Taurus Group CA-2002 manual Рекомендации по безопасности для жизни и здоровья

Page 43

-Расположите прибор на ровной и устойчивой поверхности.

-Не устанавливайте прибор рядом с горючими материалами, такими как текстильные изделия, картон, бумага и т.д.

-Не подключайте к прибору таймер или любые другие устройства, включающие прибор автоматически, так как не разрешается оставлять включенный термовентилятор без присмотра.

-ВАЖНО: Во избежание перегрева не разрешается накрывать прибор.

Рекомендации по электробезопасности:

-Не разрешается использовать прибор в случае повреждения шнура или вилки электропитания.

-Перед подключением прибора к электрической сети убедитесь, что напряжение в ней соответствует напряжению, указанному на корпусе.

-Убедитесь, что розетка имеет надежное заземление и она рассчитана не менее чем на 10А.

-Вилка электропитания должна соответствовать стандарту розеток, который используется в вашем регионе. Не рекомендуется использовать адаптеры и изменять штыковой контакт.

-Не используйте и не храните прибор на улице.

-Не используйте прибор вблизи ванной, душа или бассейна.

-При отключении прибора из

розетки не дергайте за шнур. Возьмитесь рукой за вилку и аккуратно выньте ее, придерживая розетку другой рукой. Не поднимайте и не перемещайте прибор за шнур электропитания.

-Перед включением всегда проверяйте состояние шнура электропитания. Повреждение шнура может привести к несчастному случаю.

-Не трогайте вилку электропитания мокрыми руками.

Рекомендации по безопасности для жизни и здоровья:

-Перед подключением убедитесь, что шнур электропитания полностью расправлен.

-Не используйте прибор, если у него неисправна кнопка ВКЛ/ВЫКЛ.

-Отключите обогреватель из розетки. Дождитесь, пока он полностью остынет, прежде чем приступать к чистке.

-Данный прибор предназначен исключительно для домашнего использования. Не разрешается использовать обогреватель в промышленных или коммерческих целях.

-Данный прибор не игрушка. Не оставляйте прибор без присмотра в пределах досягаемости детей.

-Данный прибор предназначен

для использования исключительно взрослыми людьми. Не позволяйте недееспособным людям и детям

Manual CA 2002 Jan 2010.indd 43

22.02.10 15:17:05

Image 43
Contents CA-2002 Manual CA 2002 Jan 2010.indd 22.02.10 Manual CA 2002 Jan 2010.indd 22.02.10 Entorno de uso o trabajo EspañolCalefactor CA-2002 Distinguido cliente DescripciónFunción Calefactor Utilización y cuidadosModo de empleo Función VentiladorAnomalías y reparación Posibilidad Montaje Mural FigDesmontar Montaje Mural LimpiezaCatalà Funció Ventilador Seguretat elèctricaUtilització i cura Instruccions d’úsProtector tèrmic de seguretat Funció CalefactorUn cop finalitzat l’ús de l’aparell Nansa/es de transportEcologia i reciclabilitat del producte Anomalies i reparacióCaracterístiques English Fan function Once you have finished using the ap- plianceSafety thermal protector Instructions for useEcology and recyclability of the product Disassembly of the Wall-mountedCleaning Anomalies and repairConseils et mises en garde SpecificationsFrançais Chauffage soufflant CA-2002 Cher ClientSécurité électrique Mode d’emploiUtilisation et précautions Poignée de Transport Fonction VentilateurFonction Chauffage soufflant Lorsque vous avez fini de vous servir de l’appareilAnomalies et réparation NettoyageÉcologie et recyclage du produit Beschreibung DeutschCaractéristiques Heizgerät CA-2002 Sehr geehrter KundeGebrauch und Pflege Elektrische SicherheitGebrauchsanweisung Transport Ventilator-FunktionHeizfunktion Nach dem Gebrauch des GerätsStörungen und Reparatur ReinigungUmweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes Italiano Precauzioni d’uso Sicurezza elettricaModalità d’uso Maniglia/e di Trasporto Funzione VentilatoreFunzione Riscaldamento Dopo l’uso dell’apparecchioCaratteristiche PuliziaAnomalie e riparazioni Prodotto ecologico e riciclabileAmbiente de utilização ou trabalho PortuguêsAquecimento CA-2002 Caro cliente DescriçãoFunção de Aquecimento Utilização e cuidadosModo de emprego Função VentiladoraLimpeza Possibilidade de Montagem na Parede FigEcologia e reciclabilidade do produto Anomalias e reparaçãoNederlands Verwarmingsfunctie Gebruik en onderhoudGebruiksaanwijzing VentilatorfunctieDemontage muurbevestiging Mogelijkheid muurmontage AbfReiniging Kenmerken Defecten en reparatieOtoczenie użycia i pracy PolskiGrzejnika OpisFunkcja Grzejnika Używanie i konserwacjaInstrukcja obsługi Funkcja WentylatoraDemontaż naścienny Uchwyty do przenoszeniaOchrona przed przegrzaniem Montaż naścienny RysEkologia i zarządzanie odpadami Nieprawidłowości i naprawaCharakterystyka Περιβάλλον εργασίας ή χρήσης Αερόθερμο CA-2002 Εκλεκτέ μας πελάτηΠεριγραφή Συμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείαςΟδηγίες χρήσης Χρήση και προσοχήΛειτουργία ανεμιστήρα Θερμική διάταξη ασφαλείας Λειτουργία ΑερόθερμουΜόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευή Λαβή μεταφοράςΟικολογία και δυνατότητα ανακύκλωσης του προϊόντος Αποσυναρμολόγηση του ΕντοιχισμούΚαθαρισμός Δυσλειτουργίες και επισκευήРекомендации по установке ΧαρακτηριστικάОписание Рекомендации и меры безопасностиРекомендации по безопасности для жизни и здоровья После каждого использования Инструкция по эксплуатацииРежим вентилятора Режим обогревателяЧистка и уход Установка обогревателя на стену РисЭкология и защита окружающей среды Неисправности и способы их устраненияТехнические характеристики Zona de utilizare sau de lucru Stimate clientDescrierea Sfaturi si avertizãri privind sigurantUtilizare şi îngrijire Odată încheiată utilizarea aparatului Mod de utilizareFuncţia ventilare Funcţia încălzireCaracterul ecologic şi reciclabil al produsului Desfacere Montaj MuralCurãtirea Anomalii si reparatiiСъвети и предупреждения за безопасност CaracteristiciПечка CA-2002 Основни частиИзползване и поддръжка Електрическа безопасностСлед употреба на уреда Начин на употребаФункция Вентилатор Функция ПечкаПочистване Характеристики Неизправности и ремонтManual CA 2002 Jan 2010.indd 22.02.10 Manual CA 2002 Jan 2010.indd 22.02.10 Manual CA 2002 Jan 2010.indd 22.02.10 Manual CA 2002 Jan 2010.indd 22.02.10 Avda. Barcelona, s/n Oliana Spain