Samsung SCC-931TP/XEG, SCC-931TN manual Auto Foco, Manual, Unoaf

Page 81

Organización de la pantalla CÁMARA MENÚ

DIMENSION

DIMENSION

 

Uso de las teclas

 

[LEFT, RIGHT,

POSICIÓN

TOP, BOTTOM]

POSICIÓN

Si el área no está destellando, usted puede especificar el tamaño del área presionando las teclas [LEFT, RIGHT, TOP, BOTTOM]. Si usted presiona la tecla [ENTER] cuando el área no está destellando, el área comenzará a

Esdestellar y usted podrá usar las teclas [LEFT, RIGHT, TOP, BOTTOM] para especificar la ubicación del área. Si usted vuelve a presionar la tecla [ENTER], saldrá del menú de configuración “ZONA”.

MANUAL

CÁMARA ID

OFF...

 

 

(MANUAL)

DIAFRAGMA

 

MANUAL...

 

 

 

 

AUTO FOCO

AF

 

 

 

 

OBTURADOR

AUTO X8

 

 

 

 

MOVIMIENTO

M.RÁPI

 

 

 

 

BAL BLANCO

BA

Cuando usted

 

 

SINC

INT

 

 

presiona la tecla

 

 

ESPECIAL

...

NIVEL

(00) --------

[ENTER],

DET MOVI

OFF

VUE

 

 

SALIDA

DEJAR

 

 

 

 

Si usted establece el DIAFRAGMA como MANUAL... y presiona la tecla

[ENTER], aparecerá una pantalla de submenú en donde usted podrá estable- cer la apertura o el cierre manual del DIAFRAGMA.

En el elemento NIVEL, usted puede usar las teclas [LEFT/RIGHT] para

establecer la apertura o el cierre manual del DIAFRAGMA.

28

AUTO FOCO

En el menú AUTO FOCO usted puede especificar el método de enfoque. Usted puede establecer el enfoque como UNOAF, AF, o MF.

AF

En el modo AUTO FOCO, el enfoque se realiza automáticamente al efectuar un monitoreo continuo de la pantalla. En modo AF, al presionar la tecla FOCUS no se procesará esta función ya que el enfoque se realiza automáticamente cuando usted mueve la tecla ZOOM.

Es

UNOAF

En el modo ONE-AF el enfoque se realiza solamente al presionar la tecla Tele del ZOOM. Es igual que el modo MF cuando la cámara está inmóvil e igual que el modo AF cuando se está moviendo.

MF

El usuario puede ajustar el enfoque manualmente en el modo MANUAL FOCUS.

En el menú AUTO FOCO, use las teclas LEFT/RIGHT para seleccionar AF, UNOAF, o MF.

CÁMARA ID

OFF...

 

 

CÁMARA ID

OFF...

DIAFRAGMA

ALC...

 

 

DIAFRAGMA

ALC...

AUTO FOCO

 

AF

 

 

AUTO FOCO

 

ONEAF

OBTURADOR

AUTO X8

 

 

OBTURADOR

AUTO X8

MOVIMIENTO

M.RÁPI

 

 

MOVIMIENTO

M.RÁPI

BAL BLANCO

BA

Uso de las teclas

BAL BLANCO

BA

SINC

INT

SINC

INT

[LEFT, RIGHT]

ESPECIAL

...

ESPECIAL

...

 

 

DET MOVI

OFF

 

 

DET MOVI

OFF

SALIDA

DEJAR

 

 

SALIDA

DEJAR

29

Image 81
Contents SCC-931TP Risk of Electric Shock do not Open Important Safety InstructionsChapter Overview Table of ContentsIntroduction Part Names and FunctionsFront View Rear View ❶ Camera Operation Switches Setup Switches Installing the Camera❷ Power Input Connector and Video Output Connector 4-Pin ❸ RS485 Connector and Alarm Output Connector 4-PinChecking the Contents of the Package Before InstallationInstallation Examples Precautions for Installation and UseIt can be directly installed on ceilings These items are sold separatelyPower Adapter Cable For installing directly on a ceilingPreparing Cables Video CableFor installing on a pipe For installing on a pipe coming down from the ceilingFasten the supplied Assy Screw Machine For installing on a horizontal pipe Adjust the Lens direction and assemble the Dome Cover Connecting Cables and Checking Operations Setup Menu Overview Structure of the Setup MenuCamera ID Camera Menu OrganizationIris Means that there is a submenuManu Manual Iris Auto FocusSize LevelShutter AGC/MOTIONMotion White BAL ATWAWC Special SyncPreset ID Position SETStores the Zoom and Focus positions Exit Motion DETLanguage QuitProduct Specifications External Connector Pin SpecificationsCN 753 Camera Power Input and Video Signal Output CN 654 RS485 Control and Alarm OutputOperating Temperature 10C ~ +50C 14F~122FApprox kg/2.2lb Bedienungsanleitung Warnung SicherheitshinweiseInhalt Kapitel Installation der KameraKapitel Übersicht Kapitel ÜbersichtBezeichnung der Teile und ihre Funktionen EinführungVorderseite Rückseite Zoom erlaubt❸ RS485-Anschluss und Alarmeingang 4-polig Kapitel Installation der Kamera❶ Kamerabedienungsschalter Einstellschalter ❷ Netzeingang und Videoausgang 4-poligÜberprüfung des Lieferumfangs Vor der InstallationVorsichtsmaßnahmen für Installation und Gebrauch InstallationsbeispieleFeuer oder einer Beschädigung des Geräts führen Vorbereitung der Kabel Direkte Installation an einer DeckeNetzadapterkabel Der Netzadapter, der an dieInstallation an einem Rohr, das von der Decke kommt Installation an einem RohrInstallation an einem horizontalen Rohr Entnehmen Sie den Kamerakürper aus demTrennen Sie Netz- und Videokabel von der Leiterplatte 180º Anschluss der Kabel und überprüfung des Betriebs Aufbau des Einstellmenüs Kapitel Übersicht über das EinstellmenüKamera ID Aufbau des KameramenüsBlende ALCAuto Fokus ManuellEinaf AGC Automatische Verstärkungsregelung AGC/BEWEGUNGEinzustellen BewegungStellen Sie das Menü Weissabgl auf ATW ein WeissabglBIB SpezialSpiegel Zoom GeschwCtrl Type Speichert die Zoom- und FokuspositionenAusgang AktivitaetSprache VerlCN 654 RS485 Steuer-und Alarmausgang CN 753 Kameranetzeingang und VideosignalausgangStiftbelegung des externen Anschlusses ProduktspezifikationenParameter Beschreibung Gegenlichtkompensation SignalausgangBewegungsmeldung VideosteuerungCaméra Dôme ANTI-VANDALISME Avertissement Précautions de sécuritéSommaire Chapitre Installation de la caméra dôme CaméraChapitre Vue d’ensemble ChapitreVue avant Vue arrière Nomenclature des pièces et fonctionnalitésDans le mode de fonctionnement normal ❸ Connecteur RS485 et connecteur sortie d’alarme 4 brochesDans le menu de configuration ❶ Commutateurs de fonctionnement commutateurs de réglageVérifiez soigneusement le contenu du carton Avant de procéder à l’installationInstallation sur un tuyau faisant saillie d’un mur Suggestions d’installationCordon de l’adaptateur Installation de la caméra dôme CaméraCâble vidéo Comme il est indiqué dans l’illustrationInstallation sur un tuyau descendant du plafond Installation sur un tuyauInstallation sur un tuyau horizontal Des aiguilles d’une montre afin de le serrer Connexions électriques et vérification du fonctionnement Chapitre Structure du menu de configuration principalDisposition du Menu de la Caméra Signifie qu’il y a un sous-menuZone Unaf ManuelTaille NiveauCAG/MOUVEMENT Disposition du Menu de la CameraCAG MouvementBAL Blancs MouvementBAL Blancs Type Cmnd MiroirVite Zoom Position PR Type CmndVitesse Sortie DEL MouveLangage QuitterCN 654 Bus RS485 et sortie d’alarme CN 753 Entrée de courant et sortie du signal vidéoCaractéristiques Techniques Article Description10C et 50C 14F et 122F Cámaraavtivandálicatipo Dome Advertencia Medidas de seguridadCapítulo Resumen ContenidoCapítulo Resumen Capítulo Instalación de la CámaraVista frontal Vista posterior Introducción Nombres de los componentes y funcionesEn modo de configuración del menú ❸ Conector RS485 y conector de salida de alarma 4 clavijasCapítulo Instalación de la Cámara En modo de operación normalRevisión del contenido del paquete Antes de la instalaciónAnclajes Plásticos Tornillos Roscados DE MontajeEjemplos de tipos de instalación Precauciones de instalación y usoPreparación de los cables Instalación directa en un techoCable de video Suficientemente el peso de los equipos a instalar Instalación en un posteSuministrados CH M5 L8 XM7 + 0 Ring en cada La dirección vertical y gire el cuerpo de laInstalación en un poste horizontal Como se muestra en la figuraBlaje en la parte lateral Que se muestra en la figuraCómo cambiar la parte superior y la inferior de la pantalla Conexión de los cables y comprobación de las operaciones Estructura del menú de configuración Capítulo Vista general del menú de configuraciónCámara ID Organización de la pantalla Cámara MenúDiafragma Cual se aplicará la función CluzAuto Foco ManualUnoaf CAG/MOVIMIENTO ObturadorMovimiento ObturadorBAL Blanco MovimientoBAL Blanco Especial SincPosición VAL Guarda las posiciones del Zoom y del EnfoqueAddress y de Baud Rate Salida DET MoviIdioma DejarCN 654 RS485 Control y salida de la alarma Especificaciones del productoCN 103 RS232 Aj. Entrada/Salida Detección de movimiento Compensación de contraluzControl del video Salida de señalTelecamera Panoramica ANTI-VANDALISMO Avvertenza Norme di sicurezzaCapitolo Panoramica del menu di setup Capitolo Installazione dell’ CameraSommario Capitolo PanoramicaIntroduzione Nomi e funzioni dei componentiVista frontale Vista posteriore Nella modalità del menu di setup Installazione dell’ Camera❸ Connettore RS485 e connettore di uscita allarme a 4 pin Nella modalità operativa abitualeVerifica del contenuto della confezione Prima dell’installazioneTassello a Espansione in Plastica Gruppo Viti MaschieEsempi di installazione Precauzioni per l’installazione e l’usoPer l’installazione direttamente sul soffitto Installazione dell’CameraPreparazione dei cavo Cavo adattatore di alimentazionePer l’installazione su un tubo proveniente dal soffitto Per l’installazione su un tuboPer l’installazione su un tubo orizzontale Soffitto Come cambiare la parte superiore ed inferiore dello Collegamento dei cavi e controllo delle operazioni Panoramica del menu di setup Struttura del menu di setupID Camera Organizzazione Menu CameraFunzione BLC Significa che è presente un menu secondarioDimensione ManualeLivello AGC/MOVIMENTO AGCMovimento Preme il tasto Enter BIL BiancoMovimento BIL BiancoTipo Ctrl SpecialeCapovolge orizzontalmente il segnale di uscita video DettaglioMemorizza le posizioni di zoom e di messa a fuoco Posizione IMPTipo Ctrl SpecialeUscita Activity DETLingua EsciSpecifiche del prodotto Specifiche codice del connettore esternoCN 654 RS485 Emissione controllo e allarme CN 103 RS232 Regolazione alimentazione/emissioneDimensioni fisiche Indicatore di movimentoElemento Descrizione Compensazione della Retroilluminazione
Related manuals
Manual 22 pages 22.59 Kb Manual 22 pages 2.02 Kb Manual 22 pages 660 b Manual 22 pages 1.23 Kb