Samsung VP-DC171W/KIT, VP-DC575WB/XEF, VP-DC175WB/XEF Beschikbare schijven en hun mogelijkheden

Page 10

FRANÇAIS

NEDERLANDS

Familiarisez-vous avec votre caméscope DVD

Kennismaking met uw DVD-camcorder

 

 

 

 

Les différents disques disponibles et leurs caractéristiques

Beschikbare schijven en hun mogelijkheden

Le caméscope DVD peut enregistrer ou lire uniquement les disques DVD- R/+R DL/-RW/+RW de 8 cm (non fournis).Vérifiez si votre disque est adapté.

Deze DVD-camcorder kan alleen opnemen en afspelen met een 8 cm DVD- R/+R DL/-RW/+RW-schijf (niet meegeleverd). Controleer of u over de juiste schijf beschikt.

Les disques disponibles?

Welke schijven kunnen worden gebruikt?

DVD-R

D+ReWritableDVD+R DL DVD+R DL

Vous ne pouvez enregistrer ces données qu’une seule fois.

Il est impossible de supprimer ou

DVD-RW

Vous pouvez effectuer des enregistrements et des modifications à plusieurs reprises

(vous pouvez supprimer des fichiers image enregistrés ou formater le disque en

DVD+ReWritable DVD+RW

 

DVD-R

Vous pouvez

D+ReWritable

DVD+R DL DVD+R DL

 

 

effectuer des

 

U kunt maar één

enregistrements

 

plusieurs fois.

 

keer op deze schijf

Vous pouvez

 

opnemen.

supprimer ou formater

 

U kunt de opnames

les enregistrements,

 

niet verwijderen of

 

 

bewerken.

DVD-RW

DVD+ReWritable DVD+RW

U kunt meerdere malen op

U kunt hier vele malen

de schijf opnemen en de

op opnemen.

opnames bewerken.

U kunt de opnames

(U kunt opgenomen

verwijderen en de schijf

beeldbestanden verwijderen

formatteren, maar u

of de schijf formatteren en

kunt de opnames niet

opnieuw gebruiken.)

bewerken.

de modifier les enregistrements.

Lorsque vous avez finalisé un disque, vous pouvez lire les enregistrements sur la plupart

des lecteurs DVD standard.

vue de le réutiliser)

Vous pouvez formater le disque pour pouvoir choisir le type d’utilisation qui vous convient.Mode vidéo : une fois finalisés, les enregistrements contenus sur le disque pourront être lus par la plupart des lecteurs DVD standard.

Mode VR (Enregistrement vidéo) : vous pouvez facilement modifier les enregistrements sur votre caméscope DVD. En revanche, vous ne pouvez lire le disque que sur un enregistreur DVD prenant en charge le mode VR.

mais vous ne pouvez

 

pas les modifier.

Nadat een schijf is

 

Vous pouvez lire les

voltooid kunt u de

disques DVD+RW

opnames afspelen in

sur d’autres lecteurs

de meeste standaard

DVD sans les

dvd-spelers

finaliser.

 

U kunt bij het formatteren de juiste toepassing van de schijf kiezen. Videomodus: wanneer de schijf is voltooid kunt u de opnames afspelen in de meeste standaard dvd- spelers.

VR-modus (Video Record, Video opnemen): u kunt de opnames op uw dvd- camcorder eenvoudig bewerken. U kunt de schijf echter alleen afspelen op een dvd-recorder die de VR-modus ondersteunt.

U kunt de DVD+RW- schijf op andere dvd- spelers afspelen zonder de schijf af te sluiten.

Il vous est impossible

d’utiliser les disques

suivants.

N’utilisez pas de CD/DVD 12 cm.

Disques 8 cm non utilisables CD/CD-R/CD-RW/DVD-ROM/DVD+R (simple couche)/ DVD-RAM/DVD-R (double couche).

Disquette, MO, MD, iD, LD.

U kunt de

volgende

schijven niet gebruiken.

U kunt geen 12 cm CD/DVD-schijven gebruiken.

Ongeschikte schijven van 8 cm CD/CD-R/CD-RW/DVD-ROM/DVD+R (Single Layer)/DVD- RAM/DVD-R (Dual Layer)

Diskette, MO, MD, iD, LD

10

Image 10
Contents Affichage à cristaux liquides DC175Wi/DC575WB/DC575WiMise au point automatique Manuel d’instructionsSommaireInhoud Opnemen met de zoeker Lecture de scènes Réglage du volumeSommaire Inhoud In- en uitzoomen In/uitfadenAV in/uit ingang/uitgang instellen Playlist afspelenRéglage de l’Ent/Sor AV TV-programma of videoband opnemen met de camcorder102 100101 103LCD-scherm, zoeker en lens RemarquesOpmerkingen over roteren van het LCD-scherm Avertissements concernant la rotation de l’écran LCD Gebruik een zachte doek om de schijf te reinigen Schijven reinigen en gebruikenComment éliminer ce produit Vocht en stofRéparations et pièces de rechange Avertissements concernant le caméscope DVDOpmerkingen over de DVD-camcorder Reparatie en vervangende onderdelenFonctionnalités EigenschappenBeschikbare schijven en hun mogelijkheden  Lecteur DVD  Enregistreur DVD  PC équipé d’un lecteur  Lecteur DVD  Enregistreur DVDRemarques  DVD-speler  DVD-recorder  PC met DVD- stationMoeiteloos werken met de DVD-camcorder Comment utiliser le caméscope DVD en toute facilitéMeegeleverde accessoires bij de DVD-camcorder Accessoires fournis avec le caméscope DVDStandaardaccessoires RemarqueFamiliarisez-vous avec votre caméscope DVD Vue avant gaucheblz /64 Linker zijkantVue du côté gauche blz /95Vue de droite et du dessus Interrupteur BATT. Release Vue arrière et vue de dessousBATT. RELEASE-schakelaar START/STOP Utilisation de la dragonne et du cache-objectif PréparatifsVoorbereidingDe handriem en de lensdop Voorzorgsmaatregelen voor de lithiumbatterij Insertion de la pile au lithium Lithiumbatterijen plaatsenLithiumbatterij voor interne klok plaatsen Insertion de la pile au lithium de l’horloge interneChargement de la batterie lithium-ion Utilisation de la batterie lithium-ionGebruik van de lithium-ion batterij Lithium-ion batterij opladenDe maximale opnameduur met een batterijlading hangt af van Oplaadtijd en maximale opnameduur per batterijtype Bovenstaande waarden zijn gebaseerd op model VP-DC171 Gestion de la batterie Batterijlading indicatorAffichage du niveau de charge de la batterie Omgaan met de batterijOnderhoud van de batterij Entretien de la batterie Vérifiez que la batterie est insérée correctement Camcorder op het lichtnet aansluiten Utilisation du joystick Propos des modes de fonctionnementGebruiksstanden JoystickMenu snelmenu Exemple Réglage du mode Bal. BlancsUtilisation du bouton Q.MENU De volgende functies zijn beschikbaar in het Q.MENUAffichage à l’écran en modes Cam/Player PréparatifsInformatie op scherm tijdens video-opname/weergave Activation/Désactivation de la fonction Date/Heure Activation/Désactivation de l’affichage à l’écranActivé/Désactivé de l’affichage à l’écran OSD informatie aan/uitzettenRéglage de l’horloge Régl. Horloge Klok instellen KlokinstellingJoystick Ou Player Afstandsbedieningfunctie aanzetten AfstandsbedPlayer Remote Afstandsbed. en druk op deZet de Power schakelaar op Réglage du signal sonore Signal sonorePieptoon instellen Pieptoon Naar System Systeem en druk op de CameraDésactivé, puis appuyez sur Joystick Taalkeuze menu en informatie op scherm Language Sur Joystick On Aan en druk op de Joystick Op de JoystickJoystick De Joystick Remarque Aanpassen Helderh. LCD/ Kleur LCD Helderheid en kleurverzadiging LCD-schermRéglage de l’écran LCD Lumin. LCD/Couleur LCD Tijd of Date&Time Datum/tijd Camera PlayerAffichage, puis appuyez sur Joystick Off Désactivé, Date, TimeRéglage de l’affichage TV Affichage TV TV Display TV-weergave instellenUtilisation de la fonction LCD Enhancer Utilisation du viseurOpnemen met de zoeker De LCD Enhancer gebruikenTechniques d’enregistrement Verschillende opnametechniekenInsertion d’un disque Insertion et retrait d’un disqueSchijf plaatsen en verwijderen Schijf plaatsenDVD-camcorder Voor opname Camera ou Player Mode Opn stand en druk op de JoystickRecord Opnemen en druk op de Joystick Start/Stop knop Bouton Start/StopStart/Stop Astuce TipNITE-knop Makkelijk opnemen voor beginners EASY.QMENU-knop Mode M.Cam. page Cam-stand.blz Zoom avant et arrière In- en uitzoomenOpname stoppen uitfaden Ouverture et fermeture en fondu Fondu In/uitfadenOpname starten infaden Pour commencer l’enregistrementDe sélectionner Camera Appareil photo, puis Comensation du contre-jour BLCOp de Joystick  Color N /25, Color N /13 Fonction Colour NiteNachtopnamen in kleur Colour Nite Reliëf2 en Pastel2Gevaar Ce que Color N /13 s’affiche De LED lamp functie werkt alleen in de Camera-stand. blz  De LED lamp kan erg heet wordenOn Aan en drukt u op de Joystick Sluitertijd en belichting instellen Obturateur/Exposition Sluiter & BelichtingRéglage de la vitesse de l’obturateur et de l’exposition Autofocus Fonction A.Focus/M.Focus Autofocus/handmatig scherpstellenFocus Handmatig scherpstellenAutomatische belichtingsprogramma’s Aut. belichting Modes d’exposition automatique programmable Progr. AEPlacez l’interrupteur Power sur Camera Fonction Program AE Progr. AE Aangep.WB De witbalans wordt aan de omgeving aangepast Réglage de la fonction Bal. blancsWitbalans instellen Witbalans Camera en druk op de JoystickWitbalans handmatig instellen Réglage du mode Bal. blancs Le message Set White Balance Déf. bal. des blcs clignote Digitale effecten Dig. effect Utilisation des effets spéciaux numériques Effet numérSpiegelen, Reliëf2, of Pastel2 verlaten Een effect kiezenFonction DIS ou Colour Nite Ou Pastel2 Standen Mozaïek, Spiegelen, Reliëf2 enWide 169 breed en druk op de Joystick Réglage du mode 169 Wide Breedbeeld instellen 169 breedDC173i Menu 169 Wide 169 sur Off DésactivéCamera en druk op de Joystick Réglage du stabilisateur d’image numérique DISBeeldstabilisator instellen DIS Digital Image Stabiliser On Aan en drukt u op de JoystickActivation du zoom numérique Digitaal in- en uitzoomen Digitale zoomDigitale zoomfunctie aanzetten Wat is miniatuurweergave? Qu’est-ce qu’une liste de lecture ? DVD-RWVR modeQu’est-ce que l’index de vignettes ? Caméscope DVD Index de vignettes et liste de lectureTitelscènes afspelen DVD-RW/+RW/-R/+R DL  Le volume varie entre 00 etCaméscope DVD DVD-camcorder Lecture de scènes DVD-RW/+RW/-R/+R DLLecture par saut avant/arrière Fonctions disponibles en mode Player DVD-RW/+RW/-R/+R DLLecture/Pause Afspelen/pauzePassage opzoeken vooruit/achteruit Caméscope DVDRecherche d’image avant/arrière Lecture au ralentiCaméscope DVD DVD-recorder ’image précédente Zet de Power schakelaar op Player Druk op de Q.MENU toets’écran Partial Delete Suppr. part. s’affiche La partie de la scène sélectionnée est suppriméeDVD-camcorder Playlist Caméscope DVD liste de lectureNieuwe playlist maken Nwe playlist DVD-RWVR stand Playlist afspelen DVD-RWVR stand Lecture de la liste de lecture DVD-RWVR modeLe Joystick Playlist wissen Wissen DVD-RWVR stand Scène toevoegen DVD-RWVR stand Scènes aan playlist toevoegen Scène -Ajouter DVD-RWVR modeAjout de scènes à une liste de lecture Uitvoeren en druk op de JoystickCaméscope DVD liste de lecture DVD-camcorder Playlist Exécuter, puis appuyez sur Joystick Delete? Wissen? verschijnt Scènes uit playlist wissen Scène-wissen DVD-RWVR stand Le message Now deleting... Suppression en cours… s’affiche  Now deleting... Bezig met wissen... wordt getoondDans un index au format vignette Gedeelte playlist wissen Scène-Deel wissen DVD-RWVR standVP-DC173i/DC175WB/DC175Wi DC575WB/DC575Wi uniquement  L’écran Suppr. part. s’affiche De melding Partial Delete? Deel wissen? wordt weergegeven Schijfinformatie Schijf-info DVD-RW/+RW/-R/+R DL Zet de Power schakelaar op Camera of PlayerInformations sur le disque Info disque DVD-RW/+RW/-R/+R DL DVD-camcorder Schijfbeheer Caméra et en Mode Player. pageSchijfnaam wijzigen Schijf-info-Hern. DVD-RW/+RW/-R/+R DL Caméscope DVD Disc Manager Gestionnaire de disque Schijf formatteren Schijfform. DVD-RW/+RWFormatage d’un disque Form. Disq. DVD-RW/+RW Finalisation d’un disque Final. Disque DVD-RW/-R/+R DL Schijf afsluiten Schijf afsluiten DVD-RW/-R/+R DLAvertissement Lecture sur un ordinateur équipé d’un lecteur DVD Pour lire un DVD-RW enregistré en mode VRWeergeven op een PC met DVD-station Caméscope DVD Disc Manager Gestionnaire de disqueComplete! Terminé! s’affiche Voltooid EnregistrableLa finalisation est annulée, le message Aux niveaux de chargeCaméscope DVD Raccordement DVD-camcorder aansluiting Opnamen op tv weergeven Visionner des enregistrements sur le téléviseurWeergeven op een tv-scherm Connexion à un téléviseur sans entrée A/V Copie d’un disque sur une cassette Un appareil externe. page Placez l’interrupteur Mode surUniquement 2. Placez l’interrupteur Power sur Schijf naar videoband kopiërenUtilisation de la fonction Voice Plus Voice Plus gebruiken Menu en Photo nietUne fois l’enregistrement la copie terminé Pour enregistrer à partir d’un magnétoscopePour enregistrer à partir d’un téléviseur Opnemen vanaf een videorecorderGeheugenkaart niet meegeleverd Geheugenkaart ingedeeld in mappen en bestanden Format d’image BestandsformaatFotokwaliteit instellen Sélectionnez le mode Qualité photoUne carte mémoire Beneden om Memory Geheugen te Ou 800x600, puis appuyez sur Joystickpage Stand. blz Reset tenzij er al bestanden op de geheugenkaart staanReset en druk op de Joystick  De gekozen optie wordt van krachtEen foto jpeg vastleggen op de geheugenkaart Enregistrement d’une image figée Jpeg sur la carte mémoirePour visualiser une seule image Visionner des images figées JpegDigitale foto’s bekijken jpeg Pour visualiser un diaporamaBeveiligen tegen onbedoeld wissen Beveiliging Bestand fichier! s’afficheMelding No file! Geen bestand Digitale foto’s en videoclips wissen WissenSuppression d’images figées et de films Suppr Delete? Wissen? verschijnt Supprimer tous les fichiers à l’aide du menu Alle foto’s tegelijk verwijderenSupprimer tout à l’aide du bouton MENU. page  Le message Delete all? Supprimer tout ? s’afficheLet op Formater? Ts fichiers srt suppr.! apparaîtEnregistrement de films sur une carte mémoire Mpeg videoclip opnemen op geheugenkaartEnregistrement de films Mpeg sur la carte mémoire Videoclips opslaan op een geheugenkaartMpeg videoclip afspelen van geheugenkaart Lecture de films Mpeg sur la carte mémoireNo file! Geen bestand Si vous appuyez sur le bouton Photo durant la lecture d’un Durant la lecture d’un DVD. DVD-RW/+RW/-R/+R DLEnregistrement d’images figées sur une carte mémoire SP 00001 -RWVR Photo captureFoto’s markeren om af te drukken Afdrukteken Marquage des images pour l’impression Voyant D’ImpTout désact Suppression de Voyant D’ImpAfdrukmarkering verwijderen Connexion à une imprimante Conn. USB Camcorder aansluiten op een printerUSB-aansluiting Aantal afdrukken instellen USB-snelheid afhankelijk van de computer Utilisation de l’interface USBDébit de la connexion USB en fonction du système Configuration système108 Sélection du périphérique USB Conn. USB Camcorder aansluiten op een printer Usb-verbindInstallation de pilotes Pilote DV et DirectX Installation du programme DV Media PRODV Media PRO installeren Installation d’application Video Codec Pour les retouches de photos, utilisez Photo Express Installation d’application Photo ExpressInstallation d’application- Quick Time DV Driver DirectX 9.0 Video CodecDébranchement du câble USB Raccordement à un ordinateurCamcorder aansluiten op PC USB-kabel verwijderenPower et Mode et le bouton Zoom Gebruik als PC-cameraGebruik van de USB streaming functie Utilisation de la fonction Flux USBUtilisation de la fonction Disque amovible Geheugen van camcorder als verwisselbaar schijfstationSources d’alimentation EntretienOnderhoudUtilisation de votre caméscope DVD à l’étranger Code de couleursAffichage de l’auto-diagnostic en Mode Caméra/Mode Player Dépannage Problemen oplossenZelfdiagnose-info op scherm in de standen Camera en Player Dépannage Problemen oplossen Problème Explication/solution Symptoom Verklaring/oplossingCamera staat Player staatRW/+RW/-R/+R La lecture s’estImprévue DL enregistré estRéglage des éléments de menu Instellen via menu 103Informations sur les marques déposées HandelsmerkenDescription des types de disque Schijftypen Disque.VR.Modellen VP-DC171i/DC171Bi/DC171Wi/DC171WB/DC171WH Spécifications techniques SpecificatiesLigne droite Index France Soit à vous adresser au revendeur à qui vous lavez achetéLuxembourg Belgique Suisse Nederland Deze garantie dekt geen van de volgende zakenPage Comment contacter Samsung dans le monde Contact Samsung wereldwijdVoldoet aan de normen van RoHS Conforme à la directive RoHSBelangrijk Geachte gebruiker
Related manuals
Manual 128 pages 56.66 Kb Manual 132 pages 42.67 Kb Manual 132 pages 8.16 Kb Manual 128 pages 29.42 Kb Manual 130 pages 3.16 Kb Manual 130 pages 31.9 Kb