Samsung VP-DC171W/KIT, VP-DC575WB/XEF, VP-DC175WB/XEF, VP-DC171/XEF manual Aantal afdrukken instellen

Page 106

FRANÇAIS

NEDERLANDS

PictBridge™(VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wiuniquement)

PictBridge™ (alleen VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)

Paramétrage du nombre d’impressions

 

Aantal afdrukken instellen

 

 

1.

Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner

2

 

 

1. Ga met de [Joystick] omhoog of omlaag naar <Copies> (Aantal)

 

<Copies>, puis appuyez sur [Joystick].

M.Player Mode

5/10

 

en druk op de [Joystick].

2.

Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour définir le nombre

►Pict Bridge

 

 

2. Ga met de [Joystick] op/neer om het aantal afdrukken in te

 

d’impressions, puis appuyez sur [Joystick].

Print

 

 

stellen en druk op de [Joystick].

Réglage de l’option Date/Time Imprint

 

 

 

 

 

 

Copies

 

001

 

 

 

 

 

(Impression Date/Heure)

 

Datum/tijd mee afdrukken

Date/Time

 

3.

Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner

 

 

 

3.

Ga met de [Joystick] omhoog of omlaag naar <Date/Time>

 

<Date/Time> (Date/Heure), puis appuyez sur [Joystick].

 

 

 

 

 

 

 

 

(Datum/tijd) en druk op de [Joystick].

4.

Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le

 

 

 

 

 

 

 

4.

Ga met de [Joystick] omhoog of omlaag naar het datum/tijd

 

type d’affichage Date/Heure, puis appuyez sur [Joystick].

 

 

 

 

 

 

 

 

weergavetype en druk op de [Joystick].

 

Type d’affichage Date/Heure : <Off> (Désactivé), <Date>, <Time>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Datum/tijdweergave: <Off> (Uit), <Date> (Datum), <Time>

 

(Heure), <Date&Time> (Date&Heure).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Tijd), <Date&Time> (Datum/tijd)

Impression d’images

4

 

 

 

 

 

5/10

 

 

 

 

 

Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner <Print>

M.Player Mode

Foto’s afdrukken

 

►Pict Bridge

 

 

(Impression), puis appuyez sur [Joystick] les fichiers images sélectionnés

 

 

Ga met de [Joystick] omhoog of omlaag naar <Print> (Afdruk) en

Print

 

 

sont imprimés.

 

 

Copies

 

 

druk op [Joystick], waarna de gekozen foto’s worden afgedrukt.

Annulation de l’impression

 

 

Date/Time

 

Off

 

 

 

 

 

 

 

 

Het afdrukken annuleren

Pour annuler l’impression des images, appuyez à nouveau sur le bouton

 

 

Date

[Joystick].

 

 

Time

Druk nogmaals op de [Joystick] als u het afdrukken wilt annuleren.

Le message <Cancel> (Annul.) apparaît et l’impression des images est

 

 

Date&Time

 

 

De melding <Cancel> (Ann.) wordt weergegeven en de afdruktaak

annulée.

 

 

 

 

 

 

wordt geannuleerd.

 

 

Remarques

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NB

 

 

L’option Date/Time Imprint (Impression Date/Heure) peut

 

 

 

 

Het is mogelijk dat uw printer de afdrukfunctie voor datum

 

ne pas être prise en charge par toutes les imprimantes.

 

 

 

 

 

Renseignez-vous auprès du fabricant de votre imprimante.

 

 

 

 

 

en tijd niet ondersteunt. Zie de documentatie van uw

 

Tout réglage dans le menu Date/Heure est impossible si

 

 

 

 

 

printer. Het Datum/tijd-menu kan niet worden ingesteld als

 

l’imprimante ne prend pas en charge cette option.

 

 

 

 

 

de printer deze optie niet ondersteunt.

 

 

 

 

 

PictBridge

TM

is een geregistreerd handelsmerk van

PictBridge™, marque déposée de la CIPA (Camera & Imaging

 

 

 

 

 

 

Products Association), est un protocole de transfert d’images

 

 

 

 

 

CIPA (Camera & Imaging Products Association). Deze

 

développé par Canon, Fuji, HP, Olympus, Seiko Epson et

 

 

 

 

 

beeldoverdrachtstandaard is ontwikkeld door Canon, Fuji,

 

Sony.

 

 

 

 

 

HP, Olympus, Seiko Epson en Sony.

Les imprimantes compatibles PictBridge sont disponibles sur

 

 

 

 

Printers met DPOF ondersteuning zijn in de handel

 

le marché.

 

 

 

 

 

verkrijgbaar.

 

Utilisez le câble USB fourni avec le caméscope DVD.

 

 

 

 

Gebruik de USB-kabel die met de DVD-camcorder is

Utilisez l’adaptateur CA de votre caméscope DVD pendant l’impression directe PictBridge. Si vous

 

 

 

 

meegeleverd.

 

éteignez votre caméscope DVD au cours de l’impression, vous risquez d’endommager les données de

Gebruik tijdens het rechtstreeks afdrukken vanuit uw DVD-camcorder via PictBridge de

 

votre carte mémoire.

 

 

voedingsadapter voor uw camera.

 

 

 

L’impression des images figées est prise en charge. Les films ne peuvent pas être imprimés.

 

Als u de DVD-camcorder uitschakelt tijdens het afdrukken, kunnen de gegevens op de

Vous pouvez paramétrer différentes options d’impression en fonction de l’imprimante. Veuillez vous

 

geheugenkaart beschadigd raken.

 

 

 

 

reporter au manuel d’utilisation de l’imprimante pour plus de détails.

 

Het is alleen mogelijk om foto’s af te drukken. Videoclips worden niet ondersteund.

Lors du réglage de l’option d’impression Date/Heure, vous pouvez afficher l’heure (format 24 heures)

Afhankelijk van de printer kunt u diverse afdrukopties kiezen.

 

une fois l’image enregistrée.

 

 

Zie ook de gebruiksaanwijzing van de printer.

 

 

 

 

 

Bij het instellen van de optie voor het afdrukken van de Datum/tijd, kunt u de tijd (24-uurs

106

formaat) weergeven waarop het beeld werd opgenomen.

Image 106
Contents Affichage à cristaux liquides DC175Wi/DC575WB/DC575WiMise au point automatique Manuel d’instructionsSommaireInhoud Opnemen met de zoeker Lecture de scènes Réglage du volumeSommaire Inhoud In- en uitzoomen In/uitfadenAV in/uit ingang/uitgang instellen Playlist afspelenRéglage de l’Ent/Sor AV TV-programma of videoband opnemen met de camcorder102 100101 103LCD-scherm, zoeker en lens RemarquesOpmerkingen over roteren van het LCD-scherm Avertissements concernant la rotation de l’écran LCD Gebruik een zachte doek om de schijf te reinigen Schijven reinigen en gebruikenComment éliminer ce produit Vocht en stofRéparations et pièces de rechange Avertissements concernant le caméscope DVDOpmerkingen over de DVD-camcorder Reparatie en vervangende onderdelenFonctionnalités EigenschappenBeschikbare schijven en hun mogelijkheden  Lecteur DVD  Enregistreur DVD  PC équipé d’un lecteur  Lecteur DVD  Enregistreur DVDRemarques  DVD-speler  DVD-recorder  PC met DVD- stationMoeiteloos werken met de DVD-camcorder Comment utiliser le caméscope DVD en toute facilitéMeegeleverde accessoires bij de DVD-camcorder Accessoires fournis avec le caméscope DVDStandaardaccessoires RemarqueFamiliarisez-vous avec votre caméscope DVD Vue avant gaucheblz /64 Linker zijkantVue du côté gauche blz /95Vue de droite et du dessus Interrupteur BATT. Release Vue arrière et vue de dessousBATT. RELEASE-schakelaar START/STOP Utilisation de la dragonne et du cache-objectif PréparatifsVoorbereidingDe handriem en de lensdop Voorzorgsmaatregelen voor de lithiumbatterij Insertion de la pile au lithium Lithiumbatterijen plaatsenLithiumbatterij voor interne klok plaatsen Insertion de la pile au lithium de l’horloge interneChargement de la batterie lithium-ion Utilisation de la batterie lithium-ionGebruik van de lithium-ion batterij Lithium-ion batterij opladenDe maximale opnameduur met een batterijlading hangt af van Oplaadtijd en maximale opnameduur per batterijtype Bovenstaande waarden zijn gebaseerd op model VP-DC171 Gestion de la batterie Batterijlading indicatorAffichage du niveau de charge de la batterie Omgaan met de batterijOnderhoud van de batterij Entretien de la batterie Vérifiez que la batterie est insérée correctement Camcorder op het lichtnet aansluiten Utilisation du joystick Propos des modes de fonctionnementGebruiksstanden JoystickMenu snelmenu Exemple Réglage du mode Bal. BlancsUtilisation du bouton Q.MENU De volgende functies zijn beschikbaar in het Q.MENUAffichage à l’écran en modes Cam/Player PréparatifsInformatie op scherm tijdens video-opname/weergave Activation/Désactivation de la fonction Date/Heure Activation/Désactivation de l’affichage à l’écranActivé/Désactivé de l’affichage à l’écran OSD informatie aan/uitzettenRéglage de l’horloge Régl. Horloge Klok instellen KlokinstellingJoystick Ou Player Afstandsbedieningfunctie aanzetten AfstandsbedPlayer Remote Afstandsbed. en druk op deZet de Power schakelaar op Réglage du signal sonore Signal sonorePieptoon instellen Pieptoon Naar System Systeem en druk op de CameraDésactivé, puis appuyez sur Joystick Taalkeuze menu en informatie op scherm Language Sur Joystick On Aan en druk op de Joystick Op de JoystickJoystick De Joystick Remarque Aanpassen Helderh. LCD/ Kleur LCD Helderheid en kleurverzadiging LCD-schermRéglage de l’écran LCD Lumin. LCD/Couleur LCD Tijd of Date&Time Datum/tijd Camera PlayerAffichage, puis appuyez sur Joystick Off Désactivé, Date, TimeRéglage de l’affichage TV Affichage TV TV Display TV-weergave instellenUtilisation de la fonction LCD Enhancer Utilisation du viseurOpnemen met de zoeker De LCD Enhancer gebruikenTechniques d’enregistrement Verschillende opnametechniekenInsertion d’un disque Insertion et retrait d’un disqueSchijf plaatsen en verwijderen Schijf plaatsenDVD-camcorder Voor opname Camera ou Player Mode Opn stand en druk op de JoystickRecord Opnemen en druk op de Joystick Start/Stop knop Bouton Start/StopStart/Stop Astuce TipNITE-knop Makkelijk opnemen voor beginners EASY.QMENU-knop Mode M.Cam. page Cam-stand.blz Zoom avant et arrière In- en uitzoomenOpname stoppen uitfaden Ouverture et fermeture en fondu Fondu In/uitfadenOpname starten infaden Pour commencer l’enregistrementDe sélectionner Camera Appareil photo, puis Comensation du contre-jour BLCOp de Joystick  Color N /25, Color N /13 Fonction Colour NiteNachtopnamen in kleur Colour Nite Reliëf2 en Pastel2Gevaar Ce que Color N /13 s’affiche De LED lamp functie werkt alleen in de Camera-stand. blz  De LED lamp kan erg heet wordenOn Aan en drukt u op de Joystick Sluitertijd en belichting instellen Obturateur/Exposition Sluiter & BelichtingRéglage de la vitesse de l’obturateur et de l’exposition Autofocus Fonction A.Focus/M.Focus Autofocus/handmatig scherpstellenFocus Handmatig scherpstellenAutomatische belichtingsprogramma’s Aut. belichting Modes d’exposition automatique programmable Progr. AEPlacez l’interrupteur Power sur Camera Fonction Program AE Progr. AE Aangep.WB De witbalans wordt aan de omgeving aangepast Réglage de la fonction Bal. blancsWitbalans instellen Witbalans Camera en druk op de JoystickWitbalans handmatig instellen Réglage du mode Bal. blancs Le message Set White Balance Déf. bal. des blcs clignote Digitale effecten Dig. effect Utilisation des effets spéciaux numériques Effet numérSpiegelen, Reliëf2, of Pastel2 verlaten Een effect kiezenFonction DIS ou Colour Nite Ou Pastel2 Standen Mozaïek, Spiegelen, Reliëf2 enWide 169 breed en druk op de Joystick Réglage du mode 169 Wide Breedbeeld instellen 169 breedDC173i Menu 169 Wide 169 sur Off DésactivéCamera en druk op de Joystick Réglage du stabilisateur d’image numérique DISBeeldstabilisator instellen DIS Digital Image Stabiliser On Aan en drukt u op de JoystickActivation du zoom numérique Digitaal in- en uitzoomen Digitale zoomDigitale zoomfunctie aanzetten Wat is miniatuurweergave? Qu’est-ce qu’une liste de lecture ? DVD-RWVR modeQu’est-ce que l’index de vignettes ? Caméscope DVD Index de vignettes et liste de lectureTitelscènes afspelen DVD-RW/+RW/-R/+R DL  Le volume varie entre 00 etCaméscope DVD DVD-camcorder Lecture de scènes DVD-RW/+RW/-R/+R DLLecture par saut avant/arrière Fonctions disponibles en mode Player DVD-RW/+RW/-R/+R DLLecture/Pause Afspelen/pauzePassage opzoeken vooruit/achteruit Caméscope DVDRecherche d’image avant/arrière Lecture au ralentiCaméscope DVD DVD-recorder ’image précédente Zet de Power schakelaar op Player Druk op de Q.MENU toets’écran Partial Delete Suppr. part. s’affiche La partie de la scène sélectionnée est suppriméeDVD-camcorder Playlist Caméscope DVD liste de lectureNieuwe playlist maken Nwe playlist DVD-RWVR stand Playlist afspelen DVD-RWVR stand Lecture de la liste de lecture DVD-RWVR modeLe Joystick Playlist wissen Wissen DVD-RWVR stand Scène toevoegen DVD-RWVR stand Scènes aan playlist toevoegen Scène -Ajouter DVD-RWVR modeAjout de scènes à une liste de lecture Uitvoeren en druk op de JoystickCaméscope DVD liste de lecture DVD-camcorder Playlist Exécuter, puis appuyez sur Joystick Delete? Wissen? verschijnt Scènes uit playlist wissen Scène-wissen DVD-RWVR stand Le message Now deleting... Suppression en cours… s’affiche  Now deleting... Bezig met wissen... wordt getoondDans un index au format vignette Gedeelte playlist wissen Scène-Deel wissen DVD-RWVR standVP-DC173i/DC175WB/DC175Wi DC575WB/DC575Wi uniquement  L’écran Suppr. part. s’affiche De melding Partial Delete? Deel wissen? wordt weergegeven Schijfinformatie Schijf-info DVD-RW/+RW/-R/+R DL Zet de Power schakelaar op Camera of PlayerInformations sur le disque Info disque DVD-RW/+RW/-R/+R DL DVD-camcorder Schijfbeheer Caméra et en Mode Player. pageSchijfnaam wijzigen Schijf-info-Hern. DVD-RW/+RW/-R/+R DL Caméscope DVD Disc Manager Gestionnaire de disque Schijf formatteren Schijfform. DVD-RW/+RWFormatage d’un disque Form. Disq. DVD-RW/+RW Finalisation d’un disque Final. Disque DVD-RW/-R/+R DL Schijf afsluiten Schijf afsluiten DVD-RW/-R/+R DLAvertissement Lecture sur un ordinateur équipé d’un lecteur DVD Pour lire un DVD-RW enregistré en mode VRWeergeven op een PC met DVD-station Caméscope DVD Disc Manager Gestionnaire de disqueComplete! Terminé! s’affiche Voltooid EnregistrableLa finalisation est annulée, le message Aux niveaux de chargeCaméscope DVD Raccordement DVD-camcorder aansluiting Opnamen op tv weergeven Visionner des enregistrements sur le téléviseurWeergeven op een tv-scherm Connexion à un téléviseur sans entrée A/V Copie d’un disque sur une cassette Un appareil externe. page Placez l’interrupteur Mode surUniquement 2. Placez l’interrupteur Power sur Schijf naar videoband kopiërenUtilisation de la fonction Voice Plus Voice Plus gebruiken Menu en Photo nietUne fois l’enregistrement la copie terminé Pour enregistrer à partir d’un magnétoscopePour enregistrer à partir d’un téléviseur Opnemen vanaf een videorecorderGeheugenkaart niet meegeleverd Geheugenkaart ingedeeld in mappen en bestanden Format d’image BestandsformaatFotokwaliteit instellen Sélectionnez le mode Qualité photoUne carte mémoire Beneden om Memory Geheugen te Ou 800x600, puis appuyez sur Joystickpage Stand. blz Reset tenzij er al bestanden op de geheugenkaart staanReset en druk op de Joystick  De gekozen optie wordt van krachtEen foto jpeg vastleggen op de geheugenkaart Enregistrement d’une image figée Jpeg sur la carte mémoirePour visualiser une seule image Visionner des images figées JpegDigitale foto’s bekijken jpeg Pour visualiser un diaporamaBeveiligen tegen onbedoeld wissen Beveiliging Bestand fichier! s’afficheMelding No file! Geen bestand Digitale foto’s en videoclips wissen WissenSuppression d’images figées et de films Suppr Delete? Wissen? verschijnt Supprimer tous les fichiers à l’aide du menu Alle foto’s tegelijk verwijderenSupprimer tout à l’aide du bouton MENU. page  Le message Delete all? Supprimer tout ? s’afficheLet op Formater? Ts fichiers srt suppr.! apparaîtEnregistrement de films sur une carte mémoire Mpeg videoclip opnemen op geheugenkaartEnregistrement de films Mpeg sur la carte mémoire Videoclips opslaan op een geheugenkaartMpeg videoclip afspelen van geheugenkaart Lecture de films Mpeg sur la carte mémoireNo file! Geen bestand Si vous appuyez sur le bouton Photo durant la lecture d’un Durant la lecture d’un DVD. DVD-RW/+RW/-R/+R DLEnregistrement d’images figées sur une carte mémoire SP 00001 -RWVR Photo captureFoto’s markeren om af te drukken Afdrukteken Marquage des images pour l’impression Voyant D’ImpTout désact Suppression de Voyant D’ImpAfdrukmarkering verwijderen Connexion à une imprimante Conn. USB Camcorder aansluiten op een printerUSB-aansluiting Aantal afdrukken instellen USB-snelheid afhankelijk van de computer Utilisation de l’interface USBDébit de la connexion USB en fonction du système Configuration système108 Sélection du périphérique USB Conn. USB Camcorder aansluiten op een printer Usb-verbindInstallation de pilotes Pilote DV et DirectX Installation du programme DV Media PRODV Media PRO installeren Installation d’application Video Codec Pour les retouches de photos, utilisez Photo Express Installation d’application Photo ExpressInstallation d’application- Quick Time DV Driver DirectX 9.0 Video CodecDébranchement du câble USB Raccordement à un ordinateurCamcorder aansluiten op PC USB-kabel verwijderenPower et Mode et le bouton Zoom Gebruik als PC-cameraGebruik van de USB streaming functie Utilisation de la fonction Flux USBUtilisation de la fonction Disque amovible Geheugen van camcorder als verwisselbaar schijfstationSources d’alimentation EntretienOnderhoudUtilisation de votre caméscope DVD à l’étranger Code de couleursAffichage de l’auto-diagnostic en Mode Caméra/Mode Player Dépannage Problemen oplossenZelfdiagnose-info op scherm in de standen Camera en Player Dépannage Problemen oplossen Problème Explication/solution Symptoom Verklaring/oplossingCamera staat Player staatRW/+RW/-R/+R La lecture s’estImprévue DL enregistré estRéglage des éléments de menu Instellen via menu 103Informations sur les marques déposées HandelsmerkenDescription des types de disque Schijftypen Disque.VR.Modellen VP-DC171i/DC171Bi/DC171Wi/DC171WB/DC171WH Spécifications techniques SpecificatiesLigne droite Index France Soit à vous adresser au revendeur à qui vous lavez achetéLuxembourg Belgique Suisse Nederland Deze garantie dekt geen van de volgende zakenPage Comment contacter Samsung dans le monde Contact Samsung wereldwijdVoldoet aan de normen van RoHS Conforme à la directive RoHSBelangrijk Geachte gebruiker
Related manuals
Manual 128 pages 56.66 Kb Manual 132 pages 42.67 Kb Manual 132 pages 8.16 Kb Manual 128 pages 29.42 Kb Manual 130 pages 3.16 Kb Manual 130 pages 31.9 Kb