Samsung VP-DC575WB/XEU, VP-DC575WB/XEF Insertion de la pile au lithium Lithiumbatterijen plaatsen

Page 20

FRANÇAIS

NEDERLANDS

Préparatifs

Voorbereiding

 

 

 

 

Insertion de la pile au lithium

 

Lithiumbatterijen plaatsen

Insertion de la pile au lithium de l’horloge interne

 

Lithiumbatterij voor interne klok plaatsen

1.Retirez la batterie du compartiment situé à l’

arrière du caméscope DVD.

2. Otez le cache de la pile au lithium situé à l’ arrière du caméscope DVD.

3. Placez la pile au lithium dans son compartiment, pôle positif (+) orienté vers le haut. Faites attention à ne pas inverser les polarités.

4. Refermez le compartiment de la pile au lithium.

IInstallation de la pile au lithium dans la télécommande (VP-DC172W/ DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi uniquement)

1.Faites pivoter le cache de la pile dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (comme

 

l’indique le symbole [ ]), à l’aide d’une pièce

 

 

 

de monnaie ou de votre ongle pour l’ouvrir.

1

2

 

Le compartiment de la batterie est ouvert.

2.

Insérez la batterie, le pôle positif (+) orienté vers

 

 

 

le bas, puis appuyez dessus jusqu’à entendre

 

 

 

un clic.

 

 

3.

Placez le couvercle de la batterie de sorte

 

 

 

que le symbole [ ] corresponde au symbole

 

 

 

[] de la télécommande, puis pivotez le

 

 

couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre pour le fixer.

Précautions d’utilisation concernant la pile au lithium

1. Haal de batterijen uit de houder op de achterzijde van de DVD-camcorder.

2. Open de houder voor de lithiumbatterijen aan de achterzijde van de DVD- camcorder.

3. Zet de lithiumbatterij in de houder, met de positieve (+) pool boven. Let op dat u de batterij niet verkeerdom plaatst.

4. Sluit het klepje van de lithiumbatterij.

Lithiumbatterijen in de afstandsbediening plaatsen (alleen VP- DC172W/DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)

1.Draai de batterijhouder linksom (zoals aangegeven met de markering [ ]), de

3

 

batterijhouder gaat open.

2.

Zet de batterij in de houder, met de

 

 

positieve (+) pool omlaag, en druk de

Battery Holder

3.

batterij stevig aan tot u een klik hoort.

 

Zet de batterijhouder terug met de [ ]

 

 

markering tegenover de [O] markering op

 

 

de afstandsbediening en draai de

batterijhouder naar rechts om hem vast te zetten.

Voorzorgsmaatregelen voor de lithiumbatterij

1.La pile au lithium assure le fonctionnement de l’horloge et permet la conservation en mémoire des réglages même lorsque la batterie ou l’adaptateur CA est retiré.

2.Dans des conditions d’utilisation normales, la durée de vie de la pile au lithium est d’environ six mois à compter de son insertion.

3.Lorsque la pile au lithium devient faible ou est complètement déchargée, le témoin d’horodatage affiche 00:00 01.JAN.2007 quand vous réglez la fonction Date/Heure sur Activé. Dans ce cas, remplacez la pile au lithium par une pile neuve (type CR2025).

4.Il existe un risque d’explosion si la pile au lithium est replacée de façon incorrecte. Assurez-vous de remplacer la pile usagée par une pile neuve identique ou du même type.

Avertissement : conservez la pile au lithium hors de portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin.

1.De lithiumbatterij zorgt ervoor dat de klok blijft doorlopen en eventuele voorkeurinstellingen bewaard blijven wanneer er geen batterij of adapter op de camcorder is aangesloten.

2.De lithiumbatterij van de DVD-camcorder gaat bij normaal gebruik ongeveer een half jaar mee, gerekend vanaf het moment dat de batterij wordt geplaatst.

3.Als de lithiumbatterij (bijna) leeg is, geeft de datum/tijd indicator 00:00 01.JAN.2007 aan wanneer u de Datum/tijd Aan zet. Vervang in dat geval de lithiumbatterij door een nieuwe (type CR2025).

4.Als de lithiumbatterij niet op de juist manier wordt vervangen, kan de nieuwe batterij ontploffen. Vervang de batterij uitsluitend door hetzelfde type (of gelijkwaardig)!

Waarschuwing: bewaar de lithiumbatterijen buiten het bereik van kinderen. Als de batterij wordt doorgeslikt, moet u onmiddellijk een arts raadplegen.

20

Image 20
Contents DC175Wi/DC575WB/DC575Wi Mise au point automatiqueAffichage à cristaux liquides Manuel d’instructionsSommaireInhoud Lecture de scènes Réglage du volume Sommaire InhoudOpnemen met de zoeker In- en uitzoomen In/uitfadenPlaylist afspelen Réglage de l’Ent/Sor AVAV in/uit ingang/uitgang instellen TV-programma of videoband opnemen met de camcorder100 101102 103Remarques Opmerkingen over roteren van het LCD-schermLCD-scherm, zoeker en lens Avertissements concernant la rotation de l’écran LCDSchijven reinigen en gebruiken Comment éliminer ce produit Gebruik een zachte doek om de schijf te reinigen Vocht en stofAvertissements concernant le caméscope DVD Opmerkingen over de DVD-camcorderRéparations et pièces de rechange Reparatie en vervangende onderdelenFonctionnalités EigenschappenBeschikbare schijven en hun mogelijkheden  Lecteur DVD  Enregistreur DVD Remarques Lecteur DVD  Enregistreur DVD  PC équipé d’un lecteur  DVD-speler  DVD-recorder  PC met DVD- stationMoeiteloos werken met de DVD-camcorder Comment utiliser le caméscope DVD en toute facilitéAccessoires fournis avec le caméscope DVD StandaardaccessoiresMeegeleverde accessoires bij de DVD-camcorder RemarqueFamiliarisez-vous avec votre caméscope DVD Vue avant gaucheLinker zijkant Vue du côté gaucheblz /64 blz /95Vue de droite et du dessus BATT. RELEASE-schakelaar Vue arrière et vue de dessousInterrupteur BATT. Release START/STOP De handriem en de lensdop PréparatifsVoorbereidingUtilisation de la dragonne et du cache-objectif Insertion de la pile au lithium Lithiumbatterijen plaatsen Lithiumbatterij voor interne klok plaatsenVoorzorgsmaatregelen voor de lithiumbatterij Insertion de la pile au lithium de l’horloge interneUtilisation de la batterie lithium-ion Gebruik van de lithium-ion batterijChargement de la batterie lithium-ion Lithium-ion batterij opladen Bovenstaande waarden zijn gebaseerd op model VP-DC171 Oplaadtijd en maximale opnameduur per batterijtypeDe maximale opnameduur met een batterijlading hangt af van Batterijlading indicator Affichage du niveau de charge de la batterieGestion de la batterie Omgaan met de batterij Vérifiez que la batterie est insérée correctement Entretien de la batterieOnderhoud van de batterij Camcorder op het lichtnet aansluiten Propos des modes de fonctionnement GebruiksstandenUtilisation du joystick JoystickExemple Réglage du mode Bal. Blancs Utilisation du bouton Q.MENUMenu snelmenu De volgende functies zijn beschikbaar in het Q.MENUInformatie op scherm tijdens video-opname/weergave PréparatifsAffichage à l’écran en modes Cam/Player Activation/Désactivation de l’affichage à l’écran Activé/Désactivé de l’affichage à l’écranActivation/Désactivation de la fonction Date/Heure OSD informatie aan/uitzettenJoystick Klok instellen KlokinstellingRéglage de l’horloge Régl. Horloge Afstandsbedieningfunctie aanzetten Afstandsbed PlayerOu Player Remote Afstandsbed. en druk op dePieptoon instellen Pieptoon Réglage du signal sonore Signal sonoreZet de Power schakelaar op Désactivé, puis appuyez sur Joystick CameraNaar System Systeem en druk op de Taalkeuze menu en informatie op scherm Language Joystick De Joystick Remarque Op de JoystickSur Joystick On Aan en druk op de Joystick Réglage de l’écran LCD Lumin. LCD/Couleur LCD Helderheid en kleurverzadiging LCD-schermAanpassen Helderh. LCD/ Kleur LCD Camera Player Affichage, puis appuyez sur JoystickTijd of Date&Time Datum/tijd Off Désactivé, Date, TimeRéglage de l’affichage TV Affichage TV TV Display TV-weergave instellenUtilisation du viseur Opnemen met de zoekerUtilisation de la fonction LCD Enhancer De LCD Enhancer gebruikenTechniques d’enregistrement Verschillende opnametechniekenInsertion et retrait d’un disque Schijf plaatsen en verwijderenInsertion d’un disque Schijf plaatsenDVD-camcorder Voor opname Record Opnemen en druk op de Joystick Mode Opn stand en druk op de JoystickCamera ou Player Bouton Start/Stop Start/StopStart/Stop knop Astuce TipMENU-knop Makkelijk opnemen voor beginners EASY.QNITE-knop Mode M.Cam. page Cam-stand.blz Zoom avant et arrière In- en uitzoomenOuverture et fermeture en fondu Fondu In/uitfaden Opname starten infadenOpname stoppen uitfaden Pour commencer l’enregistrementOp de Joystick Comensation du contre-jour BLCDe sélectionner Camera Appareil photo, puis Fonction Colour Nite Nachtopnamen in kleur Colour Nite Color N /25, Color N /13 Reliëf2 en Pastel2Ce que Color N /13 s’affiche  De LED lamp functie werkt alleen in de Camera-stand. blzGevaar  De LED lamp kan erg heet wordenOn Aan en drukt u op de Joystick Réglage de la vitesse de l’obturateur et de l’exposition Obturateur/Exposition Sluiter & BelichtingSluitertijd en belichting instellen Fonction A.Focus/M.Focus Autofocus/handmatig scherpstellen FocusAutofocus Handmatig scherpstellenAutomatische belichtingsprogramma’s Aut. belichting Modes d’exposition automatique programmable Progr. AEPlacez l’interrupteur Power sur Camera Fonction Program AE Progr. AERéglage de la fonction Bal. blancs Witbalans instellen Witbalans Aangep.WB De witbalans wordt aan de omgeving aangepast Camera en druk op de Joystick Le message Set White Balance Déf. bal. des blcs clignote Réglage du mode Bal. blancsWitbalans handmatig instellen Digitale effecten Dig. effect Utilisation des effets spéciaux numériques Effet numérEen effect kiezen Fonction DIS ou Colour NiteSpiegelen, Reliëf2, of Pastel2 verlaten Ou Pastel2 Standen Mozaïek, Spiegelen, Reliëf2 enRéglage du mode 169 Wide Breedbeeld instellen 169 breed DC173iWide 169 breed en druk op de Joystick Menu 169 Wide 169 sur Off DésactivéRéglage du stabilisateur d’image numérique DIS Beeldstabilisator instellen DIS Digital Image StabiliserCamera en druk op de Joystick On Aan en drukt u op de JoystickDigitale zoomfunctie aanzetten Digitaal in- en uitzoomen Digitale zoomActivation du zoom numérique Qu’est-ce qu’une liste de lecture ? DVD-RWVR mode Qu’est-ce que l’index de vignettes ?Wat is miniatuurweergave? Caméscope DVD Index de vignettes et liste de lecture Le volume varie entre 00 et Caméscope DVD DVD-camcorderTitelscènes afspelen DVD-RW/+RW/-R/+R DL Lecture de scènes DVD-RW/+RW/-R/+R DLFonctions disponibles en mode Player DVD-RW/+RW/-R/+R DL Lecture/PauseLecture par saut avant/arrière Afspelen/pauzeCaméscope DVD Recherche d’image avant/arrièrePassage opzoeken vooruit/achteruit Lecture au ralentiCaméscope DVD DVD-recorder Zet de Power schakelaar op Player Druk op de Q.MENU toets ’écran Partial Delete Suppr. part. s’affiche’image précédente La partie de la scène sélectionnée est suppriméeNieuwe playlist maken Nwe playlist DVD-RWVR stand Caméscope DVD liste de lectureDVD-camcorder Playlist Le Joystick Lecture de la liste de lecture DVD-RWVR modePlaylist afspelen DVD-RWVR stand Playlist wissen Wissen DVD-RWVR stand Scènes aan playlist toevoegen Scène -Ajouter DVD-RWVR mode Ajout de scènes à une liste de lectureScène toevoegen DVD-RWVR stand Uitvoeren en druk op de JoystickCaméscope DVD liste de lecture DVD-camcorder Playlist Exécuter, puis appuyez sur JoystickScènes uit playlist wissen Scène-wissen DVD-RWVR stand  Le message Now deleting... Suppression en cours… s’affiche Delete? Wissen? verschijnt  Now deleting... Bezig met wissen... wordt getoondGedeelte playlist wissen Scène-Deel wissen DVD-RWVR stand VP-DC173i/DC175WB/DC175Wi DC575WB/DC575Wi uniquementDans un index au format vignette  L’écran Suppr. part. s’affiche De melding Partial Delete? Deel wissen? wordt weergegeven Informations sur le disque Info disque DVD-RW/+RW/-R/+R DL Zet de Power schakelaar op Camera of PlayerSchijfinformatie Schijf-info DVD-RW/+RW/-R/+R DL Schijfnaam wijzigen Schijf-info-Hern. DVD-RW/+RW/-R/+R DL Caméra et en Mode Player. pageDVD-camcorder Schijfbeheer Formatage d’un disque Form. Disq. DVD-RW/+RW Schijf formatteren Schijfform. DVD-RW/+RWCaméscope DVD Disc Manager Gestionnaire de disque Avertissement Schijf afsluiten Schijf afsluiten DVD-RW/-R/+R DLFinalisation d’un disque Final. Disque DVD-RW/-R/+R DL Pour lire un DVD-RW enregistré en mode VR Weergeven op een PC met DVD-stationLecture sur un ordinateur équipé d’un lecteur DVD Caméscope DVD Disc Manager Gestionnaire de disqueEnregistrable La finalisation est annulée, le messageComplete! Terminé! s’affiche Voltooid Aux niveaux de chargeCaméscope DVD Raccordement DVD-camcorder aansluiting Weergeven op een tv-scherm Visionner des enregistrements sur le téléviseurOpnamen op tv weergeven Connexion à un téléviseur sans entrée A/V Un appareil externe. page Placez l’interrupteur Mode sur Uniquement 2. Placez l’interrupteur Power surCopie d’un disque sur une cassette Schijf naar videoband kopiërenUtilisation de la fonction Voice Plus Voice Plus gebruiken Menu en Photo nietPour enregistrer à partir d’un magnétoscope Pour enregistrer à partir d’un téléviseurUne fois l’enregistrement la copie terminé Opnemen vanaf een videorecorderGeheugenkaart niet meegeleverd Geheugenkaart ingedeeld in mappen en bestanden Format d’image BestandsformaatUne carte mémoire Sélectionnez le mode Qualité photoFotokwaliteit instellen Beneden om Memory Geheugen te Ou 800x600, puis appuyez sur JoystickReset tenzij er al bestanden op de geheugenkaart staan Reset en druk op de Joystickpage Stand. blz  De gekozen optie wordt van krachtEen foto jpeg vastleggen op de geheugenkaart Enregistrement d’une image figée Jpeg sur la carte mémoireVisionner des images figées Jpeg Digitale foto’s bekijken jpegPour visualiser une seule image Pour visualiser un diaporamaBeveiligen tegen onbedoeld wissen Beveiliging Bestand fichier! s’afficheDigitale foto’s en videoclips wissen Wissen Suppression d’images figées et de films SupprMelding No file! Geen bestand Delete? Wissen? verschijntAlle foto’s tegelijk verwijderen Supprimer tout à l’aide du bouton MENU. page Supprimer tous les fichiers à l’aide du menu  Le message Delete all? Supprimer tout ? s’afficheLet op Formater? Ts fichiers srt suppr.! apparaîtMpeg videoclip opnemen op geheugenkaart Enregistrement de films Mpeg sur la carte mémoireEnregistrement de films sur une carte mémoire Videoclips opslaan op een geheugenkaartNo file! Geen bestand Lecture de films Mpeg sur la carte mémoireMpeg videoclip afspelen van geheugenkaart Durant la lecture d’un DVD. DVD-RW/+RW/-R/+R DL Enregistrement d’images figées sur une carte mémoireSi vous appuyez sur le bouton Photo durant la lecture d’un SP 00001 -RWVR Photo captureFoto’s markeren om af te drukken Afdrukteken Marquage des images pour l’impression Voyant D’ImpAfdrukmarkering verwijderen Suppression de Voyant D’ImpTout désact USB-aansluiting Camcorder aansluiten op een printerConnexion à une imprimante Conn. USB Aantal afdrukken instellen Utilisation de l’interface USB Débit de la connexion USB en fonction du systèmeUSB-snelheid afhankelijk van de computer Configuration système108 Sélection du périphérique USB Conn. USB Camcorder aansluiten op een printer Usb-verbindInstallation du programme DV Media PRO DV Media PRO installerenInstallation de pilotes Pilote DV et DirectX Installation d’application Video CodecInstallation d’application Photo Express Installation d’application- Quick Time Pour les retouches de photos, utilisez Photo Express DV Driver DirectX 9.0 Video CodecRaccordement à un ordinateur Camcorder aansluiten op PCDébranchement du câble USB USB-kabel verwijderenPower et Mode et le bouton Zoom Gebruik als PC-cameraUtilisation de la fonction Flux USB Utilisation de la fonction Disque amovibleGebruik van de USB streaming functie Geheugen van camcorder als verwisselbaar schijfstationEntretienOnderhoud Utilisation de votre caméscope DVD à l’étrangerSources d’alimentation Code de couleursZelfdiagnose-info op scherm in de standen Camera en Player Dépannage Problemen oplossenAffichage de l’auto-diagnostic en Mode Caméra/Mode Player Dépannage Problemen oplossen Problème Explication/solution Symptoom Verklaring/oplossingCamera staat Player staatLa lecture s’est ImprévueRW/+RW/-R/+R DL enregistré estRéglage des éléments de menu Instellen via menu 103Informations sur les marques déposées HandelsmerkenDescription des types de disque Schijftypen Disque.VR.Ligne droite Spécifications techniques SpecificatiesModellen VP-DC171i/DC171Bi/DC171Wi/DC171WB/DC171WH Index France Soit à vous adresser au revendeur à qui vous lavez achetéLuxembourg Belgique Suisse Nederland Deze garantie dekt geen van de volgende zakenPage Comment contacter Samsung dans le monde Contact Samsung wereldwijdConforme à la directive RoHS BelangrijkVoldoet aan de normen van RoHS Geachte gebruiker
Related manuals
Manual 128 pages 56.66 Kb Manual 132 pages 42.67 Kb Manual 132 pages 8.16 Kb Manual 128 pages 29.42 Kb Manual 130 pages 3.16 Kb Manual 130 pages 31.9 Kb