Samsung ME83D-1/BAL manual Küpsetusnõudega seotud suunised

Page 18

küpsetusnõudega seotud suunised

Toidu valmistamiseks mikrolaineahjus peavad mikrolained toiduaineid "läbistama", ilma et nad kasutatavatelt nõudelt tagasi peegelduksid või neisse neelduksid. Seetõttu tuleb sobivaid nõusid hoolega valida. Kui nõul leidub märge mikrolaineahju-kindluse kohta, ei pea te muretsema. Järgnevas tabelis on ära toodud erinevate nõude tüübid koos märkustega selle kohta, kas ja kuidas neid mikrolaineahjus kasutada tohib.

 

Nõu

Mikrolaineahju

Märkused

 

 

kindel

 

Alumiiniumfoolium

✓ ✗

Võib kasutada väikestes kogustes,

 

 

 

kaitseks üleküpsetamise eest.

 

 

 

Kaarleek võib tekkida juhul, kui

 

 

 

foolium jääb ahju seinale liiga

 

 

 

lähedale või kui seda on liiga palju.

Pruunistusplaat

Ärge eelkuumutage üle kaheksa

 

 

 

minuti.

Portselan ja

Portselan, keraamika, glasuuritud

savinõud

 

savinõud ja luuportselan on sobivad,

 

 

 

kui neil puudub metalläär.

Ühekordsed

Mõned külmutatud toidud on

polüesterpakendid

 

sellistes pakendites.

Kiirtoidupakendid

 

 

Polüstüreentopsid

Nendes võib toitu soojendada.

 

ja -nõud

 

Liigsel kuumutamisel võib

 

 

 

polüstüreen sulama hakata.

Paberkotid või

Võivad süttida.

 

ajalehed

 

 

Ümbertöödeldud

Või põhjustada kaarleeki.

 

paber või

 

 

 

metallääred

 

 

Klaasnõud

 

 

Ahju- ja lauanõud

Kui neil ei ole metallääri, võib neid

 

 

 

kasutada.

Peenemad

Nendes võib soojendada toitu või

 

klaasnõud

 

vedelikke. Järsul kuumutamisel

 

 

 

võib õrnem klaas puruneda või

 

 

 

mõraneda.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nõu

Mikrolaineahju

 

 

 

Märkused

 

 

 

 

kindel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Klaaspurgid

Purkidelt tuleb kaas eemaldada.

 

 

 

 

 

 

Sobivad ainult toidu soojendamiseks.

 

 

Metall

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nõud

Võivad põhjustada kaarleeki või

 

 

 

 

 

 

süttimist.

 

 

Külmikukottide

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sulgurid

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Paber

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Taldrikud,

Lühikeseks küpsetuseks või

 

 

 

tassid, salvrätid,

 

 

soojendamiseks. Ka liigse niiskuse

 

 

 

köögipaber

 

 

imamiseks.

 

 

Ümbertöödeldud

Või põhjustada kaarleeki.

 

 

 

paber

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Plast

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anumad

Eeskätt kuumakindel termoplast.

 

 

 

 

 

 

Mõni muu plast võib kõrgel

 

 

 

 

 

 

temperatuuril kõverduda või

 

 

 

 

 

 

värvi muuta. Ärge kasutage

 

 

 

 

 

 

melamiinplasti.

 

 

Toidukile

Võib kasutada niiskuse säilitamiseks.

 

 

 

 

 

 

Ei tohiks vastu toitu puutuda. Kile

 

 

 

 

 

 

eemaldamisel olge ettevaatlik (kuum

 

 

 

 

 

 

aur)!

 

 

Külmikukotid

✓ ✗

Ainult keedetavad või ahjukindlad.

 

 

 

 

 

 

Ei tohiks olla õhukindlad. Vajadusel

 

 

 

 

 

 

torgake kahvliga augud sisse.

 

 

Vaha- või

Võib kasutada niiskuse säilitamiseks

 

 

küpsetuspaber

 

 

ja pritsmete vältimiseks.

 

 

: Soovitatav

✓✗

: Kasutage ettevaatlikult

: Ei ole ohutu

Eesti – 18

ME83D-1_BAL_DE68-04225B_ET.indd 18

04/10/2013 18:49:20

Image 18
Contents Mikrolaineahi Parandanud Ohutusalane teaveVeenduge, et neid ohutusjuhiseid alati järgitaks EestiEesti Ainult ahjufunktsioon valikuline Eesti Mikrolaineahju paigaldamine Paigutage ahi tasasele pinnale, põrandastMikrolaineahju puhastamine Mikrolaineahju hoidmine ja ParandamineValige selleks kuiv ja tolmuvaba koht Hoiatus Kui peaksite kuuma vedelikuga kõrvetada saama Tehke JärgmistKehtib riikides, kus jäätmed kogutakse sorteeritult Ahi Esipaneel Tarvikud Ahju omadusedAhi Veaotsing VeakoodÄrge kasutage mikrolaineahju ilma pöördtoe ega pöördaluseta Esipaneel TarvikudOtstarve +30s NuppAhju korraliku töö kontrollimine Ahju kasutamineMikrolaineahju tööpõhimõtted Aja seadistamineKüpsetamise katkestamine VõimsustasemedKüpsetamine/Soojendamine TulemusAutomaatse soojenduse/küpsetuse kasutamine Küpsetusaja reguleerimineEnergiasäästurežiimi seadistamine Automaatse soojenduse/küpsetuse programmide kasutamineAutomaatsulatuse programmide kasutamine Vajutage Power Defrost Kiirsulatuse nuppuAutomaatse sulatuse kasutamine Mitmeastmeline küpsetamineMikrolaineahju turvalukustus Vajutage Power Level Võimsustaseme nuppuHelisignaali väljalülitamine KellKüpsetusnõudega seotud suunised Veaotsing ja veakoodid VeaotsingVeakood Tehnilised andmed MudelMikrobangų krosnelė Naudotojo nurodymai ir valgio gaminimo vadovasSusižaloti arba padaryti žalos nuosavybei Saugos informacijaMirtinai susižaloti Lietuvių kLietuvių k Vaikai turi būti prižiūrimi, kad nežaistų su šiuo prietaisu Tik krosnelei pasirinktinaiLietuvių k Mikrobangų krosnelės įrengimas Jei maitinimo laidas sugadintas, jį turiMikrobangų krosnelės valymas Mikrobangų krosnelės laikymas ir taisymas PriemonėsLemputės negalima keisti patiems saugumo sumetimais ĮspėjimasAtsargiai Jei apsiplikėte, laikykitės šių Pirmosios Pagalbos nurodymųValstybėse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos Krosnelės funkcijos Krosnelė Valdymo skydelis PriedaiTrikčių diagnostika ir šalinimas Klaidos kodas Krosnelės naudojimasValdymo skydelis Priedai +30 sek. MygtukasTikrinimas, ar krosnelė tinkamai veikia Krosnelės naudojimasMikrobangų krosnelės veikimo principas Laiko nustatymasValgio gaminimo sustabdymas Galios lygiaiGaminimas/Pašildymas RezultatasNaudojimas Energijos taupymo režimo nustatymasGreito pašildymo/gaminimo funkcija Daugiapakopis valgio gaminimas Automatinės atšildymo funkcijos naudojimasAutomatinių atšildymo programų naudojimas Defrost automatinis atšildymas„Start pradėti Garso signalo išjungimasMikrobangų krosnelės saugos užraktas Mygtukus „Stop sustabdyti ir „Start pradėtiVirtuvės reikmenų vadovas Gedimų nustatymas ir klaidų kodai Trikčių diagnostika ir šalinimasKlaidos kodas Techninės specifikacijos ModelisMikroviļņu krāsns Brīdinājums Ugunsbīstamība Brīdinājums elektrība Drošības informācijaVienmēr ievērojiet šos drošības norādījumus LatviešuUn jāpārbauda ēdiena vai dzēriena temperatūra Tikai krāsns funkcija Papildiespēja Nedrīkst izmantot tvaika tīrītāju Mikroviļņu krāsns uzstādīšana Līdzvērtīgi kvalificētai personaiMikroviļņu krāsns tīrīšana Neuzkrājas Netraucē durvju pareizai aizvēršanai Mikroviļņu krāsns glabāšana un tās remontdarbiBrīdinājums Uzmanību Piemērojams valstīs ar atsevišķām savākšanas sistēmām Traucējummeklēšana Kļūdu kodi Krāsns Vadības panelis PapildpiederumiĀtrās uzsildīšanas/gatavošanas programmu izmantošana Trauku lietošanas norādes Traucējummeklēšana un kļūdu kodiVadības panelis Papildpiederumi +30s PogaKrāsns pareizas darbības pārbaude Krāsns lietošanaKā mikroviļņu krāsns darbojas Laika iestatīšanaGatavošana/uzsildīšana Nospiediet Power Level Jaudas līmeņa poguJaudas līmeņi Gatavošanas pārtraukšanaĀtrās uzsildīšanas/gatavošanas funkciju izmantošana Gatavošanas laika pielāgošanaEnerģijas taupīšanas režīma iestatīšana Ātrās uzsildīšanas/gatavošanas programmu izmantošanaVairāku posmu gatavošana Automātiskas intensīvās atkausēšanas funkcijas izmantošanaAutomātiskas intensīvās atkausēšanas programmu izmantošana Nospiediet Intensīvās atkausēšanas poguSignalizācijas izslēgšana Mikroviļņu krāsns piekļuves bloķēšanaTrauku lietošanas norādes Tā, lai tos neatstarotu vai neabsorbētu izmantotais šķīvisMikroviļņu krāsnī Kļūdu kodi Traucējummeklēšana un kļūdu kodiTraucējummeklēšana „SE ziņojuma nozīmeTehniskie dati Jautājumi UN Komentāri Valsts ZvanietМикроволновая Печь Квалифицированным специалистом Меры предосторожностиБезопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Снятие корпусаРусский Следите, чтобы дети не играли с устройством Не допускается использование паровых очистителей Установка микроволновой печи Заземленную розетку переменного токаЧистка микроволновой печи Вытирайте насухо Возникновения опасной ситуацииОжога 45 , а затем почиститьПредупреждение Не наносите воду непосредственно на печьВнимание СВЧ-волныПредметы в отверстия для блокировочных фиксаторов Функции микроволновой печи ПечьЦель Роликовая подставка поддерживает вращающийся поднос Панель управления ПринадлежностиРоликовая подставка устанавливается в центре печи Кнопка +30sПроверка работы печи Использование духового шкафаПринцип работы микроволновой печи Установка времениОстановка приготовления пищи Уровни мощностиПриготовление/разогрев пищи Min , 1 min и 10 sНажмите кнопку Режим энергосбережения Разогрева/приготовленияНастройка режима энергосбережения Использование функций быстрого разогрева/приготовленияПриготовление пищи в несколько этапов Нажмите кнопку Power Defrost БыстраяИспользование функции автоматической быстрой разморозки РезультатОтключение звукового сигнала Защитная блокировка микроволновой печиРуководство по выбору посуды Код ошибки Устранение неисправностей и коды ошибокУстранение неисправностей Продукт либо не готов, либо передержанТехнические характеристики МодельMicrowave Oven This manual is made with 100 % recycled paperPersonal injury or property damage Safety informationThis appliance is intended to be used in household only English-2English-3 Oven function only Optional English-4English-5 Installing your microwave oven Cleaning your microwave ovenEnglish-6 Storing and repairing your microwave oven English-7English-8 English-9 English-10 Applicable in countries with separate collection systemsOven features OvenEnglish-11 Control panel Accessories +30s ButtonEnglish-12 How a microwave oven works Setting the timeOven use Checking that your oven is operating correctlyStopping the cooking Power levelsCooking/Reheating ResultUsing the instant reheat/cook features Adjusting the cooking timeSetting the energy save mode Using the instant reheat/cook programmesMultistage cooking Using the auto power defrost featureUsing the auto power defrost programmes English-16Switching the beeper off Safety-locking your microwave ovenEnglish-17 Cookware guide English-18Error code Troubleshooting and error codeTroubleshooting English-19Technical specifications English-20Model
Related manuals
Manual 1 pages 26.59 Kb