Samsung SCC-931TP Suggestions d’installation, Installation sur un tuyau faisant saillie d’un mur

Page 51

Avant de procéder à l’installation

Précautions à prendre lors de l’installation et de l’utilisation de la caméra dôme

Avant d’entreprendre l’installation de la Caméra, assurez-vous bien que l’emplacement d’installation puisse suffisamment supporter son poids.

Vérifiez que le câble n’est pas coincé et que sa gaine isolante n’a pas été retirée. (Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie ou endommager le produit.)

FVeillez à ce que personne ne s’approche de l’aire d’installation. Des objets peuvent tomber causer des blessures corporelles. Avant de commencer l’instal- lation de la caméra, placez les objets de valeur dans un endroit sûr.

Installez la Caméra dans un endroit frais, à l’abri de la lumière directe du soleil. Lors de l’usage ou de l’entreposage de la Caméra, évitez de l’exposer à

la lumière directe du soleil. Activez la fonction CJOUR (contre-jour) lorsque

vous

utilisez la Caméra sous la lumière d’un projecteur ou tout autre lumière très forte.

N’utilisez la Caméra uniquement dans des endroits où la température et le taux d’humidité ne dépassent pas les plages spécifiées ci-dessous:

-Température de fonctionnement: -10°C et 50°C (14°F et 122°F)

-Taux d’humidité: inférieur à 90%

N’utilisez que la source d’alimentation spécifiée ci-dessous :

-Consommation : 6W

-Tension : 12V 600mA CC, 24V 300mA CA

Suggestions d’installation

Installation au plafond.

Installation sur un tuyau descendant du plafond.

Installation au mur.

Installation sur un tuyau faisant saillie d’un mur.

F

La caméra dôme peut également àtre installée au coin d’un immeuble ou sur une colonne à l’aide d’un SUPPORT de MONTAGE MURAL (SADT-101WM), d’un SUPPORT de MONTAGE d’ANGLE (SADT-110CM) ou d’un SUPPORT de MONTAGE sur POTEAU (SADT-100PM). (Vendus séparément.)

12

13

Image 51
Contents SCC-931TP Risk of Electric Shock do not Open Important Safety InstructionsChapter Overview Table of ContentsIntroduction Part Names and FunctionsFront View Rear View ❸ RS485 Connector and Alarm Output Connector 4-Pin Installing the Camera❶ Camera Operation Switches Setup Switches ❷ Power Input Connector and Video Output Connector 4-PinChecking the Contents of the Package Before InstallationThese items are sold separately Precautions for Installation and UseInstallation Examples It can be directly installed on ceilingsVideo Cable For installing directly on a ceilingPower Adapter Cable Preparing CablesFor installing on a pipe For installing on a pipe coming down from the ceilingFasten the supplied Assy Screw Machine For installing on a horizontal pipe Adjust the Lens direction and assemble the Dome Cover Connecting Cables and Checking Operations Setup Menu Overview Structure of the Setup MenuMeans that there is a submenu Camera Menu OrganizationCamera ID IrisLevel Auto FocusManu Manual Iris SizeShutter AGC/MOTIONMotion White BAL ATWAWC Special SyncPreset ID Position SETStores the Zoom and Focus positions Quit Motion DETExit LanguageCN 654 RS485 Control and Alarm Output External Connector Pin SpecificationsProduct Specifications CN 753 Camera Power Input and Video Signal OutputOperating Temperature 10C ~ +50C 14F~122FApprox kg/2.2lb Bedienungsanleitung Warnung SicherheitshinweiseKapitel Übersicht Kapitel Installation der KameraInhalt Kapitel ÜbersichtZoom erlaubt EinführungBezeichnung der Teile und ihre Funktionen Vorderseite Rückseite❷ Netzeingang und Videoausgang 4-polig Kapitel Installation der Kamera❸ RS485-Anschluss und Alarmeingang 4-polig ❶ Kamerabedienungsschalter EinstellschalterÜberprüfung des Lieferumfangs Vor der InstallationVorsichtsmaßnahmen für Installation und Gebrauch InstallationsbeispieleFeuer oder einer Beschädigung des Geräts führen Der Netzadapter, der an die Direkte Installation an einer DeckeVorbereitung der Kabel NetzadapterkabelInstallation an einem Rohr, das von der Decke kommt Installation an einem RohrInstallation an einem horizontalen Rohr Entnehmen Sie den Kamerakürper aus demTrennen Sie Netz- und Videokabel von der Leiterplatte 180º Anschluss der Kabel und überprüfung des Betriebs Aufbau des Einstellmenüs Kapitel Übersicht über das EinstellmenüALC Aufbau des KameramenüsKamera ID BlendeAuto Fokus ManuellEinaf Bewegung AGC/BEWEGUNGAGC Automatische Verstärkungsregelung EinzustellenStellen Sie das Menü Weissabgl auf ATW ein WeissabglZoom Geschw SpezialBIB SpiegelCtrl Type Speichert die Zoom- und FokuspositionenVerl AktivitaetAusgang SpracheProduktspezifikationen CN 753 Kameranetzeingang und VideosignalausgangCN 654 RS485 Steuer-und Alarmausgang Stiftbelegung des externen AnschlussesVideosteuerung SignalausgangParameter Beschreibung Gegenlichtkompensation BewegungsmeldungCaméra Dôme ANTI-VANDALISME Avertissement Précautions de sécuritéChapitre Chapitre Installation de la caméra dôme CaméraSommaire Chapitre Vue d’ensembleVue avant Vue arrière Nomenclature des pièces et fonctionnalités❶ Commutateurs de fonctionnement commutateurs de réglage ❸ Connecteur RS485 et connecteur sortie d’alarme 4 brochesDans le mode de fonctionnement normal Dans le menu de configurationVérifiez soigneusement le contenu du carton Avant de procéder à l’installationInstallation sur un tuyau faisant saillie d’un mur Suggestions d’installationComme il est indiqué dans l’illustration Installation de la caméra dôme CaméraCordon de l’adaptateur Câble vidéoInstallation sur un tuyau descendant du plafond Installation sur un tuyauInstallation sur un tuyau horizontal Des aiguilles d’une montre afin de le serrer Connexions électriques et vérification du fonctionnement Chapitre Structure du menu de configuration principalDisposition du Menu de la Caméra Signifie qu’il y a un sous-menuZone Niveau ManuelUnaf TailleMouvement Disposition du Menu de la CameraCAG/MOUVEMENT CAGBAL Blancs MouvementBAL Blancs Type Cmnd MiroirVite Zoom Position PR Type CmndVitesse Quitter DEL MouveSortie LangageArticle Description CN 753 Entrée de courant et sortie du signal vidéoCN 654 Bus RS485 et sortie d’alarme Caractéristiques Techniques10C et 50C 14F et 122F Cámaraavtivandálicatipo Dome Advertencia Medidas de seguridadCapítulo Instalación de la Cámara ContenidoCapítulo Resumen Capítulo ResumenVista frontal Vista posterior Introducción Nombres de los componentes y funcionesEn modo de operación normal ❸ Conector RS485 y conector de salida de alarma 4 clavijasEn modo de configuración del menú Capítulo Instalación de la CámaraTornillos Roscados DE Montaje Antes de la instalaciónRevisión del contenido del paquete Anclajes PlásticosEjemplos de tipos de instalación Precauciones de instalación y usoPreparación de los cables Instalación directa en un techoCable de video La dirección vertical y gire el cuerpo de la Instalación en un posteSuficientemente el peso de los equipos a instalar Suministrados CH M5 L8 XM7 + 0 Ring en cadaQue se muestra en la figura Como se muestra en la figuraInstalación en un poste horizontal Blaje en la parte lateralCómo cambiar la parte superior y la inferior de la pantalla Conexión de los cables y comprobación de las operaciones Estructura del menú de configuración Capítulo Vista general del menú de configuraciónCual se aplicará la función Cluz Organización de la pantalla Cámara MenúCámara ID DiafragmaAuto Foco ManualUnoaf Obturador ObturadorCAG/MOVIMIENTO MovimientoBAL Blanco MovimientoBAL Blanco Especial SincPosición VAL Guarda las posiciones del Zoom y del EnfoqueAddress y de Baud Rate Dejar DET MoviSalida IdiomaCN 654 RS485 Control y salida de la alarma Especificaciones del productoCN 103 RS232 Aj. Entrada/Salida Salida de señal Compensación de contraluzDetección de movimiento Control del videoTelecamera Panoramica ANTI-VANDALISMO Avvertenza Norme di sicurezzaCapitolo Panoramica Capitolo Installazione dell’ CameraCapitolo Panoramica del menu di setup SommarioIntroduzione Nomi e funzioni dei componentiVista frontale Vista posteriore Nella modalità operativa abituale Installazione dell’ CameraNella modalità del menu di setup ❸ Connettore RS485 e connettore di uscita allarme a 4 pinGruppo Viti Maschie Prima dell’installazioneVerifica del contenuto della confezione Tassello a Espansione in PlasticaEsempi di installazione Precauzioni per l’installazione e l’usoCavo adattatore di alimentazione Installazione dell’CameraPer l’installazione direttamente sul soffitto Preparazione dei cavoPer l’installazione su un tubo proveniente dal soffitto Per l’installazione su un tuboPer l’installazione su un tubo orizzontale Soffitto Come cambiare la parte superiore ed inferiore dello Collegamento dei cavi e controllo delle operazioni Panoramica del menu di setup Struttura del menu di setupSignifica che è presente un menu secondario Organizzazione Menu CameraID Camera Funzione BLCDimensione ManualeLivello AGC/MOVIMENTO AGCMovimento BIL Bianco BIL BiancoPreme il tasto Enter MovimentoDettaglio SpecialeTipo Ctrl Capovolge orizzontalmente il segnale di uscita videoSpeciale Posizione IMPMemorizza le posizioni di zoom e di messa a fuoco Tipo CtrlEsci Activity DETUscita LinguaCN 103 RS232 Regolazione alimentazione/emissione Specifiche codice del connettore esternoSpecifiche del prodotto CN 654 RS485 Emissione controllo e allarmeRetroilluminazione Indicatore di movimentoDimensioni fisiche Elemento Descrizione Compensazione della
Related manuals
Manual 22 pages 22.59 Kb Manual 22 pages 2.02 Kb Manual 22 pages 660 b Manual 22 pages 1.23 Kb