Taurus Group CA-2002 manual Електрическа безопасност, Използване и поддръжка

Page 52

-Уредът трябва да се постави и използва върху равна и стабилна повърхност.

-Отдалечете уредa от възпламеняеми продукти като текстилни материяли, картон, хартия…

-Не използвайте уреда, ако е свързан с програматор, таймер или друго устройство, което да включва уреда автоматично, тъй като съществува риск от пожар ако уредът е покрит или неправилно поставен.

-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не покривайте уреда за да не се пренагрее.

Електрическа безопасност:

-Не използвайте уреда при повреден кабел или щепсел.

-Преди да свържете уреда към мрежата, проверете дали посоченото на табелката с техническите характеристики напрежение съвпада с напрежението на електрическата мрежа.

-Включете уреда в заземен източник на електрически ток, който да издържа най-малко 10 ампера.

-Щепселът на уреда трябва да съвпада c електрическия контакт. Не го модифицирайте. Не използвайте aдаптори

-Не използвайте и не съхранявайте уреда на открито.

-Не използвайте уреда в близост до

вани, душове и басейни.

-Не насилвайте електрическия кабел. Никога не го използвайте за повдигане, пренасяне или изключване на уреда.

-Проверявайте състоянието на захранващия кабел. Повредените или оплетени кабели повишават риска от токов удар.

-Не пипайте щепсела за включване в мрежата с влажни ръце.

Използване и поддръжка:

-Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда.

-Не използвайте уреда при повреден бутон за вкл./изкл.

-Изключете уреда от захранващата мрежа, когато не го използвате и преди да го почиствате.

-Този уред е предназначен единствено за битови нужди, не за професионална нито промишлена употреба.

-Този уред не е играчка. Наблюдавайте децата, за да сте сигурни, че не си играят с уреда.

-Този уред е предназначен

за употреба от възрастни. Не позволявайте да го използват неопитни лица, инвалиди и деца..

-Съхранявайте уреда далеч от деца и/или инвалиди.

-Проверете дали вентилационните решетки не са запушени от прах,

Manual CA 2002 Jan 2010.indd 52

22.02.10 15:17:07

Image 52
Contents CA-2002 Manual CA 2002 Jan 2010.indd 22.02.10 Manual CA 2002 Jan 2010.indd 22.02.10 Español Calefactor CA-2002 Distinguido clienteDescripción Entorno de uso o trabajoUtilización y cuidados Modo de empleoFunción Ventilador Función CalefactorPosibilidad Montaje Mural Fig Desmontar Montaje MuralLimpieza Anomalías y reparaciónCatalà Seguretat elèctrica Utilització i curaInstruccions d’ús Funció VentiladorFunció Calefactor Un cop finalitzat l’ús de l’aparellNansa/es de transport Protector tèrmic de seguretatEcologia i reciclabilitat del producte Anomalies i reparacióCaracterístiques English Once you have finished using the ap- pliance Safety thermal protectorInstructions for use Fan functionDisassembly of the Wall-mounted CleaningAnomalies and repair Ecology and recyclability of the productSpecifications FrançaisChauffage soufflant CA-2002 Cher Client Conseils et mises en gardeSécurité électrique Mode d’emploiUtilisation et précautions Fonction Ventilateur Fonction Chauffage soufflantLorsque vous avez fini de vous servir de l’appareil Poignée de TransportAnomalies et réparation NettoyageÉcologie et recyclage du produit Deutsch CaractéristiquesHeizgerät CA-2002 Sehr geehrter Kunde BeschreibungGebrauch und Pflege Elektrische SicherheitGebrauchsanweisung Ventilator-Funktion HeizfunktionNach dem Gebrauch des Geräts TransportStörungen und Reparatur ReinigungUmweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes Italiano Precauzioni d’uso Sicurezza elettricaModalità d’uso Funzione Ventilatore Funzione RiscaldamentoDopo l’uso dell’apparecchio Maniglia/e di TrasportoPulizia Anomalie e riparazioniProdotto ecologico e riciclabile CaratteristichePortuguês Aquecimento CA-2002 Caro clienteDescrição Ambiente de utilização ou trabalhoUtilização e cuidados Modo de empregoFunção Ventiladora Função de AquecimentoPossibilidade de Montagem na Parede Fig LimpezaAnomalias e reparação Ecologia e reciclabilidade do produtoNederlands Gebruik en onderhoud GebruiksaanwijzingVentilatorfunctie VerwarmingsfunctieDemontage muurbevestiging Mogelijkheid muurmontage AbfReiniging Defecten en reparatie KenmerkenPolski GrzejnikaOpis Otoczenie użycia i pracyUżywanie i konserwacja Instrukcja obsługiFunkcja Wentylatora Funkcja GrzejnikaUchwyty do przenoszenia Ochrona przed przegrzaniemMontaż naścienny Rys Demontaż naściennyEkologia i zarządzanie odpadami Nieprawidłowości i naprawaCharakterystyka Αερόθερμο CA-2002 Εκλεκτέ μας πελάτη ΠεριγραφήΣυμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείας Περιβάλλον εργασίας ή χρήσηςΟδηγίες χρήσης Χρήση και προσοχήΛειτουργία ανεμιστήρα Λειτουργία Αερόθερμου Μόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευήΛαβή μεταφοράς Θερμική διάταξη ασφαλείαςΑποσυναρμολόγηση του Εντοιχισμού ΚαθαρισμόςΔυσλειτουργίες και επισκευή Οικολογία και δυνατότητα ανακύκλωσης του προϊόντοςΧαρακτηριστικά ОписаниеРекомендации и меры безопасности Рекомендации по установкеРекомендации по безопасности для жизни и здоровья Инструкция по эксплуатации Режим вентилятораРежим обогревателя После каждого использованияУстановка обогревателя на стену Рис Чистка и уходЭкология и защита окружающей среды Неисправности и способы их устраненияТехнические характеристики Stimate client DescriereaSfaturi si avertizãri privind sigurant Zona de utilizare sau de lucruUtilizare şi îngrijire Mod de utilizare Funcţia ventilareFuncţia încălzire Odată încheiată utilizarea aparatuluiDesfacere Montaj Mural CurãtireaAnomalii si reparatii Caracterul ecologic şi reciclabil al produsuluiCaracteristici Печка CA-2002Основни части Съвети и предупреждения за безопасностЕлектрическа безопасност Използване и поддръжкаНачин на употреба Функция ВентилаторФункция Печка След употреба на уредаПочистване Неизправности и ремонт ХарактеристикиManual CA 2002 Jan 2010.indd 22.02.10 Manual CA 2002 Jan 2010.indd 22.02.10 Manual CA 2002 Jan 2010.indd 22.02.10 Manual CA 2002 Jan 2010.indd 22.02.10 Avda. Barcelona, s/n Oliana Spain