Samsung VP-L800/XEE manual Table of Contents Inhalt

Page 2

ENGLISH

DEUTSCH

Table of Contents

Inhalt

Precautions and Safety Instructions

 

Getting to Know Your Camcorder

 

Features

8

Descriptions

 

Front View/Side View/Rear View

9, 10, 11

OSD (On Screen Display)

12

Accessories Supplied with Your Camcorder

14

Remote Control (VP-L850/L850D/L870 only)

15

Self Recording with the Remote Control

15

Preparing

 

Adjusting the Hand Strap and Shoulder Strap

16

Lithium Battery Installation

17

Connecting a Power Source

18

To use the AC Power Adapter

18

To use the Battery Pack

19

Using the Battery Pack

20

The time table of Continuous Recording time

20

Display of Battery Level

21

Inserting and Ejecting a Cassette

22

Wichtige Informationen und Sicherheitshinweise

Überblick über den Camcorder

 

Funktionen und Merkmale

8

Beschreibung

 

Vorderansicht/Seitenansicht/Rückansicht

9, 10, 11

Monitoranzeigen (On Screen Display)

12

Mit dem Camcorder geliefertes Zubehör

14

Fernbedienung (nur bei VP-L850/L850D/L870)

15

Aufnahmen mit Selbstauslöser

15

Camcorder vorbereiten

 

Halteschlaufe und Schultergurt einstellen

16

Lithiumbatterie in den Camcorder einlegen

17

Camcorder an eine Stromquelle anschließ en

18

Camcorder an eine Steckdose anschließ en

18

Akku an den Camcorder anschließ en

19

Akku verwenden

20

Aufnahmezeit je nach Modell und Akkutyp

20

Ladezustandsanzeige des Akkus

21

Kassetten einlegen und entnehmen

22

Basic Shooting

 

Making your first recording

23

Tips for Stable recording

25

Recording with the LCD display

25

Recording with the Viewfinder

25

Adjusting the LCD

26

Adjusting Focus of the VIEWFINDER

27

Playing back the tape on the LCD

28

Adjusting the LCD during PLAY

29

Controlling the Sound from the Speaker

29

Viewing a Still Picture

29

Picture Search

29

Advanced Shooting

 

Zooming In and Out

30

Digital Zoom

31

EASY mode (for beginners)

33

CUSTOM-Creating your own customized recording settings

34

Einfache Aufnahmen erstellen

 

Ihre erste Aufnahme

23

Tipps für gute Aufzeichnungen

25

LCD-Monitor verwenden

25

Suchermonitor verwenden

25

LCD-Monitor einstellen

26

Fokus des Suchermonitors einstellen

27

Aufnahmen auf dem LCD-Monitor wiedergeben

28

LCD-Monitor während der Wiedergabe einstellen

29

Tonwiedergabe über Lautsprecher einstellen

29

Standbild anzeigen

29

Bildsuchlauf verwenden

29

Weiterführende Aufnahmefunktionen

 

Zoomfunktion verwenden

30

Digitalen Zoom verwenden

31

Aufnahmemodus EASY (für Anfänger) verwenden

33

Aufnahmemodus CUSTOM (individuelle Einstellungen) verwenden

34

Keine Haftung für Druckfehler; Ä nderungen vorbehalten.

2

Image 2
Contents AD68-00607J Owner’s Instruction BookBedienungsanleitung Dieses Produkt entspricht den Vorgaben der folgendenTable of Contents Inhalt Playing back the Tape Maintenance Aufnahmen wiedergebenTroubleshooting Check Bei Problemen Empfehlungen für den BetriebAufnahme mit nach vorn gedrehtem LCD-Monitor Precautions regarding the LensHinweis zum Objektiv Hinweis Abhilfe bei Feuchtigkeitskondensation Hinweise zum Akku Precautions regarding the battery packPrecautions regarding the Lithium battery Hinweise zur LithiumbatterieMinutes off timer in Standby mode Precautions when using the hand strapPrecautions when cleaning the video heads Hinweise zur HalteschlaufeBLC FeaturesFunktionen und Merkmale REC Search FF DATE/TIME Stop Front View VorderansichtREC Search REW PLAY/STILL Light Tape Eject Video Light Lens CustomMenu ON/OFF Side View SeitenansichtSpeaker Enter MFRear View Rückansicht OSD On Screen Display OSD in Camera modeOSD in Player mode Monitoranzeigen On Screen DisplayTime see Accessories Supplied with Camcorder Mit dem Camcorder geliefertes ZubehörSelf Recording with the Remote Control Battery Installation to the Remote ControlBe careful not to reverse the polarity Battery Description of PartsHalteschlaufe Lithium Battery Installation Shoulder Strap SchultergurtCamcorder an eine Stromquelle anschließen Connecting the Power SourceTo use the AC Power Adapter Camcorder an eine Steckdose anschließenTo use the Battery Pack Akku an den Camcorder anschließenAufnahmezeit je nach Modell und Akkutyp Using the Battery Pack Akku verwendenDo not connect +/- of the battery pack HinweiseTips for Battery Identification Hinweis zum MarkierungsschieberInserting and Ejecting a Cassette Kassetten einlegen und entnehmenMaking your First Recording Ihre erste AufnahmeREC Search Aufzeichnungen kurz überprüfenRecording with the LCD display Tips for Stable recordingTipps für gute Aufzeichnungen Recording with the ViewfinderAdjusting the LCD LCD-Monitor einstellenFokus des Suchermonitors einstellen Adjusting Focus of the ViewfinderTurn the UP/DOWN dial to adjust the LCD colour setting FocusPlaying back the tape on the LCD PLAY/STILL REWHinweis Makroaufnahmen Zooming In and OutZoomfunktion verwenden Magnified upto a maximum Digital ZoomDigitalen Zoom verwenden Times normal size. VP-L850DDigitalen Zoom ein-/ausschalten VP-L800U/L800 Digitalen Zoom ein-/ausschalten VP-L850/L850D/L870Case of VP-L800U/L800 Sowie der Bildstabilisator Easy Mode for BeginnersAufnahmemodus Easy für Anfänger verwenden Press the Enter button Example When the Custom SET is set as followsCustom mode being switched on Custom button onceOpen the LCD display and adjust as DIS function only works in Camera modeSet the power switch to Camera mode Menu ON/OFF function will not operate in Easy modeFokus automatisch oder manuell einstellen Auto FocusingManual Focusing Automatische FokuseinstellungDas Motiv befindet sich vor einer Glasscheibe BLC only works in Camera modeGegenlicht ausgleichen Die Beleuchtung ist zu starkProgram AE Automatic Exposure Wird Setting the Program AEAutomatic Exposure modeAutomatisches Belichtungsprogramm einstellen Digitale Effekte bei der Aufnahme DSE Digital Special Effects in Camera modeSepia This mode gives the image a reddish-brown pigment Set the power switch to Camera mode. see Press the DSE button, Ghost or Sepia will be displayedCamera mode only Setting and Recording DATE/TIMESetting a DATE/TIME Datum und Uhrzeit einstellen und aufzeichnenDatum und Uhrzeit aufzeichnen Recording a DATE/TIME Untertitel auswählen und aufzeichnen Selecting a Language and setting a TitleSelecting and Recording a Title Press Enter List of available languages will AppearRecording a Title Fade OUT Fade In and OutEinblenden und Ausblenden FadePress ENTER, the PIP on and a small Setting PIP on to OFF in the MenuOFF is highlighted Screen should appearWird dann beendet Wenn Sie das Einzelbild für wenigerAls sechs Sekunden aufzeichnen Weißabgleich-Funktion White Balance Setting a White Balance ModeWhite Balance Weißabgleich-Modus einstellenDemonstration Set the Power switch to OFF to end the DemonstrationREC mode Demo-FunktionPress the Menu ON/OFF button. The Menu list will appear Setting the Date/Title ColourFarbe für Datum/Untertitel einstellen After Shooting Lighting TechniquesBeleuchtungstechniken Nach dem AufnehmenAufnahmen auf dem LCD-Monitor wiedergeben To see with LCDTo see with TV monitor Aufnahmen auf dem Fernsehmonitor wiedergebenPlayback PlayerTo view a Still picture Playback pause Various Functions in Player modeWiedergabefunktionen To locate a scene picture searchVolume control Adjusting the LCD LCD-Monitor einstellenSetting the Speaker ON/OFF Lautsprecher ein-/ausschaltenDSE in Player mode Digitale Effekte bei der Wiedergabe Cleaning and Careing for your CamcorderStoring the Camcorder Cleaning the Video HeadsVideoköpfe reinigen System Requirements Transferring a Digital Image through a USB ConnectionDigitale Bilder über einen USB-Anschluss übertragen You can transfer an image to a PC via a USB connectionKlicken Sie auf das Symbol How to install the programSoftware installieren HinweisSchließ en Sie den Camcorder an den PC an Connect the audio cable to the Line input jack of the PC Connecting to a PCAnschluss an einen PC Using Your Camcorder Abroad Bedeutung Maßnahme Self Diagnosis DisplayDiagnose von Fehleranzeigen DisplayFehlersuche Problem Erklärung/LösungChecking Symptom Explanation/Solution DEW Kondensationsprobleme behebenMoisture Condensation LCD monitor ConnectorsSystem VP-L800U/L800/L850/L850D/L870 GeneralIndexIndex Outdoor Electronics
Related manuals
Manual 71 pages 23.04 Kb Manual 71 pages 54.12 Kb Manual 71 pages 30.55 Kb Manual 71 pages 20.78 Kb

VP-L800/XEE specifications

The Samsung VP-L800/XEE is a compact and versatile camcorder designed for both amateur and semi-professional video enthusiasts. This device seamlessly combines advanced features with user-friendly operation, making it an ideal choice for capturing special moments or creating content for various platforms.

One of the standout features of the VP-L800/XEE is its high-quality video recording capabilities. It boasts a 700x digital zoom and a 34x optical zoom, allowing users to capture stunning footage from great distances while maintaining clarity and detail. This is particularly useful for wildlife enthusiasts or anyone looking to shoot events where the action may be far from the camera.

The camcorder supports video recording in various formats, including MPEG-2 and MPEG-4, offering flexibility depending on user needs. Its built-in USB connectivity simplifies the process of transferring videos to computers or external storage devices, enabling quick and efficient editing and sharing. The inclusion of a SD/SDHC memory card slot provides users with the capability to expand storage as required, making it easier to take extended videos without worrying about space.

In terms of image stabilization, the VP-L800/XEE features advanced Digital Image Stabilization technology that helps reduce the effects of camera shake, producing smoother footage, especially during active shooting scenarios. Additionally, its 2.7-inch LCD screen allows for easy framing and playback, making it straightforward to review clips on the go.

Sound quality is equally important for video content, and the VP-L800/XEE includes a built-in microphone that captures clear audio, while an external mic input is available for those who require higher sound fidelity. This versatility accommodates various recording environments, from quiet indoor settings to bustling outdoor events.

The camcorder also integrates convenient automatic shooting modes, which adjust settings based on lighting conditions, allowing users to focus more on the content rather than technical adjustments. Its lightweight and ergonomic design make it comfortable to hold during extended shoots, while a variety of color options allow users to select a device that suits their personal style.

In conclusion, the Samsung VP-L800/XEE is a well-rounded camcorder, blending essential features with outstanding performance to meet the demands of users looking for a reliable video recording device. With its impressive zoom capabilities, user-friendly interface, and solid audio-visual features, it is a powerful tool for creating memorable content.