Samsung SCC-931TP/XEG, SCC-931TN manual Posición VAL, Guarda las posiciones del Zoom y del Enfoque

Page 85

Organización de la pantalla CÁMARA MENÚ

CÁMARA ID

OFF...

 

 

DIAFRAGMA

ALC...

 

 

AUTO FOCO

AF

 

 

OBTURADOR

AUTO X8

 

 

MOVIMIENTO

M.RÁPI

 

 

BAL BLANCO

BA

Cuando usted

SINC

INT

presiona la tecla

ESPECIAL

 

...

 

[ENTER],

DET MOVI

OFF

 

 

SALIDA

DEJAR

 

 

TIPO CMND

---

RS485

...

PRESET

...

D-ZOOM

OFF

PIP

---

ESPEJO

OFF

POSI/NEGA

+

VEL ZOOM

3

DETALLE (0)

------

IDIOMA

ESPAÑOL

VUE

 

Puede guardar hasta 10 posiciones de Zoom y Enfoque mediante la función PRE- SET. La función PRESET se puede usar cuando conecta el controlador SSC-1000 (que se vende por separado) y el RS485.

(PRESET MAPA)

 

 

 

PRESET NO. 0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

*

1

2

3

4

 

POSICIÓN VAL

...

5

 

6

7

8

9

 

PRESET ID

ON...

 

Cuando usted

 

 

 

 

 

 

 

 

VUE

 

 

 

 

presiona la tecla

 

Para activar cada función, use las teclas [LEFT], [RIGHT] y establezca el elemento deseado.

Es

TIPO CMND

---

 

 

(RS485)

 

RS485

 

...

 

 

 

 

PRESET

 

...

 

 

 

 

D-ZOOM

OFF

 

 

 

 

PIP

---

 

 

 

 

ESPEJO

OFF

Cuando usted

 

 

POSI/NEGA

+

 

 

VEL ZOOM

3

presiona la tecla

 

 

VELOCIDAD

38400

DETALLE (0)

------

[ENTER],

RS485 ADDR

0

IDIOMA

ESPAÑOL

 

 

 

 

VUE

 

VUE

 

 

 

 

Si presiona la tecla [ENTER] en el menú RS485, podrá asignar los valores de

 

[ENTER],

 

ID:PRESET 0

SALIDA

DEJAR

 

 

Si selecciona un número de PRESET y presiona la tecla [ENTER], verá una pantalla

Es

 

como la que se muestra arriba.

 

POSICIÓN VAL

Guarda las posiciones del Zoom y del Enfoque.

PRESET ID

Fija la Identificación en la posición prefijada, al igual que en el caso de la Id. de la cámara.

TIPO CMND

---

RS485

...

Address y de Baud Rate.

TIPO CMND

---

RS485

...

PRESET

 

...

D-ZOOM

 

OFF

PIP

---

ESPEJO

OFF

POSI/NEGA

+

VEL ZOOM

3

(PRESET MAPA)

 

 

0 *

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Cuando usted presiona la tecla

PRESET

...

 

 

 

 

D-ZOOM

X2

 

Pantalla

PIP

 

ON...

 

 

 

 

PIP

ESPEJO

OFF

 

 

Cuando usted

POSI/NEGA

+

VEL ZOOM

3

presiona la tecla

 

 

DETALLE (0)

------

[ENTER],

 

 

IDIOMA

ESPAÑOL

 

 

 

 

VUE

 

 

 

 

 

DETALLE (0)

------

IDIOMA

ESPAÑOL

[ENTER],

VUE

Cuando seleccione ON... y presione la tecla [ENTER], podrá usar las teclas [LEFT, RIGHT, UP, DOWN] para establecer la posición del PIP.

VUE

ID:PRESET 0

36

37

Image 85
Contents SCC-931TP Risk of Electric Shock do not Open Important Safety InstructionsChapter Overview Table of ContentsPart Names and Functions IntroductionFront View Rear View ❶ Camera Operation Switches Setup Switches Installing the Camera❷ Power Input Connector and Video Output Connector 4-Pin ❸ RS485 Connector and Alarm Output Connector 4-PinChecking the Contents of the Package Before InstallationInstallation Examples Precautions for Installation and UseIt can be directly installed on ceilings These items are sold separatelyPower Adapter Cable For installing directly on a ceilingPreparing Cables Video CableFor installing on a pipe coming down from the ceiling For installing on a pipeFasten the supplied Assy Screw Machine For installing on a horizontal pipe Adjust the Lens direction and assemble the Dome Cover Connecting Cables and Checking Operations Setup Menu Overview Structure of the Setup MenuCamera ID Camera Menu OrganizationIris Means that there is a submenuManu Manual Iris Auto FocusSize LevelAGC/MOTION ShutterMotion ATW White BALAWC Special SyncPosition SET Preset IDStores the Zoom and Focus positions Exit Motion DETLanguage QuitProduct Specifications External Connector Pin SpecificationsCN 753 Camera Power Input and Video Signal Output CN 654 RS485 Control and Alarm Output10C ~ +50C 14F~122F Operating TemperatureApprox kg/2.2lb Bedienungsanleitung Warnung SicherheitshinweiseInhalt Kapitel Installation der KameraKapitel Übersicht Kapitel ÜbersichtBezeichnung der Teile und ihre Funktionen EinführungVorderseite Rückseite Zoom erlaubt❸ RS485-Anschluss und Alarmeingang 4-polig Kapitel Installation der Kamera❶ Kamerabedienungsschalter Einstellschalter ❷ Netzeingang und Videoausgang 4-poligÜberprüfung des Lieferumfangs Vor der InstallationInstallationsbeispiele Vorsichtsmaßnahmen für Installation und GebrauchFeuer oder einer Beschädigung des Geräts führen Vorbereitung der Kabel Direkte Installation an einer DeckeNetzadapterkabel Der Netzadapter, der an dieInstallation an einem Rohr, das von der Decke kommt Installation an einem RohrEntnehmen Sie den Kamerakürper aus dem Installation an einem horizontalen RohrTrennen Sie Netz- und Videokabel von der Leiterplatte 180º Anschluss der Kabel und überprüfung des Betriebs Aufbau des Einstellmenüs Kapitel Übersicht über das EinstellmenüKamera ID Aufbau des KameramenüsBlende ALCManuell Auto FokusEinaf AGC Automatische Verstärkungsregelung AGC/BEWEGUNGEinzustellen BewegungStellen Sie das Menü Weissabgl auf ATW ein WeissabglBIB SpezialSpiegel Zoom GeschwCtrl Type Speichert die Zoom- und FokuspositionenAusgang AktivitaetSprache VerlCN 654 RS485 Steuer-und Alarmausgang CN 753 Kameranetzeingang und VideosignalausgangStiftbelegung des externen Anschlusses ProduktspezifikationenParameter Beschreibung Gegenlichtkompensation SignalausgangBewegungsmeldung VideosteuerungCaméra Dôme ANTI-VANDALISME Avertissement Précautions de sécuritéSommaire Chapitre Installation de la caméra dôme CaméraChapitre Vue d’ensemble ChapitreVue avant Vue arrière Nomenclature des pièces et fonctionnalitésDans le mode de fonctionnement normal ❸ Connecteur RS485 et connecteur sortie d’alarme 4 brochesDans le menu de configuration ❶ Commutateurs de fonctionnement commutateurs de réglageVérifiez soigneusement le contenu du carton Avant de procéder à l’installationInstallation sur un tuyau faisant saillie d’un mur Suggestions d’installationCordon de l’adaptateur Installation de la caméra dôme CaméraCâble vidéo Comme il est indiqué dans l’illustrationInstallation sur un tuyau descendant du plafond Installation sur un tuyauInstallation sur un tuyau horizontal Des aiguilles d’une montre afin de le serrer Connexions électriques et vérification du fonctionnement Chapitre Structure du menu de configuration principalSignifie qu’il y a un sous-menu Disposition du Menu de la CaméraZone Unaf ManuelTaille NiveauCAG/MOUVEMENT Disposition du Menu de la CameraCAG MouvementMouvement BAL BlancsBAL Blancs Miroir Type CmndVite Zoom Type Cmnd Position PRVitesse Sortie DEL MouveLangage QuitterCN 654 Bus RS485 et sortie d’alarme CN 753 Entrée de courant et sortie du signal vidéoCaractéristiques Techniques Article Description10C et 50C 14F et 122F Cámaraavtivandálicatipo Dome Advertencia Medidas de seguridadCapítulo Resumen ContenidoCapítulo Resumen Capítulo Instalación de la CámaraVista frontal Vista posterior Introducción Nombres de los componentes y funcionesEn modo de configuración del menú ❸ Conector RS485 y conector de salida de alarma 4 clavijasCapítulo Instalación de la Cámara En modo de operación normalRevisión del contenido del paquete Antes de la instalaciónAnclajes Plásticos Tornillos Roscados DE MontajeEjemplos de tipos de instalación Precauciones de instalación y usoInstalación directa en un techo Preparación de los cablesCable de video Suficientemente el peso de los equipos a instalar Instalación en un posteSuministrados CH M5 L8 XM7 + 0 Ring en cada La dirección vertical y gire el cuerpo de laInstalación en un poste horizontal Como se muestra en la figuraBlaje en la parte lateral Que se muestra en la figuraCómo cambiar la parte superior y la inferior de la pantalla Conexión de los cables y comprobación de las operaciones Estructura del menú de configuración Capítulo Vista general del menú de configuraciónCámara ID Organización de la pantalla Cámara MenúDiafragma Cual se aplicará la función CluzManual Auto FocoUnoaf CAG/MOVIMIENTO ObturadorMovimiento ObturadorMovimiento BAL BlancoBAL Blanco Especial SincGuarda las posiciones del Zoom y del Enfoque Posición VALAddress y de Baud Rate Salida DET MoviIdioma DejarEspecificaciones del producto CN 654 RS485 Control y salida de la alarmaCN 103 RS232 Aj. Entrada/Salida Detección de movimiento Compensación de contraluzControl del video Salida de señalTelecamera Panoramica ANTI-VANDALISMO Avvertenza Norme di sicurezzaCapitolo Panoramica del menu di setup Capitolo Installazione dell’ CameraSommario Capitolo PanoramicaNomi e funzioni dei componenti IntroduzioneVista frontale Vista posteriore Nella modalità del menu di setup Installazione dell’ Camera❸ Connettore RS485 e connettore di uscita allarme a 4 pin Nella modalità operativa abitualeVerifica del contenuto della confezione Prima dell’installazioneTassello a Espansione in Plastica Gruppo Viti MaschieEsempi di installazione Precauzioni per l’installazione e l’usoPer l’installazione direttamente sul soffitto Installazione dell’CameraPreparazione dei cavo Cavo adattatore di alimentazionePer l’installazione su un tubo proveniente dal soffitto Per l’installazione su un tuboPer l’installazione su un tubo orizzontale Soffitto Come cambiare la parte superiore ed inferiore dello Collegamento dei cavi e controllo delle operazioni Panoramica del menu di setup Struttura del menu di setupID Camera Organizzazione Menu CameraFunzione BLC Significa che è presente un menu secondarioManuale DimensioneLivello AGC AGC/MOVIMENTOMovimento Preme il tasto Enter BIL BiancoMovimento BIL BiancoTipo Ctrl SpecialeCapovolge orizzontalmente il segnale di uscita video DettaglioMemorizza le posizioni di zoom e di messa a fuoco Posizione IMPTipo Ctrl SpecialeUscita Activity DETLingua EsciSpecifiche del prodotto Specifiche codice del connettore esternoCN 654 RS485 Emissione controllo e allarme CN 103 RS232 Regolazione alimentazione/emissioneDimensioni fisiche Indicatore di movimentoElemento Descrizione Compensazione della Retroilluminazione
Related manuals
Manual 22 pages 22.59 Kb Manual 22 pages 2.02 Kb Manual 22 pages 660 b Manual 22 pages 1.23 Kb