Desa RCLP50-F owner manual Información De Seguridad

Page 16
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

Manual background ADVERTENCIA: este produc- to contiene y/o genera químicos reconocidos por el estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.

Manual background ADVERTENCIA: peligro de incendio, quemaduras, inhalación yexplosiónMantengaloscombus- tibles sólidos, como materiales de construcción,papelocartón,auna distanciaseguradelcalentadorse- gún se recomienda en las instruc- ciones. Nunca use el calentador en áreas en las que haya, o pueda haber,combustiblesvolátilesoque se acumulen en el aire, o bien, pro- ductos como gasolina, solventes, diluyente de pintura, partículas de polvo o químicos desconocidos.

Manual background ADVERTENCIA: no es para uso residencial ni en vehículos recreativos.

El calentador está diseñado para usarse como calen- tador para construcción conforme a la norma ANSI Z83.7/CGA 2.14. Otras normas rigen el uso de gases combustibles y productos de calefacción para usos específicos. La autoridad local puede informarle acerca de éstas. El propósito principal de los calentadores para construcción es proporcionar calefacción temporal en edificios en construcción, modificación o reparación. Cuando se usa correctamente, el calentador proporciona calefacción económica y segura. Los productos de com- bustión se ventilan al área que se está calentando.

No podemos prever todos los usos que se les pueden dar a nuestros calentadores. Consulte a la autoridad local de seguridad contra incendios en caso que tenga alguna pregunta acerca del uso de calentadores.

Otras normas rigen el uso de gases combustibles y productos que producen calor para usos específicos. Las autoridades locales pueden informarle acerca de éstas.

Intoxicación con monóxido de carbono: algunas personas sufren mayores efectos del monóxido de carbono que otras. Los primeros signos de intoxica- ción con monóxido de carbono son semejantes a los de la gripe, con dolor de cabeza, mareo o náusea.

Si usted presenta estos síntomas, es posible que el calentador no esté funcionando correctamente. ¡Respire aire fresco inmediatamente! Compruebe que haya ventilación adecuada y haga que reparen el calentador.

Gas propano: el gas propano es inodoro. Al gas propano se le agrega un agente con olor. El olor le ayuda a detectar las fugas de gas propano. Sin embargo, el olor que se añade al gas propano puede desvanecerse. Es posible que haya gas propano a pesar de que no huela a gas.

Asegúrese de leer y comprender todas las advertencias. Conserve este manual como referencia. Es su guía para la operación segura y correcta de este calentador.

1.Instale y use el calentador con cuidado. Siga las ordenanzas y los códigos locales. A falta de ordenanzas y códigos locales, consulte la Norma de almacenamiento y manejo de gas licuado de petróleo, ANSI/NFPA 58, y el Código de instalación de gas natural, CAN/CGA B149.2. Estos proporcionan instrucciones acerca del almacenamiento y manejo seguro del propano.

2.Use solamente la tensión eléctrica y la frecuencia que se especifican en la placa donde aparece al número de modelo.

3.Las conexiones eléctricas y de tierra del calen- tador deberán hacerse de acuerdo al Código eléctrico nacional, ANSI/NFPA 70, o el Código eléctrico canadiense, parte 1.

4.Instrucciones para la conexión eléctrica a tierra: este aparato está equipado con una clavija de tres patas (con conexión a tierra), para protegerlo a usted contra descargas eléctricas y se tiene que conectar directamente a un enchufe de pared de tres ranuras conectado a tierra correctamente.

5.Use solamente un cable de extensión con co- nexión a tierra de tres patas.

6.Use sólo la manguera y el regulador preinstalado en la fábrica que se incluyen con el calentador.

7.Use solamente el montaje de gas propano para la extracción de vapores.

8.Proporcione ventilación adecuada.Antes de usar el calentador, proporcione una apertura de por menos 0.14 m2 (1.5 pies2) de aire fresco del exterior.

9.Para uso en interiores solamente. No use el calentador en exteriores.

10.No use el calentador en viviendas ocupadas, en estancias ni en dormitorios.

11.No utilice el calentador debajo del nivel del suelo. El gas propano es más pesado que el aire. Si se produce una fuga, el gas propano se puede asentar en el nivel más bajo posible.

12.El área en dónde se localiza el aparato debe mantenerse despejada y libre de materiales combustibles, gasolina, diluyentes para pintura y otros vapores y líquidos inflamables. No use el calentador en áreas con alto contenido de polvo.

2

www.desatech.com

105339-01C

Image 16
Contents GENERAL HAZARD WARNING SAFETY INFORMATION WARNING Not for home or recreational vehicle useSAFETY INFORMATION UNPACKINGPRODUCT IDENTIFICATION PROPANE SUPPLYTHEORY OF OPERATION ASSEMBLYVENTILATION INSTALLATION OPERATIONOPERATION MAINTENANCESTORAGE MAINTENANCE SERVICE PROCEDURESContinued ELECTRICAL SYSTEMSERVICE PROCEDURES Figure 14 - Removing Ignitor Wire fromContinued IGNITORTROUBLESHOOTING OBSERVED FAULTPOSSIBLE CAUSE REMEDYILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN MODELS RCLP50VA AND 50-F1 2 3 2 2 19 21 22 24 29 4PARTS LIST MODELS RCLP50VA AND 50-FSPECIFICATIONS TECHNICAL SERVICEREPLACEMENT PARTS ACCESSORY105339-01C WARRANTY AND REPAIR SERVICE KEEP THIS WARRANTYLIMITED WARRANTY WARRANTY SERVICEADVERTENCIA GENERAL DE PELIGRO TABLA DE CONTENIDOINFORMACIÓN DE SEGURIDAD DESEMPAQUE IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTOSUMINISTRO DE PROPANO ContinuaciónTEORÍA DE FUNCIONAMIENTO VENTILACIÓNENSAMBLAJE tener un espacio abierto al aireFUNCIONAMIENTO INSTALACIÓNPARA ENCENDER EL CALENTADOR FUNCIONAMIENTO ALMACENAMIENTOMANTENIMIENTO ContinuaciónMANTENIMIENTO PROCEDIMIENTOS DE SERVICIOContinuación SISTEMA ELÉCTRICOPROCEDIMIENTOS DE SERVICIO ContinuaciónVENTILADOR ENCENDEDORSOLUCIÓN DE PROBLEMAS FALLA OBSERVADACAUSA POSIBLE REMEDIOCLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEZAS MODELOS RCLP50VA Y 50-F1 2 3 2 2 19 29 4 16 20MODELOS RCLP50VA Y 50-F LISTA DE PIEZASCámara de combustión ESPECIFICACIONES SERVICIO TÉCNICOPIEZAS DE REPUESTO ACCESORIOSNOTAS GARANTÍA Y SERVICIO DE REPARACIÓN GUARDE ESTA GARANTÍAGARANTÍA LIMITADA SERVICIO DE GARANTÍAAVERTISSEMENT DE RISQUE GÉNÉRAL TABLE DES MATIÈRESINFORMATION RELATIVE À LA SÉCURITÉ INFORMATION RELATIVE ÀLA SÉCURITÉ Suite DÉBALLAGEIDENTIFICATION DU PRODUIT Figure 1 - Modèle à 50 000 BTU/hAPPROVISIONNEMENT EN PROPANE THÉORIE DE FONCTIONNEMENTVENTILATION ASSEMBLAGEINSTALLATION ASSEMBLAGESuite Figure 3 - Retrait de la vis sur le dessusINSTALLATION FONCTIONNEMENTSuite POUR ALLUMER LAPPAREIL DE CHAUFFAGEENTREPOSAGE FONCTIONNEMENTENTRETIEN Figure 11 - Emplacement de la vis darrêt Figure 12 - Retrait ou installation de laPROCÉDURES DENTRETIEN CIRCUIT ÉLECTRIQUESuite VENTILATEURALLUMEUR Figure 14 - Retrait du fil de lallumeur deSOLUTION DÉPANNAGEPROBLÈME OBSERVÉ CAUSE POSSIBLESERVICE TECHNIQUE ACCESSOIRESPÉCIFICATIONS PIÈCES DE RECHANGEVUE DÉTAILLÉE DES PIÈCES MODÈLES RCLP50VA ET 50-F1 2 3 2 2 19 21 29 4LISTE DES PIÈCES MODÈLES RCLP50VA ET 50-FPage 105339-01C SERVICE DE GARANTIE ET DE RÉPARATION SERVICE DE RÉPARATIONCONSERVEZ CETTE GARANTIE GARANTIE LIMITÉE