Samsung SCC-931TN, SCC-931TP/XEG manual Manuel, Unaf, Taille, Niveau

Page 59

Disposition du MENU de la CAMÉRA

TAILLE

 

TAILLE

 

Utilisation des

 

 

touches [GAUCHE,

 

POSITION

DROITE, HAUT,

POSITION

BAS]

 

 

Tant que la zone ne clignote pas, vous pouvez spécifier la taille de la zone en

Fappuyant sur les touches [GAUCHE, DROITE, HAUT, BAS].

Si vous appuyez sur la touche [ENTRÉE] lorsque la zone ne clignote pas, celle-ci se met à clignoter et vous pouvez utiliser les touches [GAUCHE, DROITE, HAUT, BAS] pour spécifier l’emplacement de la zone.

Si vous appuyez encore une fois sur la touche [ENTRÉE], le menu ZONE se ferme.

MANUEL

CAMERA ID

OFF...

 

 

(MANUEL)

IRIS

 

MANUEL...

 

 

 

 

AUTO FOCUS

AF

 

 

 

 

SHUTTER

AUTO X8

 

 

 

 

MOUVEMENT

T.VITE

 

 

 

 

BAL BLANCS

BA

Lorsque vous

 

 

SYNC

INT

 

 

appuyez sur la

 

 

SPECIAL

...

NIVEAU

(00) --------

touche (ENTRÉE)

DEL MOUVE

OFF

RET

 

 

SORTIE

QUITTER

 

 

 

 

Réglez l’IRIS sur MANU... et appuyez sur [ENTRÉE]. La fenàtre du sous-menu s’ouvre, dans laquelle vous pouvez configurer manuellement l’ouverture et la fer- meture de l’IRIS.

Dans l’élément NIVEAU, utilisez les touches [GAUCHE-DROITE] pour régler manuellement l’ouverture ou la fermeture de l’IRIS.

AUTO FOCUS

Dans le menu AUTO FOCUS, vous pouvez choisir le mode de la mise au point. Vous avez le choix entre UNAF, AF ou MF.

AF

La mise au point est assurée automatiquement grâce au mode AUTO FOCUS qui contrôle en continu l’écran de la caméra. Dans ce mode, la touche FOCUS ne peut àtre activée, car la mise au point se fait automatiquement a mesure

que vous bougez la caméra à l’aide de la touche ZOOM.

F

 

UNAF

Dans ce mode, la mise au point se fait uniquement lorsque la touche TÉLÉ du ZOOM est activée. La mise au point ressemble soit à celle en mode AF (la caméra bouge), soit à celle en mode MF (la caméra est fixe).

MF

L’utilisateur rectifie manuellement la mise au point à l’aide du MODE FOCUS MANUEL.

Dans le menu AUTO FOCUS, utilisez les touches LEFT˙RIGHT (GAUCHE- DROITE) pour sélectionner AF, UNAF ou MF.

CAMERA ID

OFF...

 

 

 

CAMERA ID

OFF...

IRIS

ALC...

 

 

 

IRIS

ALC...

AUTO FOCUS

AF

 

 

 

AUTO FOCUS

ONEAF

SHUTTER

AUTO X8

 

 

 

SHUTTER

AUTO X8

MOUVEMENT

T.VITE

 

 

 

MOUVEMENT

T.VITE

BAL BLANCS

BA

Utilisation des

BAL BLANCS

BA

SYNC

INT

SYNC

INT

touches [GAUCHE,

SPECIAL

...

SPECIAL

...

DROITE]

DEL MOUVE

OFF

DEL MOUVE

OFF

 

 

 

SORTIE

QUITTER

 

 

 

SORTIE

QUITTER

28

29

Image 59
Contents SCC-931TP Risk of Electric Shock do not Open Important Safety InstructionsChapter Overview Table of ContentsFront View Rear View IntroductionPart Names and Functions ❸ RS485 Connector and Alarm Output Connector 4-Pin Installing the Camera❶ Camera Operation Switches Setup Switches ❷ Power Input Connector and Video Output Connector 4-PinChecking the Contents of the Package Before InstallationThese items are sold separately Precautions for Installation and UseInstallation Examples It can be directly installed on ceilingsVideo Cable For installing directly on a ceilingPower Adapter Cable Preparing CablesFasten the supplied Assy Screw Machine For installing on a pipeFor installing on a pipe coming down from the ceiling For installing on a horizontal pipe Adjust the Lens direction and assemble the Dome Cover Connecting Cables and Checking Operations Setup Menu Overview Structure of the Setup MenuMeans that there is a submenu Camera Menu OrganizationCamera ID IrisLevel Auto FocusManu Manual Iris SizeMotion ShutterAGC/MOTION AWC White BALATW Special SyncStores the Zoom and Focus positions Preset IDPosition SET Quit Motion DETExit LanguageCN 654 RS485 Control and Alarm Output External Connector Pin SpecificationsProduct Specifications CN 753 Camera Power Input and Video Signal OutputApprox kg/2.2lb Operating Temperature10C ~ +50C 14F~122F Bedienungsanleitung Warnung SicherheitshinweiseKapitel Übersicht Kapitel Installation der KameraInhalt Kapitel ÜbersichtZoom erlaubt EinführungBezeichnung der Teile und ihre Funktionen Vorderseite Rückseite❷ Netzeingang und Videoausgang 4-polig Kapitel Installation der Kamera❸ RS485-Anschluss und Alarmeingang 4-polig ❶ Kamerabedienungsschalter EinstellschalterÜberprüfung des Lieferumfangs Vor der InstallationFeuer oder einer Beschädigung des Geräts führen Vorsichtsmaßnahmen für Installation und GebrauchInstallationsbeispiele Der Netzadapter, der an die Direkte Installation an einer DeckeVorbereitung der Kabel NetzadapterkabelInstallation an einem Rohr, das von der Decke kommt Installation an einem RohrTrennen Sie Netz- und Videokabel von der Leiterplatte Installation an einem horizontalen RohrEntnehmen Sie den Kamerakürper aus dem 180º Anschluss der Kabel und überprüfung des Betriebs Aufbau des Einstellmenüs Kapitel Übersicht über das EinstellmenüALC Aufbau des KameramenüsKamera ID BlendeEinaf Auto FokusManuell Bewegung AGC/BEWEGUNGAGC Automatische Verstärkungsregelung EinzustellenStellen Sie das Menü Weissabgl auf ATW ein WeissabglZoom Geschw SpezialBIB SpiegelCtrl Type Speichert die Zoom- und FokuspositionenVerl AktivitaetAusgang SpracheProduktspezifikationen CN 753 Kameranetzeingang und VideosignalausgangCN 654 RS485 Steuer-und Alarmausgang Stiftbelegung des externen AnschlussesVideosteuerung SignalausgangParameter Beschreibung Gegenlichtkompensation BewegungsmeldungCaméra Dôme ANTI-VANDALISME Avertissement Précautions de sécuritéChapitre Chapitre Installation de la caméra dôme CaméraSommaire Chapitre Vue d’ensembleVue avant Vue arrière Nomenclature des pièces et fonctionnalités❶ Commutateurs de fonctionnement commutateurs de réglage ❸ Connecteur RS485 et connecteur sortie d’alarme 4 brochesDans le mode de fonctionnement normal Dans le menu de configurationVérifiez soigneusement le contenu du carton Avant de procéder à l’installationInstallation sur un tuyau faisant saillie d’un mur Suggestions d’installationComme il est indiqué dans l’illustration Installation de la caméra dôme CaméraCordon de l’adaptateur Câble vidéoInstallation sur un tuyau descendant du plafond Installation sur un tuyauInstallation sur un tuyau horizontal Des aiguilles d’une montre afin de le serrer Connexions électriques et vérification du fonctionnement Chapitre Structure du menu de configuration principalZone Disposition du Menu de la CaméraSignifie qu’il y a un sous-menu Niveau ManuelUnaf TailleMouvement Disposition du Menu de la CameraCAG/MOUVEMENT CAGBAL Blancs BAL BlancsMouvement Vite Zoom Type CmndMiroir Vitesse Position PRType Cmnd Quitter DEL MouveSortie LangageArticle Description CN 753 Entrée de courant et sortie du signal vidéoCN 654 Bus RS485 et sortie d’alarme Caractéristiques Techniques10C et 50C 14F et 122F Cámaraavtivandálicatipo Dome Advertencia Medidas de seguridadCapítulo Instalación de la Cámara ContenidoCapítulo Resumen Capítulo ResumenVista frontal Vista posterior Introducción Nombres de los componentes y funcionesEn modo de operación normal ❸ Conector RS485 y conector de salida de alarma 4 clavijasEn modo de configuración del menú Capítulo Instalación de la CámaraTornillos Roscados DE Montaje Antes de la instalaciónRevisión del contenido del paquete Anclajes PlásticosEjemplos de tipos de instalación Precauciones de instalación y usoCable de video Preparación de los cablesInstalación directa en un techo La dirección vertical y gire el cuerpo de la Instalación en un posteSuficientemente el peso de los equipos a instalar Suministrados CH M5 L8 XM7 + 0 Ring en cadaQue se muestra en la figura Como se muestra en la figuraInstalación en un poste horizontal Blaje en la parte lateralCómo cambiar la parte superior y la inferior de la pantalla Conexión de los cables y comprobación de las operaciones Estructura del menú de configuración Capítulo Vista general del menú de configuraciónCual se aplicará la función Cluz Organización de la pantalla Cámara MenúCámara ID DiafragmaUnoaf Auto FocoManual Obturador ObturadorCAG/MOVIMIENTO MovimientoBAL Blanco BAL BlancoMovimiento Especial SincAddress y de Baud Rate Posición VALGuarda las posiciones del Zoom y del Enfoque Dejar DET MoviSalida IdiomaCN 103 RS232 Aj. Entrada/Salida CN 654 RS485 Control y salida de la alarmaEspecificaciones del producto Salida de señal Compensación de contraluzDetección de movimiento Control del videoTelecamera Panoramica ANTI-VANDALISMO Avvertenza Norme di sicurezzaCapitolo Panoramica Capitolo Installazione dell’ CameraCapitolo Panoramica del menu di setup SommarioVista frontale Vista posteriore IntroduzioneNomi e funzioni dei componenti Nella modalità operativa abituale Installazione dell’ CameraNella modalità del menu di setup ❸ Connettore RS485 e connettore di uscita allarme a 4 pinGruppo Viti Maschie Prima dell’installazioneVerifica del contenuto della confezione Tassello a Espansione in PlasticaEsempi di installazione Precauzioni per l’installazione e l’usoCavo adattatore di alimentazione Installazione dell’CameraPer l’installazione direttamente sul soffitto Preparazione dei cavoPer l’installazione su un tubo proveniente dal soffitto Per l’installazione su un tuboPer l’installazione su un tubo orizzontale Soffitto Come cambiare la parte superiore ed inferiore dello Collegamento dei cavi e controllo delle operazioni Panoramica del menu di setup Struttura del menu di setupSignifica che è presente un menu secondario Organizzazione Menu CameraID Camera Funzione BLCLivello DimensioneManuale Movimento AGC/MOVIMENTOAGC BIL Bianco BIL BiancoPreme il tasto Enter MovimentoDettaglio SpecialeTipo Ctrl Capovolge orizzontalmente il segnale di uscita videoSpeciale Posizione IMPMemorizza le posizioni di zoom e di messa a fuoco Tipo CtrlEsci Activity DETUscita LinguaCN 103 RS232 Regolazione alimentazione/emissione Specifiche codice del connettore esternoSpecifiche del prodotto CN 654 RS485 Emissione controllo e allarmeRetroilluminazione Indicatore di movimentoDimensioni fisiche Elemento Descrizione Compensazione della
Related manuals
Manual 22 pages 22.59 Kb Manual 22 pages 2.02 Kb Manual 22 pages 660 b Manual 22 pages 1.23 Kb