Samsung VP-DC173/XEF page Stand. blz, Reset tenzij er al bestanden op de geheugenkaart staan

Page 93

FRANÇAIS

NEDERLANDS

Modeappareilphotonumérique(VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wiuniquement)

Camcorderalsfototoestelgebruiken(alleenVP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)

 

 

 

Choix du numéro de fichier (N° de fichier)

 

Bestandsnummering (Best.nr.)

Le choix du numéro de fichier n’est possible qu’en Mode M.Cam.

Instellen van de bestandsnummering werkt alleen in de M.cam-

page 26

stand. blz. 26

Les numéros de fichier sont attribués aux images en fonction de leur

De bestanden op de geheugenkaart worden genummerd op basis

ordre d’enregistrement sur la carte mémoire.

van de volgorde waarin de opnamen worden gemaakt.

Les numéros de fichier peuvent être définis comme suit :

De nummering kan als volgt worden ingesteld:

- Série : Lorsque des fichiers existent déjà, la nouvelle image

- Serie: foto’s worden doorgenummerd, ook als er een andere

prendra le numéro qui suit celui attribué au dernier fichier.

geheugenkaart wordt geplaatst.

- Réinitialiser : Lorsque aucun fichier n’est enregistré sur la carte

- Reset: tenzij er al bestanden op de geheugenkaart staan,

mémoire, la numérotation des fichiers démarre à 0001.

begint de nummering bij 0001.

1.

Placez l’interrupteur [Mode] sur [CARD].

4

 

 

 

1.

Zet de [Mode] schakelaar op [CARD].

2.

Placez l’interrupteur [Power] sur

M.Cam Mode

 

 

2.

Zet de [Power] schakelaar op [

(Camera)].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[

(Camera)].

►Memory

 

 

 

3.

Druk op de [MENU] toets.

 

 

Photo Quality

►Super Fine

 

3.

Appuyez sur le bouton [MENU].

File No.

 

►Series

 

Het keuzemenu verschijnt.

 

 

La liste des menus apparaît.

 

 

 

 

4. Ga met de [Joystick] omhoog of omlaag

4.

Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas

 

 

 

 

 

naar <Memory> (Geheugen) en druk op de

 

pour sélectionner <Memory> (Mémoire), puis

Move

OK Select

MENU Exit

 

[Joystick].

 

 

appuyez sur [Joystick].

5. Ga met de [Joystick] omhoog of omlaag naar

 

 

 

 

 

5.

Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas

6

 

 

 

 

<File No.> (Best.nr.) en druk de

[Joystick].

 

pour sélectionner <File No.> (N° de fichier), puis

M.Cam Mode

 

 

6.

Ga met de [Joystick] omhoog of omlaag

 

appuyez sur [Joystick].

►Memory

 

 

 

 

naar de gewenste optie <Series> (Serie) of

6.

Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le

Photo Quality

 

 

 

<Reset> en druk op de [Joystick].

File No.

 

Series

 

 

bas pour sélectionner (Series (Série) ou Reset

 

 

Reset

 

De gekozen optie wordt van kracht.

 

(Réinitialiser)), puis appuyez sur [Joystick].

 

 

 

 

7. Om het menu te verlaten, drukt u op de

 

L’option sélectionnée est désormais active.

 

 

 

 

 

[MENU] toets.

 

7. Pour quitter, appuyez sur le bouton [MENU].

Move OK Select MENU Exit

Remarque

 

 

 

 

NB

 

 

 

 

Lorsque vous réglez N° de fichier sur Série, chaque fichier se voit attribuer un numéro différent afin d’éviter la duplication des noms de fichier.Cela est pratique lorsque vous souhaitez gérer vos fichiers sur ordinateur.

Wanneer u Best.nr. instelt op Serie, krijgt elk bestand een ander nummer om dubbele bestandsnamen te voorkomen.

Dit is handig wanneer u de bestanden op een PC wilt beheren.

93

Image 93
Contents Mise au point automatique DC175Wi/DC575WB/DC575WiAffichage à cristaux liquides Manuel d’instructionsSommaireInhoud Sommaire Inhoud Lecture de scènes Réglage du volumeOpnemen met de zoeker In- en uitzoomen In/uitfadenRéglage de l’Ent/Sor AV Playlist afspelenAV in/uit ingang/uitgang instellen TV-programma of videoband opnemen met de camcorder101 100102 103Opmerkingen over roteren van het LCD-scherm RemarquesLCD-scherm, zoeker en lens Avertissements concernant la rotation de l’écran LCDComment éliminer ce produit Schijven reinigen en gebruiken Gebruik een zachte doek om de schijf te reinigen Vocht en stofOpmerkingen over de DVD-camcorder Avertissements concernant le caméscope DVDRéparations et pièces de rechange Reparatie en vervangende onderdelenEigenschappen FonctionnalitésBeschikbare schijven en hun mogelijkheden Remarques  Lecteur DVD  Enregistreur DVD Lecteur DVD  Enregistreur DVD  PC équipé d’un lecteur  DVD-speler  DVD-recorder  PC met DVD- stationComment utiliser le caméscope DVD en toute facilité Moeiteloos werken met de DVD-camcorderStandaardaccessoires Accessoires fournis avec le caméscope DVDMeegeleverde accessoires bij de DVD-camcorder RemarqueVue avant gauche Familiarisez-vous avec votre caméscope DVDVue du côté gauche Linker zijkantblz /64 blz /95Vue de droite et du dessus Vue arrière et vue de dessous Interrupteur BATT. ReleaseBATT. RELEASE-schakelaar START/STOP PréparatifsVoorbereiding Utilisation de la dragonne et du cache-objectifDe handriem en de lensdop Lithiumbatterij voor interne klok plaatsen Insertion de la pile au lithium Lithiumbatterijen plaatsenVoorzorgsmaatregelen voor de lithiumbatterij Insertion de la pile au lithium de l’horloge interneGebruik van de lithium-ion batterij Utilisation de la batterie lithium-ionChargement de la batterie lithium-ion Lithium-ion batterij opladenOplaadtijd en maximale opnameduur per batterijtype De maximale opnameduur met een batterijlading hangt af van Bovenstaande waarden zijn gebaseerd op model VP-DC171 Affichage du niveau de charge de la batterie Batterijlading indicatorGestion de la batterie Omgaan met de batterijEntretien de la batterie Onderhoud van de batterij Vérifiez que la batterie est insérée correctement Camcorder op het lichtnet aansluiten Gebruiksstanden Propos des modes de fonctionnementUtilisation du joystick JoystickUtilisation du bouton Q.MENU Exemple Réglage du mode Bal. BlancsMenu snelmenu De volgende functies zijn beschikbaar in het Q.MENUPréparatifs Affichage à l’écran en modes Cam/PlayerInformatie op scherm tijdens video-opname/weergave Activé/Désactivé de l’affichage à l’écran Activation/Désactivation de l’affichage à l’écranActivation/Désactivation de la fonction Date/Heure OSD informatie aan/uitzettenKlok instellen Klokinstelling Réglage de l’horloge Régl. HorlogeJoystick Player Afstandsbedieningfunctie aanzetten AfstandsbedOu Player Remote Afstandsbed. en druk op deRéglage du signal sonore Signal sonore Zet de Power schakelaar opPieptoon instellen Pieptoon Camera Naar System Systeem en druk op deDésactivé, puis appuyez sur Joystick Taalkeuze menu en informatie op scherm Language Op de Joystick Sur Joystick On Aan en druk op de JoystickJoystick De Joystick Remarque Helderheid en kleurverzadiging LCD-scherm Aanpassen Helderh. LCD/ Kleur LCDRéglage de l’écran LCD Lumin. LCD/Couleur LCD Affichage, puis appuyez sur Joystick Camera PlayerTijd of Date&Time Datum/tijd Off Désactivé, Date, TimeTV Display TV-weergave instellen Réglage de l’affichage TV Affichage TVOpnemen met de zoeker Utilisation du viseurUtilisation de la fonction LCD Enhancer De LCD Enhancer gebruikenVerschillende opnametechnieken Techniques d’enregistrementSchijf plaatsen en verwijderen Insertion et retrait d’un disqueInsertion d’un disque Schijf plaatsenDVD-camcorder Voor opname Mode Opn stand en druk op de Joystick Camera ou PlayerRecord Opnemen en druk op de Joystick Start/Stop Bouton Start/StopStart/Stop knop Astuce TipMakkelijk opnemen voor beginners EASY.Q NITE-knopMENU-knop Zoom avant et arrière In- en uitzoomen Mode M.Cam. page Cam-stand.blzOpname starten infaden Ouverture et fermeture en fondu Fondu In/uitfadenOpname stoppen uitfaden Pour commencer l’enregistrementComensation du contre-jour BLC De sélectionner Camera Appareil photo, puisOp de Joystick Nachtopnamen in kleur Colour Nite Fonction Colour Nite Color N /25, Color N /13 Reliëf2 en Pastel2 De LED lamp functie werkt alleen in de Camera-stand. blz Ce que Color N /13 s’afficheGevaar  De LED lamp kan erg heet wordenOn Aan en drukt u op de Joystick Obturateur/Exposition Sluiter & Belichting Sluitertijd en belichting instellenRéglage de la vitesse de l’obturateur et de l’exposition Focus Fonction A.Focus/M.Focus Autofocus/handmatig scherpstellenAutofocus Handmatig scherpstellenModes d’exposition automatique programmable Progr. AE Automatische belichtingsprogramma’s Aut. belichtingFonction Program AE Progr. AE Placez l’interrupteur Power sur CameraWitbalans instellen Witbalans Réglage de la fonction Bal. blancs Aangep.WB De witbalans wordt aan de omgeving aangepast Camera en druk op de JoystickRéglage du mode Bal. blancs Witbalans handmatig instellen Le message Set White Balance Déf. bal. des blcs clignote Utilisation des effets spéciaux numériques Effet numér Digitale effecten Dig. effectFonction DIS ou Colour Nite Een effect kiezenSpiegelen, Reliëf2, of Pastel2 verlaten Ou Pastel2 Standen Mozaïek, Spiegelen, Reliëf2 enDC173i Réglage du mode 169 Wide Breedbeeld instellen 169 breedWide 169 breed en druk op de Joystick Menu 169 Wide 169 sur Off DésactivéBeeldstabilisator instellen DIS Digital Image Stabiliser Réglage du stabilisateur d’image numérique DISCamera en druk op de Joystick On Aan en drukt u op de JoystickDigitaal in- en uitzoomen Digitale zoom Activation du zoom numériqueDigitale zoomfunctie aanzetten Qu’est-ce que l’index de vignettes ? Qu’est-ce qu’une liste de lecture ? DVD-RWVR modeWat is miniatuurweergave? Caméscope DVD Index de vignettes et liste de lectureCaméscope DVD DVD-camcorder  Le volume varie entre 00 etTitelscènes afspelen DVD-RW/+RW/-R/+R DL Lecture de scènes DVD-RW/+RW/-R/+R DLLecture/Pause Fonctions disponibles en mode Player DVD-RW/+RW/-R/+R DLLecture par saut avant/arrière Afspelen/pauzeRecherche d’image avant/arrière Caméscope DVDPassage opzoeken vooruit/achteruit Lecture au ralentiCaméscope DVD DVD-recorder ’écran Partial Delete Suppr. part. s’affiche Zet de Power schakelaar op Player Druk op de Q.MENU toets’image précédente La partie de la scène sélectionnée est suppriméeCaméscope DVD liste de lecture DVD-camcorder PlaylistNieuwe playlist maken Nwe playlist DVD-RWVR stand Lecture de la liste de lecture DVD-RWVR mode Playlist afspelen DVD-RWVR standLe Joystick Playlist wissen Wissen DVD-RWVR stand Ajout de scènes à une liste de lecture Scènes aan playlist toevoegen Scène -Ajouter DVD-RWVR modeScène toevoegen DVD-RWVR stand Uitvoeren en druk op de JoystickExécuter, puis appuyez sur Joystick Caméscope DVD liste de lecture DVD-camcorder Playlist Le message Now deleting... Suppression en cours… s’affiche Scènes uit playlist wissen Scène-wissen DVD-RWVR stand Delete? Wissen? verschijnt  Now deleting... Bezig met wissen... wordt getoondVP-DC173i/DC175WB/DC175Wi DC575WB/DC575Wi uniquement Gedeelte playlist wissen Scène-Deel wissen DVD-RWVR standDans un index au format vignette  L’écran Suppr. part. s’affiche De melding Partial Delete? Deel wissen? wordt weergegeven Zet de Power schakelaar op Camera of Player Schijfinformatie Schijf-info DVD-RW/+RW/-R/+R DLInformations sur le disque Info disque DVD-RW/+RW/-R/+R DL Caméra et en Mode Player. page DVD-camcorder SchijfbeheerSchijfnaam wijzigen Schijf-info-Hern. DVD-RW/+RW/-R/+R DL Schijf formatteren Schijfform. DVD-RW/+RW Caméscope DVD Disc Manager Gestionnaire de disqueFormatage d’un disque Form. Disq. DVD-RW/+RW Schijf afsluiten Schijf afsluiten DVD-RW/-R/+R DL Finalisation d’un disque Final. Disque DVD-RW/-R/+R DLAvertissement Weergeven op een PC met DVD-station Pour lire un DVD-RW enregistré en mode VRLecture sur un ordinateur équipé d’un lecteur DVD Caméscope DVD Disc Manager Gestionnaire de disqueLa finalisation est annulée, le message EnregistrableComplete! Terminé! s’affiche Voltooid Aux niveaux de chargeCaméscope DVD Raccordement DVD-camcorder aansluiting Visionner des enregistrements sur le téléviseur Opnamen op tv weergevenWeergeven op een tv-scherm Connexion à un téléviseur sans entrée A/V Uniquement 2. Placez l’interrupteur Power sur Un appareil externe. page Placez l’interrupteur Mode surCopie d’un disque sur une cassette Schijf naar videoband kopiërenMenu en Photo niet Utilisation de la fonction Voice Plus Voice Plus gebruikenPour enregistrer à partir d’un téléviseur Pour enregistrer à partir d’un magnétoscopeUne fois l’enregistrement la copie terminé Opnemen vanaf een videorecorderGeheugenkaart niet meegeleverd Format d’image Bestandsformaat Geheugenkaart ingedeeld in mappen en bestandenSélectionnez le mode Qualité photo Fotokwaliteit instellenUne carte mémoire Ou 800x600, puis appuyez sur Joystick Beneden om Memory Geheugen teReset en druk op de Joystick Reset tenzij er al bestanden op de geheugenkaart staanpage Stand. blz  De gekozen optie wordt van krachtEnregistrement d’une image figée Jpeg sur la carte mémoire Een foto jpeg vastleggen op de geheugenkaartDigitale foto’s bekijken jpeg Visionner des images figées JpegPour visualiser une seule image Pour visualiser un diaporamaBestand fichier! s’affiche Beveiligen tegen onbedoeld wissen BeveiligingSuppression d’images figées et de films Suppr Digitale foto’s en videoclips wissen WissenMelding No file! Geen bestand Delete? Wissen? verschijntSupprimer tout à l’aide du bouton MENU. page Alle foto’s tegelijk verwijderen Supprimer tous les fichiers à l’aide du menu  Le message Delete all? Supprimer tout ? s’afficheFormater? Ts fichiers srt suppr.! apparaît Let opEnregistrement de films Mpeg sur la carte mémoire Mpeg videoclip opnemen op geheugenkaartEnregistrement de films sur une carte mémoire Videoclips opslaan op een geheugenkaartLecture de films Mpeg sur la carte mémoire Mpeg videoclip afspelen van geheugenkaartNo file! Geen bestand Enregistrement d’images figées sur une carte mémoire Durant la lecture d’un DVD. DVD-RW/+RW/-R/+R DLSi vous appuyez sur le bouton Photo durant la lecture d’un SP 00001 -RWVR Photo captureMarquage des images pour l’impression Voyant D’Imp Foto’s markeren om af te drukken AfdruktekenSuppression de Voyant D’Imp Tout désactAfdrukmarkering verwijderen Camcorder aansluiten op een printer Connexion à une imprimante Conn. USBUSB-aansluiting Aantal afdrukken instellen Débit de la connexion USB en fonction du système Utilisation de l’interface USBUSB-snelheid afhankelijk van de computer Configuration système108 Camcorder aansluiten op een printer Usb-verbind Sélection du périphérique USB Conn. USBDV Media PRO installeren Installation du programme DV Media PROInstallation de pilotes Pilote DV et DirectX Installation d’application Video CodecInstallation d’application- Quick Time Installation d’application Photo Express Pour les retouches de photos, utilisez Photo Express DV Driver DirectX 9.0 Video CodecCamcorder aansluiten op PC Raccordement à un ordinateurDébranchement du câble USB USB-kabel verwijderenGebruik als PC-camera Power et Mode et le bouton ZoomUtilisation de la fonction Disque amovible Utilisation de la fonction Flux USBGebruik van de USB streaming functie Geheugen van camcorder als verwisselbaar schijfstationUtilisation de votre caméscope DVD à l’étranger EntretienOnderhoudSources d’alimentation Code de couleursDépannage Problemen oplossen Affichage de l’auto-diagnostic en Mode Caméra/Mode PlayerZelfdiagnose-info op scherm in de standen Camera en Player Dépannage Problemen oplossen Symptoom Verklaring/oplossing Problème Explication/solutionPlayer staat Camera staatImprévue La lecture s’estRW/+RW/-R/+R DL enregistré est103 Réglage des éléments de menu Instellen via menuHandelsmerken Informations sur les marques déposéesDisque.VR. Description des types de disque SchijftypenSpécifications techniques Specificaties Modellen VP-DC171i/DC171Bi/DC171Wi/DC171WB/DC171WHLigne droite Index Soit à vous adresser au revendeur à qui vous lavez acheté FranceLuxembourg Belgique Suisse Deze garantie dekt geen van de volgende zaken NederlandPage Contact Samsung wereldwijd Comment contacter Samsung dans le mondeBelangrijk Conforme à la directive RoHSVoldoet aan de normen van RoHS Geachte gebruiker
Related manuals
Manual 128 pages 56.66 Kb Manual 132 pages 42.67 Kb Manual 132 pages 8.16 Kb Manual 128 pages 29.42 Kb Manual 130 pages 3.16 Kb Manual 130 pages 31.9 Kb