Samsung VP-DX105I/XEK, VP-DX103/XEE manual Інформація про батареї, Технічне обслуговування батареї

Page 23

О батарейных блоках

Батарейный блок следует заряжать при температуре окружающей среды от

0°C до 40°C.

Однако при низкой температуре (ниже 0°C) время использования сокращается. Видеокамера может перестать работать. Если DVD-видеокамера не работает, поместите батарейный блок на некоторое время в карман или другое теплое, защищенное место, затем снова установите его в DVD-видеокамеру.

Не оставляйте батарейный блок вблизи источников тепла (например, вблизи огня или обогревателя).

Не разбирайте, не сжимайте и не нагревайте батарейный блок.

Не допускайте закорачивания контактов батарейного блока. Это может привести к вытеканию внутреннего вещества, тепловыделению, перегреву или возгоранию.

Обслуживание батарейного блока

Время записи зависит от температуры и условий окружающей среды.

При низкой температуре окружающей среды время записи значительно сокращается. Время непрерывной записи, указанное в инструкции пользователя, измерялось при полной зарядке батарейного блока при температуре 25°C. Поскольку окружающая температура и условия могут быть различными, оставшееся время работы от батареи может отличаться от приблизительного времени непрерывной записи, дающегося в инструкциях.

Рекомендуется использовать только оригинальный батарейный блок, который можно приобрести у продавца Samsung. Если срок действия батарей подходит к концу, обратитесь к местному дилеру. Батареи должны утилизироваться как химические отходы.

Перед началом записи убедитесь, что батарейный блок полностью заряжен.

Когда батарейный блок полностью разряжен, он может повредить внутренние части отсека. Если батарейный блок полностью разряжен, может случиться утечка внутреннего вещества.

Когда видеокамера не используется, батарею следует извлечь. Даже если питание отключено, батарейный модуль будет разряжаться, если он подключен к DVD-видеокамере.

В целях экономии энергии DVD-видеокамера автоматически переходит в спящий режим, если в течение трех минут не выполняется никаких операций (в режиме ОЖИД. и эскизном указателе). Если в течение трех минут не выполняются операции, питание отключается автоматически. Если какая- либо операция будет выполнена в спящем режиме, DVD-видеокамера выйдет из данного режима. Эта функция работает, только если для параметра

“Автовыключение” задано значение “6 мин.” стр. 80

Убедитесь, что батарейный блок надежно установлен в отсек. Не роняйте батарейный блок, поскольку это может привести к его повреждению.

Срок службы батареи

Емкость батареи уменьшается со временем и вследствие повторного использования.

Если время между зарядками существенно сократилось, возможно, следует заменить батарею на новую.

Срок службы каждой батареи зависит от условий хранения, эксплуатации и окружающих условий.

Інформація про батареї

• Батарею потрібно заряджати при температурі навколишнього середовища від 0°C (32°F) до 40°C (104°F).

Якщо, проте, піддати її впливу холодної температури (нижче 0°C (32°F), час її роботи зменшиться, і вона може припинити функціонувати. У цьому випадку покладіть батарею на деякий час до кишені чи іншого теплого захищеного місця, а потім знову вставте її в DVD-відеокамеру.

• Не розташовуйте батареї біля джерела тепла (наприклад, вогню чи обігрівача).

• Не розбирайте батарею, не піддавайте впливу тиску та не нагрівайте її.

• Не допускайте замикання між собою контактів акумуляторної батареї. Це може призвести до протікання, нагрівання, перегрівання чи займання.

Технічне обслуговування батареї

• Час запису залежить від температури та зовнішніх умов.

• У холодних умовах час запису значно зменшується. Час безперервного запису, зазначений у посібнику користувача, визначено з урахуванням повністю зарядженої акумуляторної батареї при температурі 25°C (77°F). Оскільки температура навколишнього середовища й умови змінюються, час роботи батареї буде відрізнятися від приблизного часу безперервного запису, зазначеного в інструкціях.

• Рекомендується використовувати тільки ті батареї, які доступні в сервісних центрах компанії Samsung. Після завершення терміну служби батареї зверніться до місцевого дилера. Батареї слід утилізувати як хімічні відходи.

• Перед початком запису переконайтеся, що батарею заряджено повністю.

• Повне розряджання батареї може призвести до пошкодження внутрішніх елементів. У разі повного розряджання батарея може почати протікати.

• Виймайте батарею з відеокамери на період, коли вона не використовується. Навіть за умови вимкнення живлення батарея все-таки продовжуватиме розряджатися, якщо залишити її в DVD-відеокамері.

• Задля збереження заряду DVD-відеокамера автоматично переходить до режиму сну після того, як вона не працюватиме протягом 3 хвилин у режимі “Ожид.” (ОЧІК) або у вигляді списку піктограм. Якщо протягом наступних 3 хвилин не буде виконано жодної дії, камера вимкнеться автоматично. У разі виконання будь-якої операції в режимі сну DVD- відеокамера виходить із цього режиму. Ця функція працює лише за умови, якщо “Автовыключение” (Авто вимкнення) встановлено на значення “6 мин.” (6 хв.).стор. 80

• Переконайтеся, що акумуляторну батарею зафіксовано на місці. Уникайте

падіння акумуляторної батареї – це може призвести до пошкодження.

Інформація про термін служби батареї

З часом і збільшенням циклів використання ємність батареї зменшується. Якщо зменшення терміну роботи між перезаряджаннями стає значним, можливо, потрібно замінити батарею на нову.

Термін служби кожної батареї залежить від умов зберігання, роботи та навколишнього середовища.

17_ Russian

Ukrainian _17

Image 23
Contents DVD-відеокамера DVD-видеокамераDVD-видеокамеры DVD-відеокамери Основные функцииЗаходи безпеки Меры предосторожностиПеред Використанням Цієї Відеокамери Важлива інформація про використанняПеред Использованием Видеокамеры ПРО ЦЕЙ Посібник Користувача Данном Руководстве ПользователяОтметки Рядом С Заголовками Замечания Относительно Товарного ЗнакаВажлива Примітка Запобіжні заходи під час використанняВажное Примечание Не дотрагивайтесь до линзы в лазерном считывающем блоке Не подвергайте DVD-видеокамеру воздействию сажи или параНе используйте видеокамеру в среде агрессивных газов Не подвергайте DVD-видеокамеру воздействию инсектицидовDVD-ВІДЕОКАМЕРОЮ CодержаниеЗміст DVD-ВИДЕОКАМЕРОЙВидеоизображения Режим DVD-ВИДЕОКАМЕРЫ Режим DVD-ВИДЕОКАМЕРЫ ЗАПИСЬ/ ВоспроизведениеПідключення ДО АУДІО/ Відеопристроїв Підключення ДО ПК Вибір потрібного диска та його форматування. стор Вступ до основних функційВыберите необходимый тип диска Виберіть відповідний диск для використанняDX104/DX105 i стор продолжение на следующей стр продовженнястр ~46  ~37RWФіналізовано ЗакрытаDVD Фіналізовано -R ФіналізованоФутляр для переноски додатково Батарея типа таблетка для внутреннихЛише VP-DX103i/DX104/DX105i ВИД Спереди И Справа Вигляд Спереду ТА Справа Ознайомлення зВигляд Зліва ТА Знизу ВИД Слева И СнизуВИД Сзади И Сверху Вигляд Іззаду ТА Зверху Гніздо DC Перемикач PowerКнопка воспроизведения/остановки ПодготовкаПідготовка Встановлення Батареї Ґудзикового Типу Подготовка ПідготовкаРегулировка угла наклона Регулювання кута Фиксация DVD-ВИДЕОКАМЕРЫ В Руке Тримання DVD-ВІДЕОКАМЕРИПочатку/зупинення При нажатии кнопки запуска/остановки воспроизведенияЗаряджання батареї Зарядка Батарейного Модуля Заряджання Акумуляторної БатареїЗарядка батарейного модуля Інформація про термін служби батареї Інформація про батареїТехнічне обслуговування батареї Индикатор зарядки Індикатор заряджання Зарядка батарейногоМодуля Время непрерывной записи без увеличения Батарейный блок Battery PackВремя ЗарядкиВикористання DVD-відеокамери із блоком живлення Использование DVD-видеокамеры с адаптером сетевого питанияПід час використання цієї відеокамери вперше Выбор режимов работыУвімкнення/вимкнення DVD-відеокамери Вибір режиму роботиРежим запису DVD-відеокамери ПодготовкапідготовкаИндикаторы Экрана Індикатори Дисплея Режим записи на DVD-видеокамеруРежим воспроизведения видео Режим воспроизведения на DVD-видеокамереРежим запису цифрової Текущего изображения/общее количество записанных Режим відтворення цифрової камери фотоРежим воспроизведения цифровой камеры фото Рабочее состояние Воспроизведение/паузаВикористання Джойстика Посуньте перемикач Power вниз, щобСдвиньте переключатель Power вниз для Дисплей Использование Кнопки ДисплеяВикористання Видошукача Использование ЖК-ДИСПЛЕЯИспользование Видоискателя Використання РК-ДИСПЛЕЯ Налаштування мови екранної індикації Исходная Установка Язык ЭкранныхСООБЩЕНИЙ, Дата И Время МЕНЮ, Дата ТА ЧАС Выбор языка экранного меню01/ЯНВ/2008 0000 /СІЧ/2008 Установка даты и времениНалаштування дати та часу Вставлення диска Выбор носителяУстановка диска Вибір потрібного носіяВідмінності між Видео Видеорежим если Відео режим відео якщоВоспроизвести на большинстве РазличияТривалість запису відеозображень Извлечение дискаВремя съемки видеоизображений Виймання дискаЗапись Видеоизображений Запис Відеозображень Запис/відтворенняРозмір записаного відеозображення становить Pежим DVD-видеокамеры запись/воспроизведениеПростая Запись ДЛЯ Начинающих Пользователей Режим Easy Q 012 3. Натисніть джойстик Фотографія Кадру ВідеозаписуВидеоизображений только для VP-DX103i/DX104 Режимі носія на DiscЗуммирование Трансфокація Воспроизведение Видеоизображений Відтворення Відеозображень Відтворення/пауза/стоп Различные операции воспроизведенияНалаштування гучності Різні дії під час відтворенняВыбрать файл Вибр. файл видалення Удаление Изображений Видалення ЗображеньДжойстик Nчастина файлу РедактированиеЧаст. видал Часть 12 января 2008 года 30 января 2008 года Видеоизображение Список Воспроизведения Список ВідтворенняЧто такое список воспроизведения? Інформація про список відтворенняВказані файли до списку відтворення? Редактирование РедагуванняФайлы к списку воспроизведения? Порядке? Выбранные файлы в этом порядке? РедагуванняДжойстик Появится сообщение Монтировать выбранные фай ЭтомПоявится сообщение Удалить из списка воспроизв? ВідтворенняРедактирование Вибрати Редактирование РедагуванняНажмите джойстик, чтобй выбрать Удалить часть Удаление части видеоизображения из списка воспроизведенияВидалення уривку відеозапису в межах списку відтворення Выполнить, затем нажмите джойстик Закрытие Сессий ДискаФіналізація Диска Появится сообщение Закрытие сессии DVD нужно дляВідтворення диска DVD-RW, записаного в режимі Диск-менеджер Керування дискомВідтворення фіналізованого диска на Проигрывателе/устройстве записи DVDДиск-менеджер Менеджер Кер. Диском Отмена Закрытия Сессий Скасування Фіналізації ДискаДиск-менеджер Формат ДискаПереименование диска Информация О ДискеІнформація ПРО Диски Нажмите джойстикМесто наклейки Основные меры предосторожности при Карта памяти SD Картка пам’яті SDКартка пам’яті MMC Multi Media Card MMC Multi Media CardПримітка щодо використання Примечание по использованиюТривалість запису відеозображень Время Записи И Количество ИзображенийТривалість Запису ТА Кількість Зображень Время съемки видеоизображенийОстановки записи еще раз ЗаписиНатисніть кнопку Почати/зупинити запис Нажмите кнопку Начало/остановка записиСохранения в положение Card Фотосъемка Створення ФотозображеньПеред выполнением записи на карту памяти Необходимо установить переключатель режимаНастройте яркость или цвет ЖК-дисплея. стр CardДжойстик униз Джойстик вниз Просмотр Фотографий Перегляд ФотографійДжойстик ліворуч Включаючи захищені, буде видалено Перемістіть перемикач Power вниз, щобстр Важливі зображення можна захистити від випадкового Видалення УдаленияФайлы Усі файли, і натисніть джойстик Вибрати Удалить ВидалАвтофокус и Ручной фокус Power внизИспользование Меню Меню Обробки Вибрати Фокус ФокусуванняПункти меню запису Элементы МенюЭлементы меню записи Пункти МенюЭлементы меню настройки Элементы меню воспроизведенияПункти меню відтворення Пункти меню налаштуванняРежим съемки AE Режим зйомкиAE Элементы Меню ЗаписиРежим съемки AE Пункти Меню ЗаписуНалаштування балансу білого кольору вручну Баланс БелогоБаланс Белого Баланс БІЛ Настройка баланса белого вручнуюНалаштування експозиції вручну ЭкспозицияЭкспозиция Експозиція Настройка экспозиции вручнуюВимикає функцію Немає Выкл Выключение функцииЭффект Циф. Ефекти ЭффектДальний объект ФокусФокус Фокусування Затвор Качество Якість КиноКачество Кино 169 КіноПідсвічування впливає на запис, коли об’єкт темніший за фон Удаление ветраУдаление ветра Комп. вітру Подсветка Задн. підсвічМожно сделать изображения ярче при съемке в темном месте NiteПодсветка только для VP-DX102/DX105i Подсветка Освітл. лише VP-DX102/DX105Исчезновение Затемнение ПриглушПоявление Поступове збільшення яскравостіРазі вибору Стабилизация DIS, C.Nite , EASY.Q Цифровое зумЦифровое зум Циф.трансф Настройки Содержание Отображение на Номер файла только для VP-DX103i/DX104/ DX105iНомер файла No. файлу лише VP-DX103i/DX104/ DX105i Номера файлов назначаются фотографиям в порядке их созданияDX105 Элементы Меню Воспроизведения Пункти Меню ВідтворенняЭлементы Меню Настройки Пункти Меню НалаштуванняЦвет ЖКД Цвет ЖКД Кольор. РКД Дата/время Дата/Время Дата/ЧасЯркость ЖКД Яркость ЖКД Яскрав. РКДЗвук затвора Звук затвору лише VP-DX103 i /DX104/ DX105 Звуковой сигналЗвук затвора только для VP-DX103i/DX104/DX105i АвтовыключениеAV Вход/Выход только для VP-DX100i/DX103i/DX105i Пульт ДУ только для VP-DX102/DX104/DX105iТВ-Показ USB соедин. только для VP-DX103 i /DX104/DX105Language По умолчаниюЦвет меню ПрозрачностьПотрібну опцію Выбрать все Вст. все або Сбросить Power внизНастройка Печати Dpof Налаштування Друку Dpof Метка печ. Dpof Позн. друку Dpof Параметр Метка печ.DPOFПрямая Печать С Помощью Pictbridge Друк із використанням налаштування Dpof Настройка функции печати даты/времениНалаштування опції друку дати/часу Печать с помощью настройки DpofПросмотр на экране телевизора Перегляд на телеекрані Подключение К ТелевизоруПідключення ДО Телевізора Використовуйте наданий аудіо-/відеокабель, щоб169 Див. стор щодо налаштування параметра Кино 169 КіноДублювання Записів НА Відеомагнітофоні Подключение к аудио Підключення до аудіоВідеопристроїв AV Вход/Выход значение Выход Использование Функции Голос Плюс Використання Voice PlusЗапис Видеоустройствам Відеопристроїв Технічні Вимоги ДО Системи Системные ТребованияDV Media PRO Встановлення DV Media PRO Установка DV Media PROУстановка програм Quick Time Установка приложения Quick TimeЩелкните Quick Time на экране установки DV, DirectX 9.0, ВидеокодекВід’єднання USB-кабелю Подключение Кабеля USBОтключение кабеля USB ПІД’ЄДНАННЯ USB-КАБЕЛЮЯкщо використовується Windows XP/Vista Просмотр Содержимого Носителя Перегляд Вмісту Носія ДанихПри использовании операционной системы Windows XP/Vista При использовании операционной системы WindowsФормат зображень Структура папок и файлов носителяФормат изображения Труктура папок і файлів на картці пам’ятіКомпьютер НА ПК Перенесення Файлів З DVD-ВІДЕОКАМЕРИТа Zoom Документации продуктаТехнічне Обслуговування ОбслуживаниеДодаткова Інформація Дополнительная ИнформацияАкумуляторні батареї Батарейные модули можливо, X неможливо, не потрібно Описание типов дисковОпис типів дисків  возможно, X невозможно, не требуетсяРегіонах за допомогою блока живлення, який постачається Використання DVD-ВІДЕОКАМЕРИ ЗА КордономЗакрытой сессией Джерела живленняІндикатори попереджень і повідомлення Усунення неполадокПредупреждающие индикаторы и сообщения Картки пам’яті лише VP-DX103i/DX104/DX105i Карты памяти только для VP-DX103i/DX104/DX105iСообщение Сообщает, что Действие PictBridge только для VP-DX103i/DX104/DX105iPictBridge лише VP-DX103i/DX104/DX105i Також зверніться до посібника користувача для принтераОзнаки та вирішення проблем Симптомы и решенияМощность ОтображениеНачало/остановка ЗаписьЗапис Налаштування Дата/Время Дата/Час Началась/закончилась Запись видеоВоспроизведение на DVD-видеокамере Настройка изображения во время записиРегулювання зображення під час запису Баланс белого.стрСимптомПояснення/вирішення Подключение к компьютеруПідключення до комп’ютера Загальна робота Общие функцииМеню Технічні характеристики Region Country Contact Centre  Web Site Зв’язок із Samsung в World wide Усьому світіВідповідність вимогам RoHS Code No. AD68-02550K-00Совместимость с RoHS
Related manuals
Manual 121 pages 11.74 Kb Manual 121 pages 28.19 Kb Manual 124 pages 33.37 Kb Manual 1 pages 7.82 Kb Manual 139 pages 15.47 Kb Manual 127 pages 52.21 Kb