Samsung VP-MX25E/XER, VP-DX103/XEE, VP-DX103I/XER, VP-DX103I/XEK manual Зуммирование Трансфокація

Page 43

ЗУММИРОВАНИЕ

 

 

ТРАНСФОКАЦІЯ

Используйте функцию зума для съемки крупным

 

 

 

Функція трансфокації використовується для

планом или широкоугольной записи.

 

 

VOL

запису зблизька чи з широким кутом.

 

 

 

Данная DVD-видеокамера позволяет выполнять

 

 

 

Ця DVD-відеокамера дозволяє записувати відео

запись с использованием оптического зума 34x и

 

 

 

з оптичною трансфокацією до 34x і цифровою

цифрового зума 1200x.

 

 

 

трансфокацією з 1200x.

• Регулятор зума расположен на верхней

 

 

 

• Важіль трансфокації розташований у верхній

панели видеокамеры.

 

 

 

частині відеокамери.

• Для зуммирования можно также перемещать

 

 

 

• Ви також можете скористатися функцією

джойстик (W/T) вверх или вниз.

W: широкоугольный

T: телефото

трансфокації, перемістивши джойстик (W/T)

Увеличение

угору чи вниз.

 

 

 

Передвиньте регулятор зума в направлении

 

 

 

Наближення

символа T (телеобъектив).

 

 

 

Посуньте важіль трансфокації в напрямку букви

Уменьшение

 

 

 

T (телефотографія).

Передвиньте регулятор зума в направлении

 

 

 

Віддалення

символа W (широкоугольный).

 

 

 

Посуньте важіль трансфокації в напрямку букви

• Чем дальше передвинуть регулятор зума,

 

 

 

W (широкий кут).

тем быстрее выполнится увеличение.

Ожид.

0:00:00

[30 min]

• Що далі ви переміщаєте важіль трансфокації,

• Увеличение со степенью более 34x

 

 

 

то швидше діє трансфокація.

выполняется путем цифровой обработки

 

 

 

• Збільшення більше 34x виконується через

изображения, и поэтому называется

 

 

 

цифрову обробку зображення, тому й

цифровым зумом. Цифровой зум доступен

 

 

 

називається “цифровою трансфокацією”.

до значения 1200x.

 

 

 

Цифрова трансфокація можлива до

Установите для параметра “Цифровое зум

 

 

 

значення 1200x.

нужное значение. стр. 76

 

 

 

Установіть “Цифровое зум(Циф.трансф.)

В режиме видео можно задать для цифрового зума

 

 

на потрібне значення. стор. 76

значение до 1200x.

 

 

 

У режимі відеозапису можна встановити

 

 

 

 

цифрову трансфокацію максимум до 1200x.

Держите палец на регуляторе зума. Если убрать палец с регулятора зума, может записаться звук срабатывания этого регулятора.

Минимально возможное расстояние между видеокамерой и объектом, когда поддерживается четкая фокусировка, составляет приблизительно 1 см (прибл. 0,39 дюйма) для широкоугольной записи и 50 см (прибл. 19,68 дюйма) для режима телефото.

Во время увеличения фокус изменится после выполнения ручной фокусировки. Перед ручной фокусировкой выполните автоматическую фокусировку или выберите нужную сцену, увеличив ее. стр. 70

При оптическом зуме качество видео сохраняется, а при цифровом - может снизиться.

Не знімайте палець із важеля трансфокації. Якщо зняти палець із важеля трансфокації, може бути записано звук цієї дії.

Мінімально можлива відстань між відеокамерою й об’ єктом зйомки зі зберіганням чіткого фокуса становить 1 см (близько 0,39 дюйма) для широкого кута та 50 см (близько 19,68 дюйма) для телефотографії.

Після ручного фокусування під час масштабування воно змінюється. Виконайте автоматичне фокусування чи захопіть потрібний кадр за допомогою масштабування перед тим, як виконувати ручне фокусування. стор. 70

Оптична трансфокація зберігає якість зображення, а в разі використання цифрової трансфокації якість зображення може погіршитися.

37_ Russian

Ukrainian _37

Image 43
Contents DVD-відеокамера DVD-видеокамераDVD-видеокамеры DVD-відеокамери Основные функцииЗаходи безпеки Меры предосторожностиПеред Использованием Видеокамеры Важлива інформація про використанняПеред Використанням Цієї Відеокамери ПРО ЦЕЙ Посібник Користувача Данном Руководстве ПользователяОтметки Рядом С Заголовками Замечания Относительно Товарного ЗнакаВажное Примечание Запобіжні заходи під час використанняВажлива Примітка Не дотрагивайтесь до линзы в лазерном считывающем блоке Не подвергайте DVD-видеокамеру воздействию сажи или параНе используйте видеокамеру в среде агрессивных газов Не подвергайте DVD-видеокамеру воздействию инсектицидовDVD-ВІДЕОКАМЕРОЮ CодержаниеЗміст DVD-ВИДЕОКАМЕРОЙВидеоизображения Режим DVD-ВИДЕОКАМЕРЫ Режим DVD-ВИДЕОКАМЕРЫ ЗАПИСЬ/ ВоспроизведениеПідключення ДО АУДІО/ Відеопристроїв Підключення ДО ПК Вибір потрібного диска та його форматування. стор Вступ до основних функційВыберите необходимый тип диска Виберіть відповідний диск для використанняDX104/DX105 i стор продолжение на следующей стр продовженнястр ~46  ~37RWФіналізовано ЗакрытаDVD Фіналізовано -R ФіналізованоЛише VP-DX103i/DX104/DX105i Батарея типа таблетка для внутреннихФутляр для переноски додатково ВИД Спереди И Справа Вигляд Спереду ТА Справа Ознайомлення зВигляд Зліва ТА Знизу ВИД Слева И СнизуВИД Сзади И Сверху Вигляд Іззаду ТА Зверху Гніздо DC Перемикач PowerПідготовка ПодготовкаКнопка воспроизведения/остановки Встановлення Батареї Ґудзикового Типу Подготовка ПідготовкаРегулировка угла наклона Регулювання кута Фиксация DVD-ВИДЕОКАМЕРЫ В Руке Тримання DVD-ВІДЕОКАМЕРИПочатку/зупинення При нажатии кнопки запуска/остановки воспроизведенияЗарядка батарейного модуля Зарядка Батарейного Модуля Заряджання Акумуляторної БатареїЗаряджання батареї Технічне обслуговування батареї Інформація про батареїІнформація про термін служби батареї Модуля Зарядка батарейногоИндикатор зарядки Індикатор заряджання Время непрерывной записи без увеличения Батарейный блок Battery PackВремя ЗарядкиВикористання DVD-відеокамери із блоком живлення Использование DVD-видеокамеры с адаптером сетевого питанияПід час використання цієї відеокамери вперше Выбор режимов работыУвімкнення/вимкнення DVD-відеокамери Вибір режиму роботиРежим запису DVD-відеокамери ПодготовкапідготовкаИндикаторы Экрана Індикатори Дисплея Режим записи на DVD-видеокамеруРежим воспроизведения видео Режим воспроизведения на DVD-видеокамереРежим запису цифрової Текущего изображения/общее количество записанных Режим відтворення цифрової камери фотоРежим воспроизведения цифровой камеры фото Рабочее состояние Воспроизведение/паузаВикористання Джойстика Посуньте перемикач Power вниз, щобСдвиньте переключатель Power вниз для Дисплей Использование Кнопки ДисплеяИспользование Видоискателя Використання РК-ДИСПЛЕЯ Использование ЖК-ДИСПЛЕЯВикористання Видошукача Налаштування мови екранної індикації Исходная Установка Язык ЭкранныхСООБЩЕНИЙ, Дата И Время МЕНЮ, Дата ТА ЧАС Выбор языка экранного менюНалаштування дати та часу Установка даты и времени01/ЯНВ/2008 0000 /СІЧ/2008 Вставлення диска Выбор носителяУстановка диска Вибір потрібного носіяВідмінності між Видео Видеорежим если Відео режим відео якщоВоспроизвести на большинстве РазличияТривалість запису відеозображень Извлечение дискаВремя съемки видеоизображений Виймання дискаЗапись Видеоизображений Запис Відеозображень Запис/відтворенняРозмір записаного відеозображення становить Pежим DVD-видеокамеры запись/воспроизведениеПростая Запись ДЛЯ Начинающих Пользователей Режим Easy Q 012 3. Натисніть джойстик Фотографія Кадру ВідеозаписуВидеоизображений только для VP-DX103i/DX104 Режимі носія на DiscЗуммирование Трансфокація Воспроизведение Видеоизображений Відтворення Відеозображень Відтворення/пауза/стоп Различные операции воспроизведенияНалаштування гучності Різні дії під час відтворенняДжойстик Удаление Изображений Видалення ЗображеньВыбрать файл Вибр. файл видалення Част. видал Часть РедактированиеNчастина файлу 12 января 2008 года 30 января 2008 года Видеоизображение Список Воспроизведения Список ВідтворенняЧто такое список воспроизведения? Інформація про список відтворенняФайлы к списку воспроизведения? Редактирование РедагуванняВказані файли до списку відтворення? Порядке? Выбранные файлы в этом порядке? РедагуванняДжойстик Появится сообщение Монтировать выбранные фай ЭтомПоявится сообщение Удалить из списка воспроизв? ВідтворенняРедактирование Вибрати Редактирование РедагуванняВидалення уривку відеозапису в межах списку відтворення Удаление части видеоизображения из списка воспроизведенияНажмите джойстик, чтобй выбрать Удалить часть Выполнить, затем нажмите джойстик Закрытие Сессий ДискаФіналізація Диска Появится сообщение Закрытие сессии DVD нужно дляВідтворення диска DVD-RW, записаного в режимі Диск-менеджер Керування дискомВідтворення фіналізованого диска на Проигрывателе/устройстве записи DVDДиск-менеджер Менеджер Кер. Диском Отмена Закрытия Сессий Скасування Фіналізації ДискаДиск-менеджер Формат ДискаПереименование диска Информация О ДискеІнформація ПРО Диски Нажмите джойстикМесто наклейки Основные меры предосторожности при Карта памяти SD Картка пам’яті SDКартка пам’яті MMC Multi Media Card MMC Multi Media CardПримітка щодо використання Примечание по использованиюТривалість запису відеозображень Время Записи И Количество ИзображенийТривалість Запису ТА Кількість Зображень Время съемки видеоизображенийОстановки записи еще раз ЗаписиНатисніть кнопку Почати/зупинити запис Нажмите кнопку Начало/остановка записиСохранения в положение Card Фотосъемка Створення ФотозображеньПеред выполнением записи на карту памяти Необходимо установить переключатель режимаНастройте яркость или цвет ЖК-дисплея. стр CardДжойстик ліворуч Просмотр Фотографий Перегляд ФотографійДжойстик униз Джойстик вниз Включаючи захищені, буде видалено Перемістіть перемикач Power вниз, щобстр Важливі зображення можна захистити від випадкового Видалення УдаленияФайлы Усі файли, і натисніть джойстик Вибрати Удалить ВидалАвтофокус и Ручной фокус Power внизИспользование Меню Меню Обробки Вибрати Фокус ФокусуванняПункти меню запису Элементы МенюЭлементы меню записи Пункти МенюЭлементы меню настройки Элементы меню воспроизведенияПункти меню відтворення Пункти меню налаштуванняРежим съемки AE Режим зйомкиAE Элементы Меню ЗаписиРежим съемки AE Пункти Меню ЗаписуНалаштування балансу білого кольору вручну Баланс БелогоБаланс Белого Баланс БІЛ Настройка баланса белого вручнуюНалаштування експозиції вручну ЭкспозицияЭкспозиция Експозиція Настройка экспозиции вручнуюВимикає функцію Немає Выкл Выключение функцииЭффект Циф. Ефекти ЭффектФокус Фокусування ФокусДальний объект Затвор Качество Якість КиноКачество Кино 169 КіноПідсвічування впливає на запис, коли об’єкт темніший за фон Удаление ветраУдаление ветра Комп. вітру Подсветка Задн. підсвічМожно сделать изображения ярче при съемке в темном месте NiteПодсветка только для VP-DX102/DX105i Подсветка Освітл. лише VP-DX102/DX105Исчезновение Затемнение ПриглушПоявление Поступове збільшення яскравостіЦифровое зум Циф.трансф Цифровое зумРазі вибору Стабилизация DIS, C.Nite , EASY.Q Настройки Содержание Отображение на Номер файла только для VP-DX103i/DX104/ DX105iНомер файла No. файлу лише VP-DX103i/DX104/ DX105i Номера файлов назначаются фотографиям в порядке их созданияDX105 Элементы Меню Воспроизведения Пункти Меню ВідтворенняЭлементы Меню Настройки Пункти Меню НалаштуванняЦвет ЖКД Цвет ЖКД Кольор. РКД Дата/время Дата/Время Дата/ЧасЯркость ЖКД Яркость ЖКД Яскрав. РКДЗвук затвора Звук затвору лише VP-DX103 i /DX104/ DX105 Звуковой сигналЗвук затвора только для VP-DX103i/DX104/DX105i АвтовыключениеAV Вход/Выход только для VP-DX100i/DX103i/DX105i Пульт ДУ только для VP-DX102/DX104/DX105iТВ-Показ USB соедин. только для VP-DX103 i /DX104/DX105Language По умолчаниюЦвет меню ПрозрачностьПотрібну опцію Выбрать все Вст. все або Сбросить Power внизНастройка Печати Dpof Налаштування Друку Dpof Метка печ. Dpof Позн. друку Dpof Параметр Метка печ.DPOFПрямая Печать С Помощью Pictbridge Друк із використанням налаштування Dpof Настройка функции печати даты/времениНалаштування опції друку дати/часу Печать с помощью настройки DpofПросмотр на экране телевизора Перегляд на телеекрані Подключение К ТелевизоруПідключення ДО Телевізора Використовуйте наданий аудіо-/відеокабель, щоб169 Див. стор щодо налаштування параметра Кино 169 КіноВідеопристроїв Подключение к аудио Підключення до аудіоДублювання Записів НА Відеомагнітофоні Запис Использование Функции Голос Плюс Використання Voice PlusAV Вход/Выход значение Выход Видеоустройствам Відеопристроїв DV Media PRO Системные ТребованияТехнічні Вимоги ДО Системи Встановлення DV Media PRO Установка DV Media PROУстановка програм Quick Time Установка приложения Quick TimeЩелкните Quick Time на экране установки DV, DirectX 9.0, ВидеокодекВід’єднання USB-кабелю Подключение Кабеля USBОтключение кабеля USB ПІД’ЄДНАННЯ USB-КАБЕЛЮЯкщо використовується Windows XP/Vista Просмотр Содержимого Носителя Перегляд Вмісту Носія ДанихПри использовании операционной системы Windows XP/Vista При использовании операционной системы WindowsФормат зображень Структура папок и файлов носителяФормат изображения Труктура папок і файлів на картці пам’ятіКомпьютер НА ПК Перенесення Файлів З DVD-ВІДЕОКАМЕРИТа Zoom Документации продуктаТехнічне Обслуговування ОбслуживаниеДодаткова Інформація Дополнительная ИнформацияАкумуляторні батареї Батарейные модули можливо, X неможливо, не потрібно Описание типов дисковОпис типів дисків  возможно, X невозможно, не требуетсяРегіонах за допомогою блока живлення, який постачається Використання DVD-ВІДЕОКАМЕРИ ЗА КордономЗакрытой сессией Джерела живленняПредупреждающие индикаторы и сообщения Усунення неполадокІндикатори попереджень і повідомлення Картки пам’яті лише VP-DX103i/DX104/DX105i Карты памяти только для VP-DX103i/DX104/DX105iСообщение Сообщает, что Действие PictBridge только для VP-DX103i/DX104/DX105iPictBridge лише VP-DX103i/DX104/DX105i Також зверніться до посібника користувача для принтераОзнаки та вирішення проблем Симптомы и решенияМощность ОтображениеЗапис ЗаписьНачало/остановка Налаштування Дата/Время Дата/Час Началась/закончилась Запись видеоВоспроизведение на DVD-видеокамере Настройка изображения во время записиРегулювання зображення під час запису Баланс белого.стрПідключення до комп’ютера Подключение к компьютеруСимптомПояснення/вирішення Меню Общие функцииЗагальна робота Технічні характеристики Region Country Contact Centre  Web Site Зв’язок із Samsung в World wide Усьому світіСовместимость с RoHS Code No. AD68-02550K-00Відповідність вимогам RoHS
Related manuals
Manual 121 pages 11.74 Kb Manual 121 pages 28.19 Kb Manual 124 pages 33.37 Kb Manual 1 pages 7.82 Kb Manual 139 pages 15.47 Kb Manual 127 pages 52.21 Kb