Samsung SCC-931TN, SCC-931TP manual Capítulo Instalación de la Cámara, En modo de operación normal

Page 71

Nombres de los componentes y funciones

Conmutadores de operación de la cámara (Conmutadores de configuración)

Las funciones de los conmutadores de operación de la cámara dependen de si la Cámara está en ese momento en el modo de operación normal (p.ej., el menú de configuración no aparece en la pantalla) o en el modo de configu- ración del menú.

En modo de operación normal

- Teclas direccionales [UP/DOWN]: La tecla [UP] se usa como conmutador de teleobjetivo (ZOOM TELE), y la tecla [DOWN] se usa como conmutador de gran angular (ZOOM WIDE).

- Teclas direccionales [LEFT/RIGHT]: La tecla [LEFT] se usa como conmutador

Es

de enfoque cercano (FOCUS NEAR), y la tecla [RIGHT] se usa como conmu-

tador de enfoque lejano (FOCUS FAR).

 

 

- Tecla [ENTER]: Esta tecla se usa para ir al menú de configuración.

 

En modo de configuración del menú

-Teclas direccionales [UP/DOWN]: Estas teclas se usan para mover el cursor hacia arriba y hacia abajo.

-Teclas direccionales [LEFT/RIGHT]: Estas teclas se usan para mover el cursor hacia la izquierda y hacia la derecha, o para ver secuencialmente los valores que se pueden asignar para cada menú de configuración.

-Tecla [ENTER]: Esta tecla se usa para seleccionar un menú de configuración que tenga un submenú de tal forma de abrir el submenú y aceptar el valor presente.

Conector de entrada de alimentación y conector de salida de video (4 clavijas)

Esos conectores se usan para conectar el cable del adaptador de corriente y el cable de entrada de video.

Conector RS485 y conector de salida de alarma (4 clavijas)

Estos conectores se usan para conectar el cable RS485 del control remoto y el cable de transmisión de la señal de alarma (ALARM) en el modo de detección de movimiento (DET MOVI).

8

Capítulo 2

Instalación de la Cámara

Este capítulo indica lo que se debe revisar antes de instalar la

 

Cámara, explica cómo se debe elegir el sitio para la instalación y

 

qué precauciones deben tomarse durante la instalación. Ahora,

 

instalemos la Cámara y conectemos los cables.

Es

9

Image 71
Contents SCC-931TP Risk of Electric Shock do not Open Important Safety InstructionsChapter Overview Table of ContentsFront View Rear View IntroductionPart Names and Functions ❸ RS485 Connector and Alarm Output Connector 4-Pin Installing the Camera❶ Camera Operation Switches Setup Switches ❷ Power Input Connector and Video Output Connector 4-PinChecking the Contents of the Package Before InstallationThese items are sold separately Precautions for Installation and UseInstallation Examples It can be directly installed on ceilingsVideo Cable For installing directly on a ceilingPower Adapter Cable Preparing CablesFasten the supplied Assy Screw Machine For installing on a pipeFor installing on a pipe coming down from the ceiling For installing on a horizontal pipe Adjust the Lens direction and assemble the Dome Cover Connecting Cables and Checking Operations Setup Menu Overview Structure of the Setup MenuMeans that there is a submenu Camera Menu OrganizationCamera ID IrisLevel Auto FocusManu Manual Iris SizeMotion ShutterAGC/MOTION AWC White BALATW Special SyncStores the Zoom and Focus positions Preset IDPosition SET Quit Motion DETExit LanguageCN 654 RS485 Control and Alarm Output External Connector Pin SpecificationsProduct Specifications CN 753 Camera Power Input and Video Signal OutputApprox kg/2.2lb Operating Temperature10C ~ +50C 14F~122F Bedienungsanleitung Warnung SicherheitshinweiseKapitel Übersicht Kapitel Installation der KameraInhalt Kapitel ÜbersichtZoom erlaubt EinführungBezeichnung der Teile und ihre Funktionen Vorderseite Rückseite❷ Netzeingang und Videoausgang 4-polig Kapitel Installation der Kamera❸ RS485-Anschluss und Alarmeingang 4-polig ❶ Kamerabedienungsschalter EinstellschalterÜberprüfung des Lieferumfangs Vor der InstallationFeuer oder einer Beschädigung des Geräts führen Vorsichtsmaßnahmen für Installation und GebrauchInstallationsbeispiele Der Netzadapter, der an die Direkte Installation an einer DeckeVorbereitung der Kabel NetzadapterkabelInstallation an einem Rohr, das von der Decke kommt Installation an einem RohrTrennen Sie Netz- und Videokabel von der Leiterplatte Installation an einem horizontalen RohrEntnehmen Sie den Kamerakürper aus dem 180º Anschluss der Kabel und überprüfung des Betriebs Aufbau des Einstellmenüs Kapitel Übersicht über das EinstellmenüALC Aufbau des KameramenüsKamera ID BlendeEinaf Auto FokusManuell Bewegung AGC/BEWEGUNGAGC Automatische Verstärkungsregelung EinzustellenStellen Sie das Menü Weissabgl auf ATW ein WeissabglZoom Geschw SpezialBIB SpiegelCtrl Type Speichert die Zoom- und FokuspositionenVerl AktivitaetAusgang SpracheProduktspezifikationen CN 753 Kameranetzeingang und VideosignalausgangCN 654 RS485 Steuer-und Alarmausgang Stiftbelegung des externen AnschlussesVideosteuerung SignalausgangParameter Beschreibung Gegenlichtkompensation BewegungsmeldungCaméra Dôme ANTI-VANDALISME Avertissement Précautions de sécuritéChapitre Chapitre Installation de la caméra dôme CaméraSommaire Chapitre Vue d’ensembleVue avant Vue arrière Nomenclature des pièces et fonctionnalités❶ Commutateurs de fonctionnement commutateurs de réglage ❸ Connecteur RS485 et connecteur sortie d’alarme 4 brochesDans le mode de fonctionnement normal Dans le menu de configurationVérifiez soigneusement le contenu du carton Avant de procéder à l’installationInstallation sur un tuyau faisant saillie d’un mur Suggestions d’installationComme il est indiqué dans l’illustration Installation de la caméra dôme CaméraCordon de l’adaptateur Câble vidéoInstallation sur un tuyau descendant du plafond Installation sur un tuyauInstallation sur un tuyau horizontal Des aiguilles d’une montre afin de le serrer Connexions électriques et vérification du fonctionnement Chapitre Structure du menu de configuration principalZone Disposition du Menu de la CaméraSignifie qu’il y a un sous-menu Niveau ManuelUnaf TailleMouvement Disposition du Menu de la CameraCAG/MOUVEMENT CAGBAL Blancs BAL BlancsMouvement Vite Zoom Type CmndMiroir Vitesse Position PRType Cmnd Quitter DEL MouveSortie LangageArticle Description CN 753 Entrée de courant et sortie du signal vidéoCN 654 Bus RS485 et sortie d’alarme Caractéristiques Techniques10C et 50C 14F et 122F Cámaraavtivandálicatipo Dome Advertencia Medidas de seguridadCapítulo Instalación de la Cámara ContenidoCapítulo Resumen Capítulo ResumenVista frontal Vista posterior Introducción Nombres de los componentes y funcionesEn modo de operación normal ❸ Conector RS485 y conector de salida de alarma 4 clavijasEn modo de configuración del menú Capítulo Instalación de la CámaraTornillos Roscados DE Montaje Antes de la instalaciónRevisión del contenido del paquete Anclajes PlásticosEjemplos de tipos de instalación Precauciones de instalación y usoCable de video Preparación de los cablesInstalación directa en un techo La dirección vertical y gire el cuerpo de la Instalación en un posteSuficientemente el peso de los equipos a instalar Suministrados CH M5 L8 XM7 + 0 Ring en cadaQue se muestra en la figura Como se muestra en la figuraInstalación en un poste horizontal Blaje en la parte lateralCómo cambiar la parte superior y la inferior de la pantalla Conexión de los cables y comprobación de las operaciones Estructura del menú de configuración Capítulo Vista general del menú de configuraciónCual se aplicará la función Cluz Organización de la pantalla Cámara MenúCámara ID DiafragmaUnoaf Auto FocoManual Obturador ObturadorCAG/MOVIMIENTO MovimientoBAL Blanco BAL BlancoMovimiento Especial SincAddress y de Baud Rate Posición VALGuarda las posiciones del Zoom y del Enfoque Dejar DET MoviSalida IdiomaCN 103 RS232 Aj. Entrada/Salida CN 654 RS485 Control y salida de la alarmaEspecificaciones del producto Salida de señal Compensación de contraluzDetección de movimiento Control del videoTelecamera Panoramica ANTI-VANDALISMO Avvertenza Norme di sicurezzaCapitolo Panoramica Capitolo Installazione dell’ CameraCapitolo Panoramica del menu di setup SommarioVista frontale Vista posteriore IntroduzioneNomi e funzioni dei componenti Nella modalità operativa abituale Installazione dell’ CameraNella modalità del menu di setup ❸ Connettore RS485 e connettore di uscita allarme a 4 pinGruppo Viti Maschie Prima dell’installazioneVerifica del contenuto della confezione Tassello a Espansione in PlasticaEsempi di installazione Precauzioni per l’installazione e l’usoCavo adattatore di alimentazione Installazione dell’CameraPer l’installazione direttamente sul soffitto Preparazione dei cavoPer l’installazione su un tubo proveniente dal soffitto Per l’installazione su un tuboPer l’installazione su un tubo orizzontale Soffitto Come cambiare la parte superiore ed inferiore dello Collegamento dei cavi e controllo delle operazioni Panoramica del menu di setup Struttura del menu di setupSignifica che è presente un menu secondario Organizzazione Menu CameraID Camera Funzione BLCLivello DimensioneManuale Movimento AGC/MOVIMENTOAGC BIL Bianco BIL BiancoPreme il tasto Enter MovimentoDettaglio SpecialeTipo Ctrl Capovolge orizzontalmente il segnale di uscita videoSpeciale Posizione IMPMemorizza le posizioni di zoom e di messa a fuoco Tipo CtrlEsci Activity DETUscita LinguaCN 103 RS232 Regolazione alimentazione/emissione Specifiche codice del connettore esternoSpecifiche del prodotto CN 654 RS485 Emissione controllo e allarmeRetroilluminazione Indicatore di movimentoDimensioni fisiche Elemento Descrizione Compensazione della
Related manuals
Manual 22 pages 22.59 Kb Manual 22 pages 2.02 Kb Manual 22 pages 660 b Manual 22 pages 1.23 Kb