Desa RCLP50-F Approvisionnement En Propane, Théorie De Fonctionnement, Ventilation, Assemblage

Page 32
APPROVISIONNEMENT EN PROPANE

APPROVISIONNEMENT EN PROPANE

Le gaz propane et les réservoirs de propane doivent être fournis par l'utilisateur. N'utilisez cet appareil de chauffage qu'avec un système d'approvisionnement à élimination de vapeurs de propane. Consultez le chapitre 5 de la Norme pour l'emmagasinage et la manipulation du gaz de pétrole liquéfié, ANSI/NFPA 58 et/ou CAN/CGA B149.2. Votre bibliothèque ou votre service d'incendies ont cette publication. La quantité de gaz propane utilisable dans les réservoirs varie. Deux facteurs influencent cette quantité :

1.La quantité de gaz propane contenue dans les réservoirs

2.La température des réservoirs

Cet appareil de chauffage est conçu pour fonc-

tionner avec un réservoir de propane d'au moins 9 kg (20 lb). Vous pourriez avoir besoin de deux ou de plusieurs réservoirs ou d'un réservoir plus grand par temps froid. Utilisez un réservoir de 45 kg (100 lb) pour une période de fonctionnement plus longue ou par température très froide.Moins de gaz se vaporise à basse température. Votre four- nisseur de gaz propane local vous aidera à choisir le système d'approvisionnement qui convient. La température ambiante minimale nominale de ces

appareils de chauffage est -29 °C (-20 °F).

 

Nombre de

Température moyenne

réservoirs

Au réservoir

45 kg (100 lb)

Supérieure à -18° C (0° F)

1

Inférieure à -18° C (0° F)

2

THÉORIE DE FONCTIONNEMENT

Système d'approvisionnement en carburant : l'assemblage de tuyau et de détendeur est relié à l'ap- provisionnement en gaz propane. Il achemine le combustible à l'appareil de chauffage.

Système d'admission d'air : le moteur fait tourner le ventilateur. Le ventilateur pousse l'air à l'intérieur et autour de la chambre de combustion. L'air est chauffé et fournit un courant d'air propre et chaud.

Circuit d'allumage : l'allumeur piézo-électrique allume le brûleur.

Système de contrôle automatique : ce système provoque l'arrêt de l'appareil de chauffage en cas d'extinction de la flamme.

Sortie d'air chauffé propre (avant)

Chambre de combustion

Ventilateur

 

Moteur

 

Entrée

 

d'air frais

 

(arrière)

Assemblage du tuyau et du détendeur

Air pour la

Air pour le

combustion

chauffage

Figure 2 - Vue opérationnelle en coupe transversale

VENTILATION

AVERTISSEMENT :

il doit y

avoir une ouverture sur l'extérieur

d'au moins 0,14 m (1,5 pi ) quand

2

2

l'appareildechauffagefonctionne.Si

aucunapportenairfraisdel'extérieur

n'estfourni,unempoisonnementau

monoxyde de carbone peut se pro-

duire. Il doit y avoir une entrée d'air

frais de l'extérieur adéquate pour

utiliser l'appareil de chauffage.

ASSEMBLAGE

1.Retirez la vis située sur le dessus de la grille de protection du ventilateur. Jetez la vis.

2.Insérez la pince-écrou (fournie avec la poignée) en plaçant le côté plat vers le dessus dans la fen- te sur le dessus de l'habillage.Alignez les trous de la pince-écrou avec le trou de la vis derrière l'ouverture sur le dessus de l'habillage.(voir figure 4, page 5).

3.Placez la poignée sur le trou et la pince-écrou. Insérez deux vis (fournies avec la poignée) à tra- vers la poignée et serrez.Assurez-vous que la vis arrière passe à travers l'habillage et rejoint la grille du ventilateur. Resserrez les vis fermement.

4

www.desatech.com

105339-01C

Image 32
Contents GENERAL HAZARD WARNING SAFETY INFORMATION WARNING Not for home or recreational vehicle useSAFETY INFORMATION UNPACKINGPRODUCT IDENTIFICATION PROPANE SUPPLYVENTILATION ASSEMBLYTHEORY OF OPERATION INSTALLATION OPERATIONSTORAGE MAINTENANCEOPERATION MAINTENANCE SERVICE PROCEDURESContinued ELECTRICAL SYSTEMSERVICE PROCEDURES Figure 14 - Removing Ignitor Wire fromContinued IGNITORTROUBLESHOOTING OBSERVED FAULTPOSSIBLE CAUSE REMEDYILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN MODELS RCLP50VA AND 50-F1 2 3 2 2 19 21 22 24 29 4PARTS LIST MODELS RCLP50VA AND 50-FSPECIFICATIONS TECHNICAL SERVICEREPLACEMENT PARTS ACCESSORY105339-01C WARRANTY AND REPAIR SERVICE KEEP THIS WARRANTYLIMITED WARRANTY WARRANTY SERVICEADVERTENCIA GENERAL DE PELIGRO TABLA DE CONTENIDOINFORMACIÓN DE SEGURIDAD DESEMPAQUE IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTOSUMINISTRO DE PROPANO ContinuaciónTEORÍA DE FUNCIONAMIENTO VENTILACIÓNENSAMBLAJE tener un espacio abierto al airePARA ENCENDER EL CALENTADOR INSTALACIÓNFUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO ALMACENAMIENTOMANTENIMIENTO ContinuaciónMANTENIMIENTO PROCEDIMIENTOS DE SERVICIOContinuación SISTEMA ELÉCTRICOPROCEDIMIENTOS DE SERVICIO ContinuaciónVENTILADOR ENCENDEDORSOLUCIÓN DE PROBLEMAS FALLA OBSERVADACAUSA POSIBLE REMEDIOCLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEZAS MODELOS RCLP50VA Y 50-F1 2 3 2 2 19 29 4 16 20Cámara de combustión LISTA DE PIEZASMODELOS RCLP50VA Y 50-F ESPECIFICACIONES SERVICIO TÉCNICOPIEZAS DE REPUESTO ACCESORIOSNOTAS GARANTÍA Y SERVICIO DE REPARACIÓN GUARDE ESTA GARANTÍAGARANTÍA LIMITADA SERVICIO DE GARANTÍAAVERTISSEMENT DE RISQUE GÉNÉRAL TABLE DES MATIÈRESINFORMATION RELATIVE À LA SÉCURITÉ INFORMATION RELATIVE ÀLA SÉCURITÉ Suite DÉBALLAGEIDENTIFICATION DU PRODUIT Figure 1 - Modèle à 50 000 BTU/hAPPROVISIONNEMENT EN PROPANE THÉORIE DE FONCTIONNEMENTVENTILATION ASSEMBLAGEINSTALLATION ASSEMBLAGESuite Figure 3 - Retrait de la vis sur le dessusINSTALLATION FONCTIONNEMENTSuite POUR ALLUMER LAPPAREIL DE CHAUFFAGEENTRETIEN FONCTIONNEMENTENTREPOSAGE Figure 11 - Emplacement de la vis darrêt Figure 12 - Retrait ou installation de laPROCÉDURES DENTRETIEN CIRCUIT ÉLECTRIQUESuite VENTILATEURALLUMEUR Figure 14 - Retrait du fil de lallumeur deSOLUTION DÉPANNAGEPROBLÈME OBSERVÉ CAUSE POSSIBLESERVICE TECHNIQUE ACCESSOIRESPÉCIFICATIONS PIÈCES DE RECHANGEVUE DÉTAILLÉE DES PIÈCES MODÈLES RCLP50VA ET 50-F1 2 3 2 2 19 21 29 4LISTE DES PIÈCES MODÈLES RCLP50VA ET 50-FPage 105339-01C SERVICE DE GARANTIE ET DE RÉPARATION SERVICE DE RÉPARATIONCONSERVEZ CETTE GARANTIE GARANTIE LIMITÉE