hinweise ZUR VerwendungEs besteht Explosions- oder Brandgefahr Anderenfalls besteht Brandgefahr Hinweise ZUR ReinigungVon Außenflächen Türen und Als Isoliergas wird Cyclopentan Hinweise ZUR EntsorgungDie Temperatur in mit zwei Sternen Verhindern, dass sich die Kinder selbst dort einsperrenWeitere Tipps FÜR DIE Richtige Verwendung Tipps ZUM Energiesparen InhaltFrühstückspensionen und ähnlichen Umgebungen Auswahl des Aufstellorts Wählen Sie einen Aufstellort VOR DEM Aufstellen DES KühlgerätsVerset zen des Geräts Demontage UND Montage DER Türen DES Kühlgeräts Bedienung DES EisbereitersEntfernen Sie die Schrauben des Scharniers Abnehmen der Tür des GefrierabteilsAnbauen der Tür des Kühlabteils Ausrichten DES KühlgerätsWiederanbauen der Tür des Gefrierabteils Abnehmen der Tür des KühlabteilsFeineinstellung DER Türen Drehen Sie zunächst die Hauptwasserleitung ab Installieren DER Leitung DES WasserspendersPrüfen DER Leitung DES Wasserspenders Anschluss an die WasserversorgungAufstellen Verwenden DES Digitalen Displays Betrieb DES KühlgerätsVerwenden des Bedienfelds und des digitalen Displays Einstellen der Temperatur des Gefrierabteils Einstellen DER TemperaturGrundtemperatur von Gefrier- und KühlabteilDies kann Verletzungen oder Sachschäden zur Folge haben Benutzen DES EIS- UND KaltwasserspendersBenutzen des Wasserspenders Benutzen des EisspendersHerausgenommen Cool Soft FreezeThaw Quick CoolReinigen DES Kühlgeräts Herausnehmen DES Zubehörs AUS GEFRIER- UND KühlabteilAuswechseln der LED-Beleuchtung Auswechseln DES WasserfiltersBenutzen DER Türen Auswechseln DER Lampen DER InnenbeleuchtungFehlersuche Raumtemperaturbereich DeutschKoelkast Veiligheidsinformatie Gebruikte Symbolen Voor LET OPSMAATREGELEN/ WaarschuwingenVeiligheidsinformatie Lek in het koelcircuit, dient Andere Gebruikte SymbolenPlaats waar hij nat zou kunnen worden Belangrijke WaarschuwingssymbolenDit veroorzaakt brandgevaar Demonteer of repareer de koelkast niet zelf Één van de uiteindenHiermee voorkomt u brand De koelkast moet worden geaardLaad de koelkast niet te vol met voedingswaren VoorzorgsymbolenBewaar geen artikelen boven op de koelkast Huishoudelijke omgevingBewaar geen plantaardige olie Voorzorgsymbolen Voor ReinigingDit kan persoonlijk letsel of materiële schade veroorzaken Deze kunnen het materiaal krassen of beschadigen Waarschuwingssymbolen Voor VerwijderingVeilige afvalverwerking Aanvullende Tips Voor Correct Gebruik Voor een optimaal gebruik van uw koelkastEen omgevingstemperatuur die lager is dan gewenst Tips Voor ElektriciteitsbesparingBed & breakfasts InhoudDan nodig is Sluit geen luchtopeningen afHet verplaatsen van uw koelkast Voorbereidingen Voor DE Installatie VAN DE KoelkastUw side-by-side koelkast inrichten De beste locatie voor de koelkast kiezenKiesDE Koelkastdeuren Inrichten DE Ijsmachine GebruikenBelangrijke opmerkingen vooraf De vriezerdeur verwijderenDe koelkastdeur opnieuw bevestigen DE Koelkast Waterpas ZettenDe vriezerdeuren opnieuw bevestigen De vriezerdeur verwijderenAls u de moer niet goed vastdraait, kan de bout losraken Kleine Aanpassingen AAN DE Deuren AanbrengenDe vriezerdeur is lager dan de koelkastdeur De vriezerdeur is hoger dan de koelkastdeurDe watertoevoer aansluiten DE Waterdispenserleiding ControlerenDE Waterdispenserleiding Aanleggen De waterleiding op de koelkast aansluitenDruk op de waterknop en Zet de hoofdwatertoevoerDuw op het dispenserpad Vriezertemperatuur aan DE Koelkast BedienenHET Digitale Display Gebruiken Het bedieningspaneel gebruiken/ Digitaal displayDe vriezertemperatuur instellen DE Temperatuur RegelenBasistemperatuur van vriezer en KoelkastSteek geen De waterdispenser gebruikenDe ijsdispenser gebruiken Tegen de dispenserpad. LetOp de thermische en mechanische Om ruimte te winnen kunt u, in plaats van de ijsemmerEiercompartiment DE Coolselect Zone Lade Gebruiken Optioneel IJsemmer vriezer Koelkastaccessoires VerwijderenVriezer DE Koelkast ReinigenDe LED-verlichting vervangen DE Binnenverlichting VervangenHET Waterfilter Vervangen DE Deuren GebruikenProblemen oplossen Vriezen aan Luchtdoorstroming belemmeren VerpaktLaat lucht circuleren in de koelkast De wanden van de vriezerMemo Limieten omgevingstemperatuur Netherlands
Related manuals
Manual 6 pages 63.95 Kb Manual 1 pages 26.59 Kb Manual 6 pages 249 b Manual 4 pages 9.04 Kb Manual 80 pages 46.4 Kb