Samsung VP-DC171/XEF, VP-DC575WB/XEF manual Camera ou Player, Record Opnemen en druk op de Joystick

Page 43

FRANÇAIS

NEDERLANDS

Caméscope DVD : avant l’enregistrement

 

DVD-camcorder: Voor opname

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sélection du mode Enregistrement (Mode Enr.)

 

Opnamekwaliteit instellen (Opn stand)

 

La fonction Mode d’enregistrement fonctionne à la fois en Mode Caméra et

 

De Opname stand functie werkt zowel in de Camera-standals in de Player-

 

en Mode Player. page 26

 

 

 

 

 

 

 

stand. blz. 26

 

 

 

 

 

 

Ce caméscope DVD peut filmer en modes XP (extra play-Vitesse supérieure),

Deze DVD-camcorder kan opnemen in de standen XP (eXtra Play), SP

 

SP (standard play-Vitesse normale) et LP (long play-Vitesse lente).

 

 

(Standard Play) en LP (Long Play).

 

 

Le mode SP est configuré comme paramètre par défaut.

 

 

 

 

 

 

De SP stand is de standaard instelling.

 

1.

Placez l’interrupteur [Mode] sur [DISC]. (VP-DC173(i)/DC175WB/

 

 

 

 

1.

Zet de [Mode] schakelaar op [DISC]. (alleen

 

DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi uniquement)

4

 

 

 

 

 

 

 

 

VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/

2.

Placez l’interrupteur [Power] sur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DC575Wi)

 

 

[ (Camera)] ou [ (Player)].

 

 

 

Camera Mode

 

 

2.

Zet de [Power] schakelaar op [

(Camera)] of

 

 

 

 

►Record

 

 

 

 

3.

Appuyez sur le bouton [MENU].

 

 

 

 

 

 

►SP

 

 

[

(Player)].

 

 

 

 

 

Rec Mode

 

 

 

 

 

La liste des menus apparaît.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wind Cut

 

►Off

 

3.

Druk op de [MENU] toets.

 

4.

Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Het keuzemenu verschijnt.

 

 

pour sélectionner <Record> (Enregistrement), puis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Ga met de [Joystick] omhoog of omlaag naar

 

appuyez sur [Joystick].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<Record> (Opnemen) en druk op de [Joystick].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pour sélectionner <Rec Mode> (Mode Enr.), puis

 

 

 

Move

OK Select

MENU Exit

5.

Ga met de [Joystick] omhoog of omlaag naar <Rec

 

appuyez sur [Joystick].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mode> (Opn stand) en druk op de [Joystick].

6.

Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

Ga met de [Joystick] omhoog of omlaag naar de

 

pour sélectionner le mode d’enregistrement souhaité

 

 

 

 

 

 

 

 

(XP, SP ou LP), puis appuyez sur [Joystick].

 

 

Camera Mode

 

 

 

gewenste opnamekwaliteit (XP, SP of LP) en druk op

7.

Pour quitter, appuyez sur le bouton [MENU].

 

 

►Record

 

 

 

 

 

de [Joystick].

 

 

L’icône du mode sélectionné s’affiche.

 

 

 

Rec Mode

 

XP

 

7.

Om het menu te verlaten, drukt u op de [MENU] toets.

 

 

 

 

Wind Cut

 

SP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LP

 

 

Het symbool van de gekozen instelling wordt

Durées d’enregistrement en fonction du type de disque

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

getoond.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD-RW/+RW/-R

DVD+R DL

 

 

 

 

 

 

 

 

Opnametijden per schijftype

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(1,4 Go)

(2,6 Go)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

XP

 

20 env.

35 env.

 

 

 

Move

OK Select

MENU Exit

 

 

DVD-RW/+RW/-R

 

 

DVD+R DL

 

*SP

 

30 env.

53 env.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(1,4 GB)

 

 

(2,6 GB)

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

XP

Circa 20 min

 

 

Circa 35 min

 

*LP

 

60 env.

106 env.

 

 

 

STBY XP

0:00:00 -RW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*SP

Circa 30 min

 

 

Circa 53 min

* Les fichiers enregistrés sont codés à un débit binaire

 

 

 

 

 

 

 

20 min VR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*LP

Circa 60 min

 

 

Circa 106 min

variable (VBR).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les durées d’enregistrement indiquées ci-dessus sont

 

 

 

 

 

 

 

 

*Opgenomen bestanden zijn gecodeerd met Variable Bit

 

approximatives et sont fonction de l’environnement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rate (VBR).

 

 

dans lequel est effectué l’enregistrement (ex. :

 

16:9 Wide

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

De hierboven weergegeven opnametijden zijn

 

conditions d’éclairage).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

schattingen en afhankelijk van de opnameomgeving

Le VBR est un système d’encodage qui règle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

automatiquement le débit binaire en fonction de l’

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(bijvoorbeeld lichtomstandigheden).

 

image enregistrée.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VBR is een codeersysteem dat de bitsnelheid

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

automatisch aanpast aan het opnamebeeld.

43

Image 43
Contents Manuel d’instructions DC175Wi/DC575WB/DC575WiMise au point automatique Affichage à cristaux liquidesSommaireInhoud In- en uitzoomen In/uitfaden Lecture de scènes Réglage du volumeSommaire Inhoud Opnemen met de zoekerTV-programma of videoband opnemen met de camcorder Playlist afspelenRéglage de l’Ent/Sor AV AV in/uit ingang/uitgang instellen103 100101 102Avertissements concernant la rotation de l’écran LCD RemarquesOpmerkingen over roteren van het LCD-scherm LCD-scherm, zoeker en lensVocht en stof Schijven reinigen en gebruikenComment éliminer ce produit  Gebruik een zachte doek om de schijf te reinigenReparatie en vervangende onderdelen Avertissements concernant le caméscope DVDOpmerkingen over de DVD-camcorder Réparations et pièces de rechangeEigenschappen FonctionnalitésBeschikbare schijven en hun mogelijkheden  DVD-speler  DVD-recorder  PC met DVD- station  Lecteur DVD  Enregistreur DVDRemarques  Lecteur DVD  Enregistreur DVD  PC équipé d’un lecteurComment utiliser le caméscope DVD en toute facilité Moeiteloos werken met de DVD-camcorderRemarque Accessoires fournis avec le caméscope DVDStandaardaccessoires Meegeleverde accessoires bij de DVD-camcorderVue avant gauche Familiarisez-vous avec votre caméscope DVDblz /95 Linker zijkantVue du côté gauche blz /64Vue de droite et du dessus Interrupteur BATT. Release Vue arrière et vue de dessousBATT. RELEASE-schakelaar START/STOP Utilisation de la dragonne et du cache-objectif PréparatifsVoorbereidingDe handriem en de lensdop Insertion de la pile au lithium de l’horloge interne Insertion de la pile au lithium Lithiumbatterijen plaatsenLithiumbatterij voor interne klok plaatsen Voorzorgsmaatregelen voor de lithiumbatterijLithium-ion batterij opladen Utilisation de la batterie lithium-ionGebruik van de lithium-ion batterij Chargement de la batterie lithium-ionDe maximale opnameduur met een batterijlading hangt af van Oplaadtijd en maximale opnameduur per batterijtype Bovenstaande waarden zijn gebaseerd op model VP-DC171 Omgaan met de batterij Batterijlading indicatorAffichage du niveau de charge de la batterie Gestion de la batterieOnderhoud van de batterij Entretien de la batterie Vérifiez que la batterie est insérée correctement Camcorder op het lichtnet aansluiten Joystick Propos des modes de fonctionnementGebruiksstanden Utilisation du joystickDe volgende functies zijn beschikbaar in het Q.MENU Exemple Réglage du mode Bal. BlancsUtilisation du bouton Q.MENU Menu snelmenuAffichage à l’écran en modes Cam/Player PréparatifsInformatie op scherm tijdens video-opname/weergave OSD informatie aan/uitzetten Activation/Désactivation de l’affichage à l’écranActivé/Désactivé de l’affichage à l’écran Activation/Désactivation de la fonction Date/HeureRéglage de l’horloge Régl. Horloge Klok instellen KlokinstellingJoystick Remote Afstandsbed. en druk op de Afstandsbedieningfunctie aanzetten AfstandsbedPlayer Ou PlayerZet de Power schakelaar op Réglage du signal sonore Signal sonorePieptoon instellen Pieptoon Naar System Systeem en druk op de CameraDésactivé, puis appuyez sur Joystick Taalkeuze menu en informatie op scherm Language Sur Joystick On Aan en druk op de Joystick Op de JoystickJoystick De Joystick Remarque Aanpassen Helderh. LCD/ Kleur LCD Helderheid en kleurverzadiging LCD-schermRéglage de l’écran LCD Lumin. LCD/Couleur LCD Off Désactivé, Date, Time Camera PlayerAffichage, puis appuyez sur Joystick Tijd of Date&Time Datum/tijdTV Display TV-weergave instellen Réglage de l’affichage TV Affichage TVDe LCD Enhancer gebruiken Utilisation du viseurOpnemen met de zoeker Utilisation de la fonction LCD EnhancerVerschillende opnametechnieken Techniques d’enregistrementSchijf plaatsen Insertion et retrait d’un disqueSchijf plaatsen en verwijderen Insertion d’un disqueDVD-camcorder Voor opname Camera ou Player Mode Opn stand en druk op de JoystickRecord Opnemen en druk op de Joystick Astuce Tip Bouton Start/StopStart/Stop Start/Stop knopNITE-knop Makkelijk opnemen voor beginners EASY.QMENU-knop Zoom avant et arrière In- en uitzoomen Mode M.Cam. page Cam-stand.blzPour commencer l’enregistrement Ouverture et fermeture en fondu Fondu In/uitfadenOpname starten infaden Opname stoppen uitfadenDe sélectionner Camera Appareil photo, puis Comensation du contre-jour BLCOp de Joystick Reliëf2 en Pastel2 Fonction Colour NiteNachtopnamen in kleur Colour Nite  Color N /25, Color N /13 De LED lamp kan erg heet worden Ce que Color N /13 s’affiche De LED lamp functie werkt alleen in de Camera-stand. blz GevaarOn Aan en drukt u op de Joystick Sluitertijd en belichting instellen Obturateur/Exposition Sluiter & BelichtingRéglage de la vitesse de l’obturateur et de l’exposition Handmatig scherpstellen Fonction A.Focus/M.Focus Autofocus/handmatig scherpstellenFocus AutofocusModes d’exposition automatique programmable Progr. AE Automatische belichtingsprogramma’s Aut. belichtingFonction Program AE Progr. AE Placez l’interrupteur Power sur CameraCamera en druk op de Joystick Réglage de la fonction Bal. blancsWitbalans instellen Witbalans  Aangep.WB De witbalans wordt aan de omgeving aangepastWitbalans handmatig instellen Réglage du mode Bal. blancs Le message Set White Balance Déf. bal. des blcs clignote Utilisation des effets spéciaux numériques Effet numér Digitale effecten Dig. effectOu Pastel2 Standen Mozaïek, Spiegelen, Reliëf2 en Een effect kiezenFonction DIS ou Colour Nite Spiegelen, Reliëf2, of Pastel2 verlatenMenu 169 Wide 169 sur Off Désactivé Réglage du mode 169 Wide Breedbeeld instellen 169 breedDC173i Wide 169 breed en druk op de JoystickOn Aan en drukt u op de Joystick Réglage du stabilisateur d’image numérique DISBeeldstabilisator instellen DIS Digital Image Stabiliser Camera en druk op de JoystickActivation du zoom numérique Digitaal in- en uitzoomen Digitale zoomDigitale zoomfunctie aanzetten Caméscope DVD Index de vignettes et liste de lecture Qu’est-ce qu’une liste de lecture ? DVD-RWVR modeQu’est-ce que l’index de vignettes ? Wat is miniatuurweergave?Lecture de scènes DVD-RW/+RW/-R/+R DL  Le volume varie entre 00 etCaméscope DVD DVD-camcorder Titelscènes afspelen DVD-RW/+RW/-R/+R DLAfspelen/pauze Fonctions disponibles en mode Player DVD-RW/+RW/-R/+R DLLecture/Pause Lecture par saut avant/arrièreLecture au ralenti Caméscope DVDRecherche d’image avant/arrière Passage opzoeken vooruit/achteruitCaméscope DVD DVD-recorder La partie de la scène sélectionnée est supprimée Zet de Power schakelaar op Player Druk op de Q.MENU toets’écran Partial Delete Suppr. part. s’affiche ’image précédenteDVD-camcorder Playlist Caméscope DVD liste de lectureNieuwe playlist maken Nwe playlist DVD-RWVR stand Playlist afspelen DVD-RWVR stand Lecture de la liste de lecture DVD-RWVR modeLe Joystick Playlist wissen Wissen DVD-RWVR stand Uitvoeren en druk op de Joystick Scènes aan playlist toevoegen Scène -Ajouter DVD-RWVR modeAjout de scènes à une liste de lecture Scène toevoegen DVD-RWVR standExécuter, puis appuyez sur Joystick Caméscope DVD liste de lecture DVD-camcorder Playlist Now deleting... Bezig met wissen... wordt getoond Scènes uit playlist wissen Scène-wissen DVD-RWVR stand Le message Now deleting... Suppression en cours… s’affiche  Delete? Wissen? verschijnt L’écran Suppr. part. s’affiche Gedeelte playlist wissen Scène-Deel wissen DVD-RWVR standVP-DC173i/DC175WB/DC175Wi DC575WB/DC575Wi uniquement Dans un index au format vignette De melding Partial Delete? Deel wissen? wordt weergegeven Schijfinformatie Schijf-info DVD-RW/+RW/-R/+R DL Zet de Power schakelaar op Camera of PlayerInformations sur le disque Info disque DVD-RW/+RW/-R/+R DL DVD-camcorder Schijfbeheer Caméra et en Mode Player. pageSchijfnaam wijzigen Schijf-info-Hern. DVD-RW/+RW/-R/+R DL Caméscope DVD Disc Manager Gestionnaire de disque Schijf formatteren Schijfform. DVD-RW/+RWFormatage d’un disque Form. Disq. DVD-RW/+RW Finalisation d’un disque Final. Disque DVD-RW/-R/+R DL Schijf afsluiten Schijf afsluiten DVD-RW/-R/+R DLAvertissement Caméscope DVD Disc Manager Gestionnaire de disque Pour lire un DVD-RW enregistré en mode VRWeergeven op een PC met DVD-station Lecture sur un ordinateur équipé d’un lecteur DVDAux niveaux de charge EnregistrableLa finalisation est annulée, le message Complete! Terminé! s’affiche VoltooidCaméscope DVD Raccordement DVD-camcorder aansluiting Opnamen op tv weergeven Visionner des enregistrements sur le téléviseurWeergeven op een tv-scherm Connexion à un téléviseur sans entrée A/V Schijf naar videoband kopiëren Un appareil externe. page Placez l’interrupteur Mode surUniquement 2. Placez l’interrupteur Power sur Copie d’un disque sur une cassetteMenu en Photo niet Utilisation de la fonction Voice Plus Voice Plus gebruikenOpnemen vanaf een videorecorder Pour enregistrer à partir d’un magnétoscopePour enregistrer à partir d’un téléviseur Une fois l’enregistrement la copie terminéGeheugenkaart niet meegeleverd Format d’image Bestandsformaat Geheugenkaart ingedeeld in mappen en bestandenFotokwaliteit instellen Sélectionnez le mode Qualité photoUne carte mémoire Ou 800x600, puis appuyez sur Joystick Beneden om Memory Geheugen te De gekozen optie wordt van kracht Reset tenzij er al bestanden op de geheugenkaart staanReset en druk op de Joystick page Stand. blzEnregistrement d’une image figée Jpeg sur la carte mémoire Een foto jpeg vastleggen op de geheugenkaartPour visualiser un diaporama Visionner des images figées JpegDigitale foto’s bekijken jpeg Pour visualiser une seule imageBestand fichier! s’affiche Beveiligen tegen onbedoeld wissen BeveiligingDelete? Wissen? verschijnt Digitale foto’s en videoclips wissen WissenSuppression d’images figées et de films Suppr Melding No file! Geen bestand Le message Delete all? Supprimer tout ? s’affiche Alle foto’s tegelijk verwijderenSupprimer tout à l’aide du bouton MENU. page  Supprimer tous les fichiers à l’aide du menuFormater? Ts fichiers srt suppr.! apparaît Let opVideoclips opslaan op een geheugenkaart Mpeg videoclip opnemen op geheugenkaartEnregistrement de films Mpeg sur la carte mémoire Enregistrement de films sur une carte mémoireMpeg videoclip afspelen van geheugenkaart Lecture de films Mpeg sur la carte mémoireNo file! Geen bestand SP 00001 -RWVR Photo capture Durant la lecture d’un DVD. DVD-RW/+RW/-R/+R DLEnregistrement d’images figées sur une carte mémoire Si vous appuyez sur le bouton Photo durant la lecture d’unMarquage des images pour l’impression Voyant D’Imp Foto’s markeren om af te drukken AfdruktekenTout désact Suppression de Voyant D’ImpAfdrukmarkering verwijderen Connexion à une imprimante Conn. USB Camcorder aansluiten op een printerUSB-aansluiting Aantal afdrukken instellen Configuration système Utilisation de l’interface USBDébit de la connexion USB en fonction du système USB-snelheid afhankelijk van de computer108 Camcorder aansluiten op een printer Usb-verbind Sélection du périphérique USB Conn. USBInstallation d’application Video Codec Installation du programme DV Media PRODV Media PRO installeren Installation de pilotes Pilote DV et DirectXDV Driver DirectX 9.0 Video Codec Installation d’application Photo ExpressInstallation d’application- Quick Time  Pour les retouches de photos, utilisez Photo ExpressUSB-kabel verwijderen Raccordement à un ordinateurCamcorder aansluiten op PC Débranchement du câble USBGebruik als PC-camera Power et Mode et le bouton ZoomGeheugen van camcorder als verwisselbaar schijfstation Utilisation de la fonction Flux USBUtilisation de la fonction Disque amovible Gebruik van de USB streaming functieCode de couleurs EntretienOnderhoudUtilisation de votre caméscope DVD à l’étranger Sources d’alimentationAffichage de l’auto-diagnostic en Mode Caméra/Mode Player Dépannage Problemen oplossenZelfdiagnose-info op scherm in de standen Camera en Player Dépannage Problemen oplossen Symptoom Verklaring/oplossing Problème Explication/solutionPlayer staat Camera staatDL enregistré est La lecture s’estImprévue RW/+RW/-R/+R103 Réglage des éléments de menu Instellen via menuHandelsmerken Informations sur les marques déposéesDisque.VR. Description des types de disque SchijftypenModellen VP-DC171i/DC171Bi/DC171Wi/DC171WB/DC171WH Spécifications techniques SpecificatiesLigne droite Index Soit à vous adresser au revendeur à qui vous lavez acheté FranceLuxembourg Belgique Suisse Deze garantie dekt geen van de volgende zaken NederlandPage Contact Samsung wereldwijd Comment contacter Samsung dans le mondeGeachte gebruiker Conforme à la directive RoHSBelangrijk Voldoet aan de normen van RoHS
Related manuals
Manual 128 pages 56.66 Kb Manual 132 pages 42.67 Kb Manual 132 pages 8.16 Kb Manual 128 pages 29.42 Kb Manual 130 pages 3.16 Kb Manual 130 pages 31.9 Kb