Samsung ME83D-1/BAL manual Gatavošanas laika pielāgošana, Enerģijas taupīšanas režīma iestatīšana

Page 55

Gatavošanas laika pielāgošana

Gatavošanas laiku varat pagarināt, nospiežot pogu +30s vienreiz par katrām 30 sekundēm, kuras vēlaties pievienot.

1.Nospiediet pogu +30s vienreiz par katrām 30 sekundēm,

kuras vēlaties pievienot.

2. Nospiediet pogu Start (Iedarbināt).

Enerģijas taupīšanas režīma iestatīšana

Krāsnij ir enerģijas taupīšanas režīms. Šī funkcija ietaupa enerģiju, kad krāsns netiek izmantota.

Nospiediet Enerģijas taupīšanas pogu.

Lai atslēgtu enerģijas taupīšanas režīmu, atveriet durtiņas,

un tad displejā tiek attēlots pašreizējais laiks. Krāsns ir gatava lietošanai.

Ātrās uzsildīšanas/gatavošanas funkciju izmantošana

Izmantojot ātrās uzsildīšanas/gatavošanas funkciju, gatavošanas laiks tiek iestatīts automātiski. Jūs varat atlasīt ēdienu porcijas, atlasot attiecīgās ātrās uzsildīšanas/ gatavošanas funkcijas, vairākas reizes nospiežot pogu.

Novietojiet ēdienu rotējošās pamatnes centrālajā daļā un aizveriet durtiņas.

1.Atbilstoši vēlmēm nospiediet Instant reheat/cook

(Ātrās uzsildīšanas/gatavošanas) pogu.

2. Nospiediet pogu Start (Iedarbināt).

Rezultāts: Kad gatavošana pabeigta:

1) Atskanēs četri pīkstieni.

2)Beigu atgādinājuma signāls atskanēs 3 reizes. (reizi minūtē)

3)Atkal tiks rādīts pašreizējais laiks.

Izmantojiet tikai pret mikroviļņiem drošas sastāvdaļas.

Ātrās uzsildīšanas/gatavošanas programmu izmantošana

Šajā tabulā norādītas dažādās ātrās uzsildīšanas programmas, apjomi, nostāvēšanās laiki un atbilstoši ieteikumi.

Ēdiens/poga

Porcijas

Nostāvēšanās

Ieteikumi

 

 

 

 

 

lielums

laiks

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatavās

300-350 g

3 min.

Uzlieciet uz keramiska šķīvja un

maltītes

400-450 g

 

pārklājiet ar mikroviļņu pārtikas

 

 

 

 

 

 

 

plēvi. Šī programma ir piemērota

 

 

 

 

 

 

 

3 komponentu maltītēm (piem.,

 

 

 

 

 

 

 

gaļai ar mērci, dārzeņiem un

 

 

 

 

 

 

 

piedevām — kartupeļiem, rīsiem vai

 

 

 

 

 

 

 

makaroniem).

 

 

 

 

 

 

 

 

Saldētas

300-350 g

4 min.

Pārbaudiet, vai saldētas gatavās

gatavās

400-450 g

 

maltītes trauks ir piemērots

maltītes

 

 

izmantošanas mikroviļņu krāsnī.

 

 

 

 

 

 

 

Noņemiet iepakojuma plēvi.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Novietojiet saldētu gatavo maltīti

 

 

 

 

 

 

 

krāsns centrā. Šī programma ir

 

 

 

 

 

 

 

piemērota saldētām gatavām

 

 

 

 

 

 

 

maltītēm no 3 sastāvdaļām (piem.,

 

 

 

 

 

 

 

gaļai ar mērci, dārzeņiem un

 

 

 

 

 

 

 

piedevām — kartupeļiem, rīsiem vai

 

 

 

 

 

 

 

makaroniem).

 

 

 

 

 

 

 

 

Dzērieni

150 ml

1-2 min.

Ielejiet keramikas krūzītē un sildiet

(Kafija, piens,

(1 krūzīte)

 

neapsedzot.

tēja, ūdens

250 ml

 

Novietojiet krūzīti (150 ml) vai

istabas

(1 krūze)

 

krūzi (250 ml) rotējošās pamatnes

temperatūrā)

 

 

centrālajā daļā.

 

 

 

 

 

 

 

Uzmanīgi samaisiet pirms un pēc

 

 

 

 

 

 

 

nostāvēšanās laika.

 

 

 

 

 

 

 

 

02 KRĀSNS LIETOŠANA

Latviešu - 15

ME83D-1_BAL_DE68-04225B_LV.indd 15

05/10/2013 10:28:49

Image 55
Contents Mikrolaineahi Eesti Ohutusalane teaveVeenduge, et neid ohutusjuhiseid alati järgitaks ParandanudEesti Ainult ahjufunktsioon valikuline Eesti Paigutage ahi tasasele pinnale, põrandast Mikrolaineahju paigaldamineMikrolaineahju puhastamine Parandamine Mikrolaineahju hoidmine jaValige selleks kuiv ja tolmuvaba koht Hoiatus Tehke Järgmist Kui peaksite kuuma vedelikuga kõrvetada saamaKehtib riikides, kus jäätmed kogutakse sorteeritult Veaotsing Veakood Ahju omadusedAhi Ahi Esipaneel Tarvikud+30s Nupp Esipaneel TarvikudOtstarve Ärge kasutage mikrolaineahju ilma pöördtoe ega pöördalusetaAja seadistamine Ahju kasutamineMikrolaineahju tööpõhimõtted Ahju korraliku töö kontrollimineTulemus VõimsustasemedKüpsetamine/Soojendamine Küpsetamise katkestamineAutomaatse soojenduse/küpsetuse programmide kasutamine Küpsetusaja reguleerimineEnergiasäästurežiimi seadistamine Automaatse soojenduse/küpsetuse kasutamineMitmeastmeline küpsetamine Vajutage Power Defrost Kiirsulatuse nuppuAutomaatse sulatuse kasutamine Automaatsulatuse programmide kasutamineKell Vajutage Power Level Võimsustaseme nuppuHelisignaali väljalülitamine Mikrolaineahju turvalukustusKüpsetusnõudega seotud suunised Veaotsing Veaotsing ja veakoodidVeakood Mudel Tehnilised andmedNaudotojo nurodymai ir valgio gaminimo vadovas Mikrobangų krosnelėLietuvių k Saugos informacijaMirtinai susižaloti Susižaloti arba padaryti žalos nuosavybeiLietuvių k Tik krosnelei pasirinktinai Vaikai turi būti prižiūrimi, kad nežaistų su šiuo prietaisuLietuvių k Jei maitinimo laidas sugadintas, jį turi Mikrobangų krosnelės įrengimasMikrobangų krosnelės valymas Priemonės Mikrobangų krosnelės laikymas ir taisymasĮspėjimas Lemputės negalima keisti patiems saugumo sumetimaisJei apsiplikėte, laikykitės šių Pirmosios Pagalbos nurodymų AtsargiaiValstybėse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos Krosnelės naudojimas Krosnelė Valdymo skydelis PriedaiTrikčių diagnostika ir šalinimas Klaidos kodas Krosnelės funkcijos+30 sek. Mygtukas Valdymo skydelis PriedaiLaiko nustatymas Krosnelės naudojimasMikrobangų krosnelės veikimo principas Tikrinimas, ar krosnelė tinkamai veikiaRezultatas Galios lygiaiGaminimas/Pašildymas Valgio gaminimo sustabdymasEnergijos taupymo režimo nustatymas NaudojimasGreito pašildymo/gaminimo funkcija Defrost automatinis atšildymas Automatinės atšildymo funkcijos naudojimasAutomatinių atšildymo programų naudojimas Daugiapakopis valgio gaminimasMygtukus „Stop sustabdyti ir „Start pradėti Garso signalo išjungimasMikrobangų krosnelės saugos užraktas „Start pradėtiVirtuvės reikmenų vadovas Trikčių diagnostika ir šalinimas Gedimų nustatymas ir klaidų kodaiKlaidos kodas Modelis Techninės specifikacijosMikroviļņu krāsns Latviešu Drošības informācijaVienmēr ievērojiet šos drošības norādījumus Brīdinājums Ugunsbīstamība Brīdinājums elektrībaUn jāpārbauda ēdiena vai dzēriena temperatūra Tikai krāsns funkcija Papildiespēja Nedrīkst izmantot tvaika tīrītāju Līdzvērtīgi kvalificētai personai Mikroviļņu krāsns uzstādīšanaMikroviļņu krāsns tīrīšana Mikroviļņu krāsns glabāšana un tās remontdarbi Neuzkrājas Netraucē durvju pareizai aizvēršanaiBrīdinājums Uzmanību Piemērojams valstīs ar atsevišķām savākšanas sistēmām Trauku lietošanas norādes Traucējummeklēšana un kļūdu kodi Krāsns Vadības panelis PapildpiederumiĀtrās uzsildīšanas/gatavošanas programmu izmantošana Traucējummeklēšana Kļūdu kodi+30s Poga Vadības panelis PapildpiederumiLaika iestatīšana Krāsns lietošanaKā mikroviļņu krāsns darbojas Krāsns pareizas darbības pārbaudeGatavošanas pārtraukšana Nospiediet Power Level Jaudas līmeņa poguJaudas līmeņi Gatavošana/uzsildīšanaĀtrās uzsildīšanas/gatavošanas programmu izmantošana Gatavošanas laika pielāgošanaEnerģijas taupīšanas režīma iestatīšana Ātrās uzsildīšanas/gatavošanas funkciju izmantošanaNospiediet Intensīvās atkausēšanas pogu Automātiskas intensīvās atkausēšanas funkcijas izmantošanaAutomātiskas intensīvās atkausēšanas programmu izmantošana Vairāku posmu gatavošanaMikroviļņu krāsns piekļuves bloķēšana Signalizācijas izslēgšanaTā, lai tos neatstarotu vai neabsorbētu izmantotais šķīvis Trauku lietošanas norādesMikroviļņu krāsnī „SE ziņojuma nozīme Traucējummeklēšana un kļūdu kodiTraucējummeklēšana Kļūdu kodiJautājumi UN Komentāri Valsts Zvaniet Tehniskie datiМикроволновая Печь ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Снятие корпуса Меры предосторожностиБезопасности Квалифицированным специалистомРусский Следите, чтобы дети не играли с устройством Не допускается использование паровых очистителей Заземленную розетку переменного тока Установка микроволновой печиЧистка микроволновой печи 45 , а затем почистить Возникновения опасной ситуацииОжога Вытирайте насухоНе наносите воду непосредственно на печь ПредупреждениеСВЧ-волны ВниманиеПредметы в отверстия для блокировочных фиксаторов Печь Функции микроволновой печиКнопка +30s Панель управления ПринадлежностиРоликовая подставка устанавливается в центре печи Цель Роликовая подставка поддерживает вращающийся подносУстановка времени Использование духового шкафаПринцип работы микроволновой печи Проверка работы печиMin , 1 min и 10 s Уровни мощностиПриготовление/разогрев пищи Остановка приготовления пищиИспользование функций быстрого разогрева/приготовления Разогрева/приготовленияНастройка режима энергосбережения Нажмите кнопку Режим энергосбереженияРезультат Нажмите кнопку Power Defrost БыстраяИспользование функции автоматической быстрой разморозки Приготовление пищи в несколько этаповЗащитная блокировка микроволновой печи Отключение звукового сигналаРуководство по выбору посуды Продукт либо не готов, либо передержан Устранение неисправностей и коды ошибокУстранение неисправностей Код ошибкиМодель Технические характеристикиThis manual is made with 100 % recycled paper Microwave OvenEnglish-2 Safety informationThis appliance is intended to be used in household only Personal injury or property damageEnglish-3 English-4 Oven function only OptionalEnglish-5 Cleaning your microwave oven Installing your microwave ovenEnglish-6 English-7 Storing and repairing your microwave ovenEnglish-8 English-9 Applicable in countries with separate collection systems English-10Oven Oven featuresEnglish-11 +30s Button Control panel AccessoriesEnglish-12 Checking that your oven is operating correctly Setting the timeOven use How a microwave oven worksResult Power levelsCooking/Reheating Stopping the cookingUsing the instant reheat/cook programmes Adjusting the cooking timeSetting the energy save mode Using the instant reheat/cook featuresEnglish-16 Using the auto power defrost featureUsing the auto power defrost programmes Multistage cookingSafety-locking your microwave oven Switching the beeper offEnglish-17 English-18 Cookware guideEnglish-19 Troubleshooting and error codeTroubleshooting Error codeEnglish-20 Technical specificationsModel
Related manuals
Manual 1 pages 26.59 Kb