Samsung VP-DC171W/KIT, VP-DC575WB/XEF manual Informations sur les marques déposées, Handelsmerken

Page 122

FRANÇAIS

NEDERLANDS

Dépannage

Problemen oplossen

Menu

Sous-menu

Fonctions

 

Mode disponible

 

Page

principal

Camera Mode

Player Mode

M.Cam* Mode

M.Player* Mode

 

 

(Mode Caméra)

(Mode Player)

(Mode M.Cam )

(Mode M.Player)

 

 

 

 

 

 

Clock Set

Réglage de la date

30

 

(Régl. Horloge)

et de l’heure

 

 

 

 

 

 

Remote

Utilisation de la

31

 

(Télécommande)

télécommande

 

 

 

 

 

 

Beep Sound

Réglage du signal

32

 

(Signal sonore)

sonore

 

 

 

 

 

System

Shutter Sound *

Réglage du bruit de

 

 

 

33

(Système)

(Son obturateur)

l’obturateur

 

 

 

 

 

 

USB Connect *

Sélection du

 

 

 

109

 

(Conn. USB)

périphérique USB

 

 

 

 

 

 

Language

Choix de la langue

34

 

 

d’affichage à l’écran

 

 

 

 

 

 

Demonstration

Démonstration

 

 

 

35

 

(Démonstration)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

: VP-DC172W/DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi uniquement

* : VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi uniquement

 

 

 

 

Beschikbare standen

 

 

Hoofdmenu

Submenu

Functies

Camera

 

Player

M.Cam

M.Player

Blz.

Mode

 

Mode

Mode*

Mode*

 

 

 

(Camera-

 

(Player-

(M.cam-

(M.play-

 

 

 

 

stand)

 

stand)

stand)*

stand)*

 

 

Clock Set

Datum/tijd instellen

 

30

 

(Klokinstelling)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remote

Afstandsbediening

 

31

 

(Afstandsbed.)

aan/uitzetten

 

 

 

 

 

 

 

Beep Sound (Pieptoon)

Pieptoon aan/uitzetten

 

32

System

Shutter Sound *

Sluitergeluid aan/uitzetten

 

 

 

 

33

(Sluitertoon)

 

 

 

 

 

 

 

(Systeem)

 

 

 

 

 

 

 

USB Connect *

USB-apparaat kiezen

 

 

 

 

109

 

 

 

 

 

 

(Usb-verbind.)

 

 

 

 

 

 

 

 

Language

Taal voor scherminfo en

 

34

 

 

menu’s instellen

 

 

 

 

 

 

 

Demonstration

Demonstratie

 

 

 

 

35

 

(Demonstratie)

 

 

 

 

 

 

 

: alleen VP-DC172W/DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi

* : alleen VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi

Informations sur les marques déposées

miniSD™ est une marque déposée de SD card Association.

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme “Dolby” et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

Les autres noms et produits qui ne sont pas mentionnés dans le présent document sont susceptibles d’être des appellations commerciales ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.

Handelsmerken

miniSD™ is een handelsmerk van SD card Association.

Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. “Dolby” en het symbool met de dubbele D zijn

handelsmerken van Dolby Laboratories.

Andere namen en producten die hierboven niet worden genoemd zijn mogelijk handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de betreffende eigenaars.

122

Image 122
Contents Affichage à cristaux liquides DC175Wi/DC575WB/DC575WiMise au point automatique Manuel d’instructionsSommaireInhoud Opnemen met de zoeker Lecture de scènes Réglage du volumeSommaire Inhoud In- en uitzoomen In/uitfadenAV in/uit ingang/uitgang instellen Playlist afspelenRéglage de l’Ent/Sor AV TV-programma of videoband opnemen met de camcorder102 100101 103LCD-scherm, zoeker en lens RemarquesOpmerkingen over roteren van het LCD-scherm Avertissements concernant la rotation de l’écran LCD Gebruik een zachte doek om de schijf te reinigen Schijven reinigen en gebruikenComment éliminer ce produit Vocht en stofRéparations et pièces de rechange Avertissements concernant le caméscope DVDOpmerkingen over de DVD-camcorder Reparatie en vervangende onderdelenFonctionnalités EigenschappenBeschikbare schijven en hun mogelijkheden  Lecteur DVD  Enregistreur DVD  PC équipé d’un lecteur  Lecteur DVD  Enregistreur DVDRemarques  DVD-speler  DVD-recorder  PC met DVD- stationMoeiteloos werken met de DVD-camcorder Comment utiliser le caméscope DVD en toute facilitéMeegeleverde accessoires bij de DVD-camcorder Accessoires fournis avec le caméscope DVDStandaardaccessoires RemarqueFamiliarisez-vous avec votre caméscope DVD Vue avant gaucheblz /64 Linker zijkantVue du côté gauche blz /95Vue de droite et du dessus BATT. RELEASE-schakelaar Vue arrière et vue de dessousInterrupteur BATT. Release START/STOP De handriem en de lensdop PréparatifsVoorbereidingUtilisation de la dragonne et du cache-objectif Voorzorgsmaatregelen voor de lithiumbatterij Insertion de la pile au lithium Lithiumbatterijen plaatsenLithiumbatterij voor interne klok plaatsen Insertion de la pile au lithium de l’horloge interneChargement de la batterie lithium-ion Utilisation de la batterie lithium-ionGebruik van de lithium-ion batterij Lithium-ion batterij opladen Bovenstaande waarden zijn gebaseerd op model VP-DC171 Oplaadtijd en maximale opnameduur per batterijtypeDe maximale opnameduur met een batterijlading hangt af van Gestion de la batterie Batterijlading indicatorAffichage du niveau de charge de la batterie Omgaan met de batterij Vérifiez que la batterie est insérée correctement Entretien de la batterieOnderhoud van de batterij Camcorder op het lichtnet aansluiten Utilisation du joystick Propos des modes de fonctionnementGebruiksstanden JoystickMenu snelmenu Exemple Réglage du mode Bal. BlancsUtilisation du bouton Q.MENU De volgende functies zijn beschikbaar in het Q.MENUInformatie op scherm tijdens video-opname/weergave PréparatifsAffichage à l’écran en modes Cam/Player Activation/Désactivation de la fonction Date/Heure Activation/Désactivation de l’affichage à l’écranActivé/Désactivé de l’affichage à l’écran OSD informatie aan/uitzettenJoystick Klok instellen KlokinstellingRéglage de l’horloge Régl. Horloge Ou Player Afstandsbedieningfunctie aanzetten AfstandsbedPlayer Remote Afstandsbed. en druk op dePieptoon instellen Pieptoon Réglage du signal sonore Signal sonoreZet de Power schakelaar op Désactivé, puis appuyez sur Joystick CameraNaar System Systeem en druk op de Taalkeuze menu en informatie op scherm Language Joystick De Joystick Remarque Op de JoystickSur Joystick On Aan en druk op de Joystick Réglage de l’écran LCD Lumin. LCD/Couleur LCD Helderheid en kleurverzadiging LCD-schermAanpassen Helderh. LCD/ Kleur LCD Tijd of Date&Time Datum/tijd Camera PlayerAffichage, puis appuyez sur Joystick Off Désactivé, Date, TimeRéglage de l’affichage TV Affichage TV TV Display TV-weergave instellenUtilisation de la fonction LCD Enhancer Utilisation du viseurOpnemen met de zoeker De LCD Enhancer gebruikenTechniques d’enregistrement Verschillende opnametechniekenInsertion d’un disque Insertion et retrait d’un disqueSchijf plaatsen en verwijderen Schijf plaatsenDVD-camcorder Voor opname Record Opnemen en druk op de Joystick Mode Opn stand en druk op de JoystickCamera ou Player Start/Stop knop Bouton Start/StopStart/Stop Astuce TipMENU-knop Makkelijk opnemen voor beginners EASY.QNITE-knop Mode M.Cam. page Cam-stand.blz Zoom avant et arrière In- en uitzoomenOpname stoppen uitfaden Ouverture et fermeture en fondu Fondu In/uitfadenOpname starten infaden Pour commencer l’enregistrementOp de Joystick Comensation du contre-jour BLCDe sélectionner Camera Appareil photo, puis  Color N /25, Color N /13 Fonction Colour NiteNachtopnamen in kleur Colour Nite Reliëf2 en Pastel2Gevaar Ce que Color N /13 s’affiche De LED lamp functie werkt alleen in de Camera-stand. blz  De LED lamp kan erg heet wordenOn Aan en drukt u op de Joystick Réglage de la vitesse de l’obturateur et de l’exposition Obturateur/Exposition Sluiter & BelichtingSluitertijd en belichting instellen Autofocus Fonction A.Focus/M.Focus Autofocus/handmatig scherpstellenFocus Handmatig scherpstellenAutomatische belichtingsprogramma’s Aut. belichting Modes d’exposition automatique programmable Progr. AEPlacez l’interrupteur Power sur Camera Fonction Program AE Progr. AE Aangep.WB De witbalans wordt aan de omgeving aangepast Réglage de la fonction Bal. blancsWitbalans instellen Witbalans Camera en druk op de Joystick Le message Set White Balance Déf. bal. des blcs clignote Réglage du mode Bal. blancsWitbalans handmatig instellen Digitale effecten Dig. effect Utilisation des effets spéciaux numériques Effet numérSpiegelen, Reliëf2, of Pastel2 verlaten Een effect kiezenFonction DIS ou Colour Nite Ou Pastel2 Standen Mozaïek, Spiegelen, Reliëf2 enWide 169 breed en druk op de Joystick Réglage du mode 169 Wide Breedbeeld instellen 169 breedDC173i Menu 169 Wide 169 sur Off DésactivéCamera en druk op de Joystick Réglage du stabilisateur d’image numérique DISBeeldstabilisator instellen DIS Digital Image Stabiliser On Aan en drukt u op de JoystickDigitale zoomfunctie aanzetten Digitaal in- en uitzoomen Digitale zoomActivation du zoom numérique Wat is miniatuurweergave? Qu’est-ce qu’une liste de lecture ? DVD-RWVR modeQu’est-ce que l’index de vignettes ? Caméscope DVD Index de vignettes et liste de lectureTitelscènes afspelen DVD-RW/+RW/-R/+R DL  Le volume varie entre 00 etCaméscope DVD DVD-camcorder Lecture de scènes DVD-RW/+RW/-R/+R DLLecture par saut avant/arrière Fonctions disponibles en mode Player DVD-RW/+RW/-R/+R DLLecture/Pause Afspelen/pauzePassage opzoeken vooruit/achteruit Caméscope DVDRecherche d’image avant/arrière Lecture au ralentiCaméscope DVD DVD-recorder ’image précédente Zet de Power schakelaar op Player Druk op de Q.MENU toets’écran Partial Delete Suppr. part. s’affiche La partie de la scène sélectionnée est suppriméeNieuwe playlist maken Nwe playlist DVD-RWVR stand Caméscope DVD liste de lectureDVD-camcorder Playlist Le Joystick Lecture de la liste de lecture DVD-RWVR modePlaylist afspelen DVD-RWVR stand Playlist wissen Wissen DVD-RWVR stand Scène toevoegen DVD-RWVR stand Scènes aan playlist toevoegen Scène -Ajouter DVD-RWVR modeAjout de scènes à une liste de lecture Uitvoeren en druk op de JoystickCaméscope DVD liste de lecture DVD-camcorder Playlist Exécuter, puis appuyez sur Joystick Delete? Wissen? verschijnt Scènes uit playlist wissen Scène-wissen DVD-RWVR stand Le message Now deleting... Suppression en cours… s’affiche  Now deleting... Bezig met wissen... wordt getoondDans un index au format vignette Gedeelte playlist wissen Scène-Deel wissen DVD-RWVR standVP-DC173i/DC175WB/DC175Wi DC575WB/DC575Wi uniquement  L’écran Suppr. part. s’affiche De melding Partial Delete? Deel wissen? wordt weergegeven Informations sur le disque Info disque DVD-RW/+RW/-R/+R DL Zet de Power schakelaar op Camera of PlayerSchijfinformatie Schijf-info DVD-RW/+RW/-R/+R DL Schijfnaam wijzigen Schijf-info-Hern. DVD-RW/+RW/-R/+R DL Caméra et en Mode Player. pageDVD-camcorder Schijfbeheer Formatage d’un disque Form. Disq. DVD-RW/+RW Schijf formatteren Schijfform. DVD-RW/+RWCaméscope DVD Disc Manager Gestionnaire de disque Avertissement Schijf afsluiten Schijf afsluiten DVD-RW/-R/+R DLFinalisation d’un disque Final. Disque DVD-RW/-R/+R DL Lecture sur un ordinateur équipé d’un lecteur DVD Pour lire un DVD-RW enregistré en mode VRWeergeven op een PC met DVD-station Caméscope DVD Disc Manager Gestionnaire de disqueComplete! Terminé! s’affiche Voltooid EnregistrableLa finalisation est annulée, le message Aux niveaux de chargeCaméscope DVD Raccordement DVD-camcorder aansluiting Weergeven op een tv-scherm Visionner des enregistrements sur le téléviseurOpnamen op tv weergeven Connexion à un téléviseur sans entrée A/V Copie d’un disque sur une cassette Un appareil externe. page Placez l’interrupteur Mode surUniquement 2. Placez l’interrupteur Power sur Schijf naar videoband kopiërenUtilisation de la fonction Voice Plus Voice Plus gebruiken Menu en Photo nietUne fois l’enregistrement la copie terminé Pour enregistrer à partir d’un magnétoscopePour enregistrer à partir d’un téléviseur Opnemen vanaf een videorecorderGeheugenkaart niet meegeleverd Geheugenkaart ingedeeld in mappen en bestanden Format d’image BestandsformaatUne carte mémoire Sélectionnez le mode Qualité photoFotokwaliteit instellen Beneden om Memory Geheugen te Ou 800x600, puis appuyez sur Joystickpage Stand. blz Reset tenzij er al bestanden op de geheugenkaart staanReset en druk op de Joystick  De gekozen optie wordt van krachtEen foto jpeg vastleggen op de geheugenkaart Enregistrement d’une image figée Jpeg sur la carte mémoirePour visualiser une seule image Visionner des images figées JpegDigitale foto’s bekijken jpeg Pour visualiser un diaporamaBeveiligen tegen onbedoeld wissen Beveiliging Bestand fichier! s’afficheMelding No file! Geen bestand Digitale foto’s en videoclips wissen WissenSuppression d’images figées et de films Suppr Delete? Wissen? verschijnt Supprimer tous les fichiers à l’aide du menu Alle foto’s tegelijk verwijderenSupprimer tout à l’aide du bouton MENU. page  Le message Delete all? Supprimer tout ? s’afficheLet op Formater? Ts fichiers srt suppr.! apparaîtEnregistrement de films sur une carte mémoire Mpeg videoclip opnemen op geheugenkaartEnregistrement de films Mpeg sur la carte mémoire Videoclips opslaan op een geheugenkaartNo file! Geen bestand Lecture de films Mpeg sur la carte mémoireMpeg videoclip afspelen van geheugenkaart Si vous appuyez sur le bouton Photo durant la lecture d’un Durant la lecture d’un DVD. DVD-RW/+RW/-R/+R DLEnregistrement d’images figées sur une carte mémoire SP 00001 -RWVR Photo captureFoto’s markeren om af te drukken Afdrukteken Marquage des images pour l’impression Voyant D’ImpAfdrukmarkering verwijderen Suppression de Voyant D’ImpTout désact USB-aansluiting Camcorder aansluiten op een printerConnexion à une imprimante Conn. USB Aantal afdrukken instellen USB-snelheid afhankelijk van de computer Utilisation de l’interface USBDébit de la connexion USB en fonction du système Configuration système108 Sélection du périphérique USB Conn. USB Camcorder aansluiten op een printer Usb-verbindInstallation de pilotes Pilote DV et DirectX Installation du programme DV Media PRODV Media PRO installeren Installation d’application Video Codec Pour les retouches de photos, utilisez Photo Express Installation d’application Photo ExpressInstallation d’application- Quick Time DV Driver DirectX 9.0 Video CodecDébranchement du câble USB Raccordement à un ordinateurCamcorder aansluiten op PC USB-kabel verwijderenPower et Mode et le bouton Zoom Gebruik als PC-cameraGebruik van de USB streaming functie Utilisation de la fonction Flux USBUtilisation de la fonction Disque amovible Geheugen van camcorder als verwisselbaar schijfstationSources d’alimentation EntretienOnderhoudUtilisation de votre caméscope DVD à l’étranger Code de couleursZelfdiagnose-info op scherm in de standen Camera en Player Dépannage Problemen oplossenAffichage de l’auto-diagnostic en Mode Caméra/Mode Player Dépannage Problemen oplossen Problème Explication/solution Symptoom Verklaring/oplossingCamera staat Player staatRW/+RW/-R/+R La lecture s’estImprévue DL enregistré estRéglage des éléments de menu Instellen via menu 103Informations sur les marques déposées HandelsmerkenDescription des types de disque Schijftypen Disque.VR.Ligne droite Spécifications techniques SpecificatiesModellen VP-DC171i/DC171Bi/DC171Wi/DC171WB/DC171WH Index France Soit à vous adresser au revendeur à qui vous lavez achetéLuxembourg Belgique Suisse Nederland Deze garantie dekt geen van de volgende zakenPage Comment contacter Samsung dans le monde Contact Samsung wereldwijdVoldoet aan de normen van RoHS Conforme à la directive RoHSBelangrijk Geachte gebruiker
Related manuals
Manual 128 pages 56.66 Kb Manual 132 pages 42.67 Kb Manual 132 pages 8.16 Kb Manual 128 pages 29.42 Kb Manual 130 pages 3.16 Kb Manual 130 pages 31.9 Kb