Desa RCLP50-F owner manual Procedimientos De, SERVICIO Continuación, Ventilador, Encendedor

Page 22
PROCEDIMIENTOS DE

PROCEDIMIENTOS DE

SERVICIO Continuación

VENTILADOR

1.Quite los tres tornillos que fijan el resguardo del ventilador a la cubierta del calentador.

2.Extraiga el motor y el resguardo del ventilador de la cubierta del calentador (consulte la figura 10, en la página 7).

3.Use una llave hexagonal para aflojar el tornillo de fijación que sujeta el ventilador al eje del motor (consulte la figura 11, en la página 7).

4.Retire el ventilador. Tenga cuidado de no dañar la inclinación de las aspas del ventilador.

5a. Si va a cambiar el ventilador, quite el ventilador usado y deséchelo. Continúe en el paso 7 a continuación.

5b. Si va a limpiar el ventilador, use un paño suave humedecido con keroseno o solvente.

6.Seque completamente el ventilador.

7.Coloque el ventilador en el eje del motor nuevo. Asegúrese de que el tornillo de fijación haga contacto con la superficie plana del eje del motor. Apriete el tornillo de fijación firmemente (0.46 a 0.58 kgf/m) (40 a 50 pulgadas-libra).

8.Coloque el motor y el resguardo del ventilador en la parte posterior de la cubierta del calentador. Asegúrese que el cable de alimentación esté situado correctamente (consulte la figura 13, en la página 7).

9.Inserte los tres tornillos a través de la cubierta del calentador y al interior del resguardo del ventilador. Apriete los tornillos firmemente.

ENCENDEDOR

1.Extraiga el motor y el resguardo del ventilador del calentador (consulte Motor, en la página 7, pasos 1 al 5).

2.Quite el cable negro del encendedor piezoeléctri- co . Acceda al cable del encendedor por el fondo de la base del calentador (consulte la figura 14). Empuje el cable hacia arriba a través del buje en la cubierta del calentador.

3.Quite el tornillo de montaje del encendedor de la cabeza posterior utilizando un destornillador para tuercas o un destornillador convencional (consulte la figura 15).

4.Saque el encendedor de la cabeza posterior.

5.Instale el encendedor nuevo. Fije el encendedor a la cabeza posterior con el tornillo de montaje del encendedor.

6.Pase el cable del encendedor nuevo a través del buje en la cubierta del calentador. Fije el cable del encendedor al encendedor piezoeléctrico.

7.Ajuste la distancia entre el electrodo del encen- dedor y la placa de fijación a 4.3 mm (0.17") (Consulte la figura 16).

SERVICIO Continuación ADVERTENCIA: asegúrese que el calentador esté desconec- tado del suministro de propano. El calentador se podría encender y ocasionar quemaduras graves.

8.Compruebe que haya chispa. Oprima el botón del encendedor piezoeléctrico y observe si hay chispa entre el electrodo del encendedor y la placa de fijación.

9.Coloque el motor y el resguardo del ventilador en la parte posterior de la cubierta del calentador (consulte Motor, página 7, pasos 9 y 10).

Encendedor piezoeléctrico

VENTILADORBuje Cable de ENCENDEDORFigura 14 - Retiro del cable del

encendedor encendedor piezoeléctrico Cabeza posteriorFigura 15 - Extracción del tornillo demontaje y del encendedor

Fondo de la base del calentador

Figura 14 - Retiro del cable del
encendedor piezoeléctrico Cabeza posterior

Tornillo de

Encendedor

montaje del

 

encendedor

Figura 15 - Extracción del tornillo de
montaje y del encendedor

Placa de

Electrodo del

fijación

encendedor

 

 

Área de la

 

separación

Figura 16 - Distancia mínima entre el electrodo

del encendedor y la placa de fijación

8

www.desatech.com

105339-01C

Image 22
Contents GENERAL HAZARD WARNING SAFETY INFORMATION WARNING Not for home or recreational vehicle usePRODUCT IDENTIFICATION SAFETY INFORMATIONUNPACKING PROPANE SUPPLYTHEORY OF OPERATION ASSEMBLYVENTILATION INSTALLATION OPERATIONOPERATION MAINTENANCESTORAGE Continued MAINTENANCESERVICE PROCEDURES ELECTRICAL SYSTEMContinued SERVICE PROCEDURESFigure 14 - Removing Ignitor Wire from IGNITORPOSSIBLE CAUSE TROUBLESHOOTINGOBSERVED FAULT REMEDY1 2 3 2 2 19 21 22 24 ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWNMODELS RCLP50VA AND 50-F 29 4PARTS LIST MODELS RCLP50VA AND 50-FREPLACEMENT PARTS SPECIFICATIONSTECHNICAL SERVICE ACCESSORY105339-01C LIMITED WARRANTY WARRANTY AND REPAIR SERVICEKEEP THIS WARRANTY WARRANTY SERVICEADVERTENCIA GENERAL DE PELIGRO TABLA DE CONTENIDOINFORMACIÓN DE SEGURIDAD SUMINISTRO DE PROPANO DESEMPAQUEIDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO ContinuaciónENSAMBLAJE TEORÍA DE FUNCIONAMIENTOVENTILACIÓN tener un espacio abierto al aireFUNCIONAMIENTO INSTALACIÓNPARA ENCENDER EL CALENTADOR MANTENIMIENTO FUNCIONAMIENTOALMACENAMIENTO ContinuaciónContinuación MANTENIMIENTOPROCEDIMIENTOS DE SERVICIO SISTEMA ELÉCTRICOVENTILADOR PROCEDIMIENTOS DESERVICIO Continuación ENCENDEDORCAUSA POSIBLE SOLUCIÓN DE PROBLEMASFALLA OBSERVADA REMEDIO1 2 3 2 2 19 CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEZASMODELOS RCLP50VA Y 50-F 29 4 16 20MODELOS RCLP50VA Y 50-F LISTA DE PIEZASCámara de combustión PIEZAS DE REPUESTO ESPECIFICACIONESSERVICIO TÉCNICO ACCESORIOSNOTAS GARANTÍA LIMITADA GARANTÍA Y SERVICIO DE REPARACIÓNGUARDE ESTA GARANTÍA SERVICIO DE GARANTÍAAVERTISSEMENT DE RISQUE GÉNÉRAL TABLE DES MATIÈRESINFORMATION RELATIVE À LA SÉCURITÉ IDENTIFICATION DU PRODUIT INFORMATION RELATIVE ÀLA SÉCURITÉ SuiteDÉBALLAGE Figure 1 - Modèle à 50 000 BTU/hVENTILATION APPROVISIONNEMENT EN PROPANETHÉORIE DE FONCTIONNEMENT ASSEMBLAGESuite INSTALLATIONASSEMBLAGE Figure 3 - Retrait de la vis sur le dessusSuite INSTALLATIONFONCTIONNEMENT POUR ALLUMER LAPPAREIL DE CHAUFFAGEENTREPOSAGE FONCTIONNEMENTENTRETIEN PROCÉDURES DENTRETIEN Figure 11 - Emplacement de la vis darrêtFigure 12 - Retrait ou installation de la CIRCUIT ÉLECTRIQUEALLUMEUR SuiteVENTILATEUR Figure 14 - Retrait du fil de lallumeur dePROBLÈME OBSERVÉ SOLUTIONDÉPANNAGE CAUSE POSSIBLESPÉCIFICATIONS SERVICE TECHNIQUEACCESSOIRE PIÈCES DE RECHANGE1 2 3 2 2 19 21 VUE DÉTAILLÉE DES PIÈCESMODÈLES RCLP50VA ET 50-F 29 4LISTE DES PIÈCES MODÈLES RCLP50VA ET 50-FPage 105339-01C CONSERVEZ CETTE GARANTIE SERVICE DE GARANTIE ET DE RÉPARATIONSERVICE DE RÉPARATION GARANTIE LIMITÉE