Samsung VP-DC171/XEF, VP-DC575WB/XEF, VP-DC175WB/XEF  Lecteur DVD  Enregistreur DVD, Remarques

Page 11

FRANÇAIS

NEDERLANDS

Familiarisez-vous avec votre caméscope DVD Kennismaking met uw DVD-camcorder

Quels disques enregistrés sur le caméscope DVD peuvent être lus sur des lecteurs/enregistreurs DVD ?

Les disques doivent être finalisés afin de pouvoir être lus sur des lecteurs/enregistreurs DVD standard.

La finalisation est un processus qui vous permet de lire les DVD que vous avez enregistrés sur des lecteurs DVD standard.

Welke schijven die zijn opgenomen met de dvd-camcorder kunnen worden afgespeeld op dvd-spelers/recorders/drives?

Schijven moeten worden afgesloten voordat ze kunnen worden afgespeeld op een standaard DVD-speler/-recorder.

Een schijf afsluiten is de bewerking die is vereist om zelf opgenomen dvd-schijven afspeelbaar te maken voor standaard dvd-spelers.

DVD-R

DVD+R DL DVD+R DL

Lecteur DVD

Enregistreur DVD

PC équipé d’un lecteur DVD

Remarques

DVD-RW

En cas d’enregistrement en mode Vidéo

Lecteur DVD

Enregistreur DVD

PC équipé d’un lecteur

DVD

En cas d’enregistrement en mode VR Enregistreur DVD prenant en charge le mode DVD- RW VR.

DVD+ReWritable DVD+RW

Lecteur DVD

Enregistreur DVD

PC équipé d’un lecteur DVD

Vous pouvez lire des DVD+RW sur des lecteurs DVD ou des enregistreurs DVD sans les finaliser..

DVD-R

DVD+R DL DVD+R DL

DVD-speler

DVD-recorder

PC met DVD- station

NB

DVD-RW

Bij opname in videomodus DVD-speler

DVD-recorder

PC met DVD-station

Bij opname in VR- modus DVD-recorder die de DVD-RWVR-modus ondersteunt

DVD+ReWritable DVD+RW

DVD-speler

DVD-recorder

PC met DVD-station

U kunt DVD+RW- schijven afspelen op andere DVD- spelers/recorders zonder dat deze hoeven te worden afgesloten.

Nous ne sommes pas responsables de la perte de données sur un disque.

Il se peut que la lecture des disques enregistrés à partir d’un ordinateur ou d’un enregistreur DVD soit impossible. Dans ce cas-là, le message Disque incorrect s’affiche.

Nous ne fournissons aucune garantie en cas de dommages ou de pertes du(e)s à un échec de l’ enregistrement ou de la lecture occasionné par un dysfonctionnement du disque ou de la carte.

Nous n’assumons aucune responsabilité et n’offrons aucune compensation en cas d’échec de l’enregistrement, perte de données enregistrées ou modifiées et/ou d’endommagement de l’ appareil du(e) à une mauvaise utilisation des disques.

Pour assurer la stabilité et la continuité de l’enregistrement et de la lecture, utilisez des disques Verbatim TDK et MKM portant l’indication “for VIDEO CAMERA TM”. Si vous utilisez d’autres disques, l’enregistrement et la lecture risquent de ne pas fonctionner correctement ou le disque inséré dans le caméscope DVD risque de ne pas être éjecté.

En revanche, vous ne pouvez pas réécrire, modifier ou formater le disque finalisé. Au besoin, annulez la finalisation (disque DVD-RW uniquement) page 82

Nous ne garantissons pas que tous les lecteurs pourront lire le disque. Pour plus de détails à propos de la compatibilité, consultez le manuel du lecteur sur lequel vous souhaitez lire le disque.

Pour obtenir plus d’informations sur les différentes catégories des disques disponibles, reportez-vous en page 123.

Samsung is niet verantwoordelijk voor gegevensverlies op schijven.

Schijven die zijn opgenomen op een computer of DVD-recorder kunt u mogelijk niet afspelen. In dergelijke omstandigheden wordt mogelijk de melding Slechte schijf weergegeven.

Samsung aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade of verlies als gevolg van storingen bij opname of weergave als gevolg van het niet naar behoren functioneren van schijven of geheugenkaarten.

Samsung aanvaardt geen aansprakelijkheid en geeft geen schadevergoeding voor opnamestoringen, verlies van opgenomen of bewerkt materiaal en/of schade aan de recorder als gevolg van het verkeerd gebruik van schijven.

Voor stabiel en onafgebroken opnemen en afspelen, gebruikt u de schijven van TDK, MKM en Verbatim die het teken “for VIDEO CAMERA TM” hebben. Als u deze schijven niet gebruikt, werkt het opnemen en afspelen mogelijk niet goed, of de schijf wordt niet uitgeworpen van de DVD-camcorder.

U kunt de afgesloten schijf niet overschrijven, bewerken of formatteren. Indien nodig kunt u het afsluiten van de schijf ongedaan maken. (alleen DVD-RW) blz. 82

Mogelijk kunnen niet alle spelers de schijf afspelen. Raadpleeg voor meer informatie over compatibiliteit de handleiding van de betreffende speler.

Meer informatie over de verschillende soorten schijven vindt u op pagina 123.

11

Image 11
Contents Manuel d’instructions DC175Wi/DC575WB/DC575WiMise au point automatique Affichage à cristaux liquidesSommaireInhoud In- en uitzoomen In/uitfaden Lecture de scènes Réglage du volumeSommaire Inhoud Opnemen met de zoekerTV-programma of videoband opnemen met de camcorder Playlist afspelenRéglage de l’Ent/Sor AV AV in/uit ingang/uitgang instellen103 100101 102Avertissements concernant la rotation de l’écran LCD RemarquesOpmerkingen over roteren van het LCD-scherm LCD-scherm, zoeker en lensVocht en stof Schijven reinigen en gebruikenComment éliminer ce produit  Gebruik een zachte doek om de schijf te reinigenReparatie en vervangende onderdelen Avertissements concernant le caméscope DVDOpmerkingen over de DVD-camcorder Réparations et pièces de rechangeEigenschappen FonctionnalitésBeschikbare schijven en hun mogelijkheden  DVD-speler  DVD-recorder  PC met DVD- station  Lecteur DVD  Enregistreur DVDRemarques  Lecteur DVD  Enregistreur DVD  PC équipé d’un lecteurComment utiliser le caméscope DVD en toute facilité Moeiteloos werken met de DVD-camcorderRemarque Accessoires fournis avec le caméscope DVDStandaardaccessoires Meegeleverde accessoires bij de DVD-camcorderVue avant gauche Familiarisez-vous avec votre caméscope DVDblz /95 Linker zijkantVue du côté gauche blz /64Vue de droite et du dessus BATT. RELEASE-schakelaar Vue arrière et vue de dessousInterrupteur BATT. Release START/STOP De handriem en de lensdop PréparatifsVoorbereidingUtilisation de la dragonne et du cache-objectif Insertion de la pile au lithium de l’horloge interne Insertion de la pile au lithium Lithiumbatterijen plaatsenLithiumbatterij voor interne klok plaatsen Voorzorgsmaatregelen voor de lithiumbatterijLithium-ion batterij opladen Utilisation de la batterie lithium-ionGebruik van de lithium-ion batterij Chargement de la batterie lithium-ion Bovenstaande waarden zijn gebaseerd op model VP-DC171 Oplaadtijd en maximale opnameduur per batterijtypeDe maximale opnameduur met een batterijlading hangt af van Omgaan met de batterij Batterijlading indicatorAffichage du niveau de charge de la batterie Gestion de la batterie Vérifiez que la batterie est insérée correctement Entretien de la batterieOnderhoud van de batterij Camcorder op het lichtnet aansluiten Joystick Propos des modes de fonctionnementGebruiksstanden Utilisation du joystickDe volgende functies zijn beschikbaar in het Q.MENU Exemple Réglage du mode Bal. BlancsUtilisation du bouton Q.MENU Menu snelmenuInformatie op scherm tijdens video-opname/weergave PréparatifsAffichage à l’écran en modes Cam/Player OSD informatie aan/uitzetten Activation/Désactivation de l’affichage à l’écranActivé/Désactivé de l’affichage à l’écran Activation/Désactivation de la fonction Date/HeureJoystick Klok instellen KlokinstellingRéglage de l’horloge Régl. Horloge Remote Afstandsbed. en druk op de Afstandsbedieningfunctie aanzetten AfstandsbedPlayer Ou PlayerPieptoon instellen Pieptoon Réglage du signal sonore Signal sonoreZet de Power schakelaar op Désactivé, puis appuyez sur Joystick CameraNaar System Systeem en druk op de Taalkeuze menu en informatie op scherm Language Joystick De Joystick Remarque Op de JoystickSur Joystick On Aan en druk op de Joystick Réglage de l’écran LCD Lumin. LCD/Couleur LCD Helderheid en kleurverzadiging LCD-schermAanpassen Helderh. LCD/ Kleur LCD Off Désactivé, Date, Time Camera PlayerAffichage, puis appuyez sur Joystick Tijd of Date&Time Datum/tijdTV Display TV-weergave instellen Réglage de l’affichage TV Affichage TVDe LCD Enhancer gebruiken Utilisation du viseurOpnemen met de zoeker Utilisation de la fonction LCD EnhancerVerschillende opnametechnieken Techniques d’enregistrementSchijf plaatsen Insertion et retrait d’un disqueSchijf plaatsen en verwijderen Insertion d’un disqueDVD-camcorder Voor opname Record Opnemen en druk op de Joystick Mode Opn stand en druk op de JoystickCamera ou Player Astuce Tip Bouton Start/StopStart/Stop Start/Stop knopMENU-knop Makkelijk opnemen voor beginners EASY.QNITE-knop Zoom avant et arrière In- en uitzoomen Mode M.Cam. page Cam-stand.blzPour commencer l’enregistrement Ouverture et fermeture en fondu Fondu In/uitfadenOpname starten infaden Opname stoppen uitfadenOp de Joystick Comensation du contre-jour BLCDe sélectionner Camera Appareil photo, puis Reliëf2 en Pastel2 Fonction Colour NiteNachtopnamen in kleur Colour Nite  Color N /25, Color N /13 De LED lamp kan erg heet worden Ce que Color N /13 s’affiche De LED lamp functie werkt alleen in de Camera-stand. blz GevaarOn Aan en drukt u op de Joystick Réglage de la vitesse de l’obturateur et de l’exposition Obturateur/Exposition Sluiter & BelichtingSluitertijd en belichting instellen Handmatig scherpstellen Fonction A.Focus/M.Focus Autofocus/handmatig scherpstellenFocus AutofocusModes d’exposition automatique programmable Progr. AE Automatische belichtingsprogramma’s Aut. belichtingFonction Program AE Progr. AE Placez l’interrupteur Power sur CameraCamera en druk op de Joystick Réglage de la fonction Bal. blancsWitbalans instellen Witbalans  Aangep.WB De witbalans wordt aan de omgeving aangepast Le message Set White Balance Déf. bal. des blcs clignote Réglage du mode Bal. blancsWitbalans handmatig instellen Utilisation des effets spéciaux numériques Effet numér Digitale effecten Dig. effectOu Pastel2 Standen Mozaïek, Spiegelen, Reliëf2 en Een effect kiezenFonction DIS ou Colour Nite Spiegelen, Reliëf2, of Pastel2 verlatenMenu 169 Wide 169 sur Off Désactivé Réglage du mode 169 Wide Breedbeeld instellen 169 breedDC173i Wide 169 breed en druk op de JoystickOn Aan en drukt u op de Joystick Réglage du stabilisateur d’image numérique DISBeeldstabilisator instellen DIS Digital Image Stabiliser Camera en druk op de JoystickDigitale zoomfunctie aanzetten Digitaal in- en uitzoomen Digitale zoomActivation du zoom numérique Caméscope DVD Index de vignettes et liste de lecture Qu’est-ce qu’une liste de lecture ? DVD-RWVR modeQu’est-ce que l’index de vignettes ? Wat is miniatuurweergave?Lecture de scènes DVD-RW/+RW/-R/+R DL  Le volume varie entre 00 etCaméscope DVD DVD-camcorder Titelscènes afspelen DVD-RW/+RW/-R/+R DLAfspelen/pauze Fonctions disponibles en mode Player DVD-RW/+RW/-R/+R DLLecture/Pause Lecture par saut avant/arrièreLecture au ralenti Caméscope DVDRecherche d’image avant/arrière Passage opzoeken vooruit/achteruitCaméscope DVD DVD-recorder La partie de la scène sélectionnée est supprimée Zet de Power schakelaar op Player Druk op de Q.MENU toets’écran Partial Delete Suppr. part. s’affiche ’image précédenteNieuwe playlist maken Nwe playlist DVD-RWVR stand Caméscope DVD liste de lectureDVD-camcorder Playlist Le Joystick Lecture de la liste de lecture DVD-RWVR modePlaylist afspelen DVD-RWVR stand Playlist wissen Wissen DVD-RWVR stand Uitvoeren en druk op de Joystick Scènes aan playlist toevoegen Scène -Ajouter DVD-RWVR modeAjout de scènes à une liste de lecture Scène toevoegen DVD-RWVR standExécuter, puis appuyez sur Joystick Caméscope DVD liste de lecture DVD-camcorder Playlist Now deleting... Bezig met wissen... wordt getoond Scènes uit playlist wissen Scène-wissen DVD-RWVR stand Le message Now deleting... Suppression en cours… s’affiche  Delete? Wissen? verschijnt L’écran Suppr. part. s’affiche Gedeelte playlist wissen Scène-Deel wissen DVD-RWVR standVP-DC173i/DC175WB/DC175Wi DC575WB/DC575Wi uniquement Dans un index au format vignette De melding Partial Delete? Deel wissen? wordt weergegeven Informations sur le disque Info disque DVD-RW/+RW/-R/+R DL Zet de Power schakelaar op Camera of PlayerSchijfinformatie Schijf-info DVD-RW/+RW/-R/+R DL Schijfnaam wijzigen Schijf-info-Hern. DVD-RW/+RW/-R/+R DL Caméra et en Mode Player. pageDVD-camcorder Schijfbeheer Formatage d’un disque Form. Disq. DVD-RW/+RW Schijf formatteren Schijfform. DVD-RW/+RWCaméscope DVD Disc Manager Gestionnaire de disque Avertissement Schijf afsluiten Schijf afsluiten DVD-RW/-R/+R DLFinalisation d’un disque Final. Disque DVD-RW/-R/+R DL Caméscope DVD Disc Manager Gestionnaire de disque Pour lire un DVD-RW enregistré en mode VRWeergeven op een PC met DVD-station Lecture sur un ordinateur équipé d’un lecteur DVDAux niveaux de charge EnregistrableLa finalisation est annulée, le message Complete! Terminé! s’affiche VoltooidCaméscope DVD Raccordement DVD-camcorder aansluiting Weergeven op een tv-scherm Visionner des enregistrements sur le téléviseurOpnamen op tv weergeven Connexion à un téléviseur sans entrée A/V Schijf naar videoband kopiëren Un appareil externe. page Placez l’interrupteur Mode surUniquement 2. Placez l’interrupteur Power sur Copie d’un disque sur une cassetteMenu en Photo niet Utilisation de la fonction Voice Plus Voice Plus gebruikenOpnemen vanaf een videorecorder Pour enregistrer à partir d’un magnétoscopePour enregistrer à partir d’un téléviseur Une fois l’enregistrement la copie terminéGeheugenkaart niet meegeleverd Format d’image Bestandsformaat Geheugenkaart ingedeeld in mappen en bestandenUne carte mémoire Sélectionnez le mode Qualité photoFotokwaliteit instellen Ou 800x600, puis appuyez sur Joystick Beneden om Memory Geheugen te De gekozen optie wordt van kracht Reset tenzij er al bestanden op de geheugenkaart staanReset en druk op de Joystick page Stand. blzEnregistrement d’une image figée Jpeg sur la carte mémoire Een foto jpeg vastleggen op de geheugenkaartPour visualiser un diaporama Visionner des images figées JpegDigitale foto’s bekijken jpeg Pour visualiser une seule imageBestand fichier! s’affiche Beveiligen tegen onbedoeld wissen BeveiligingDelete? Wissen? verschijnt Digitale foto’s en videoclips wissen WissenSuppression d’images figées et de films Suppr Melding No file! Geen bestand Le message Delete all? Supprimer tout ? s’affiche Alle foto’s tegelijk verwijderenSupprimer tout à l’aide du bouton MENU. page  Supprimer tous les fichiers à l’aide du menuFormater? Ts fichiers srt suppr.! apparaît Let opVideoclips opslaan op een geheugenkaart Mpeg videoclip opnemen op geheugenkaartEnregistrement de films Mpeg sur la carte mémoire Enregistrement de films sur une carte mémoireNo file! Geen bestand Lecture de films Mpeg sur la carte mémoireMpeg videoclip afspelen van geheugenkaart SP 00001 -RWVR Photo capture Durant la lecture d’un DVD. DVD-RW/+RW/-R/+R DLEnregistrement d’images figées sur une carte mémoire Si vous appuyez sur le bouton Photo durant la lecture d’unMarquage des images pour l’impression Voyant D’Imp Foto’s markeren om af te drukken AfdruktekenAfdrukmarkering verwijderen Suppression de Voyant D’ImpTout désact USB-aansluiting Camcorder aansluiten op een printerConnexion à une imprimante Conn. USB Aantal afdrukken instellen Configuration système Utilisation de l’interface USBDébit de la connexion USB en fonction du système USB-snelheid afhankelijk van de computer108 Camcorder aansluiten op een printer Usb-verbind Sélection du périphérique USB Conn. USBInstallation d’application Video Codec Installation du programme DV Media PRODV Media PRO installeren Installation de pilotes Pilote DV et DirectXDV Driver DirectX 9.0 Video Codec Installation d’application Photo ExpressInstallation d’application- Quick Time  Pour les retouches de photos, utilisez Photo ExpressUSB-kabel verwijderen Raccordement à un ordinateurCamcorder aansluiten op PC Débranchement du câble USBGebruik als PC-camera Power et Mode et le bouton ZoomGeheugen van camcorder als verwisselbaar schijfstation Utilisation de la fonction Flux USBUtilisation de la fonction Disque amovible Gebruik van de USB streaming functieCode de couleurs EntretienOnderhoudUtilisation de votre caméscope DVD à l’étranger Sources d’alimentationZelfdiagnose-info op scherm in de standen Camera en Player Dépannage Problemen oplossenAffichage de l’auto-diagnostic en Mode Caméra/Mode Player Dépannage Problemen oplossen Symptoom Verklaring/oplossing Problème Explication/solutionPlayer staat Camera staatDL enregistré est La lecture s’estImprévue RW/+RW/-R/+R103 Réglage des éléments de menu Instellen via menuHandelsmerken Informations sur les marques déposéesDisque.VR. Description des types de disque SchijftypenLigne droite Spécifications techniques SpecificatiesModellen VP-DC171i/DC171Bi/DC171Wi/DC171WB/DC171WH Index Soit à vous adresser au revendeur à qui vous lavez acheté FranceLuxembourg Belgique Suisse Deze garantie dekt geen van de volgende zaken NederlandPage Contact Samsung wereldwijd Comment contacter Samsung dans le mondeGeachte gebruiker Conforme à la directive RoHSBelangrijk Voldoet aan de normen van RoHS
Related manuals
Manual 128 pages 56.66 Kb Manual 132 pages 42.67 Kb Manual 132 pages 8.16 Kb Manual 128 pages 29.42 Kb Manual 130 pages 3.16 Kb Manual 130 pages 31.9 Kb