Innotek IUT-300E manual Consejo Importante, Garantía Vitalicia Limitada

Page 29

IUT-300E Manual

1/19/05

7:15 PM

Page 30

 

 

 

 

• Pruebe con un nivel de estímulo más alto.

 

 

7.

No intente desarmar ni reparar los componentes de este

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sistema, pues ello anulará totalmente la garantía. Los

 

Si no puede resolver el problema mediante estos pasos, llame a

 

circuitos informáticos sólo deben ser reparados por un

 

un Centro de Servicio de Innotek autorizado

 

 

 

experto autorizado.

 

 

 

CONSEJO IMPORTANTE

 

 

 

 

8.

Tenga presente que debido a que cada perro tiene su propio

 

 

 

todas las

 

temperamento, es imposible saber la forma en que el suyo

1.

Lea totalmente las instrucciones y acate

 

reaccionará ante el sistema de collar de adiestramiento a

 

 

indicaciones. Si tiene dudas, llame a un Centro de Servicio de

 

 

 

 

distancia. Para la seguridad de su perro, use una correa larga

 

 

Innotek autorizado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

durante el adiestramiento inicial a fin de mantener el control

2.

Este dispositivo está diseñado para usarse exclusivamente en

 

 

de la situación.

 

 

 

 

perros. No lo use para propósitos distintos de los descritos en

 

 

 

 

 

9.

Si tiene razones para pensar que el perro puede representar un

 

 

este manual.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

peligro para los demás, dañarse a sí mismo, o reaccionar

3.

Mantenga el collar fuera del alcance de los niños.

 

 

 

 

 

 

adversamente al collar, no

use este producto como único

4.

No configure el collar cuando el perro lo tenga puesto.

 

 

medio para adiestrar a su perro. Si el perro muestra indicios de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

refunfuñar, gruñir o morder mientras usa el collar, deje de

 

5.

Todo collar

usado

durante

períodos prolongados puede

 

 

 

 

 

usarlo inmediatamente. La

agresión canina

tiene muchas

 

 

causar una

dolencia similar

a

las úlceras por

decúbito,

 

 

 

 

 

 

causas. Le recomendamos

que consulte a

un adiestrador

 

 

conocidas como necrosis por presión. Haga lo siguiente para

 

 

 

 

 

 

profesional o experto en comportamiento animal que tenga

 

 

evitarla:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

experiencia con perros agresivos si su perro ha demostrado

 

• Nunca deje puesto el collar en el perro por más de 12

 

 

 

 

 

alguna de estas características.

 

 

 

horas consecutivas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10.

En ocasiones, no se puede adiestrar a un perro para que

 

• Revise diariamente el cuello del perro por si presenta

 

 

 

 

responda a un collar a distancia. Incluso a veces un perro

 

 

signos de salpullido o úlceras.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

correctamente adiestrado puede desobedecer un mandato.

 

• Supervise al perro durante los primeros 2 días de

 

 

 

 

 

 

 

En consecuencia, Invisible Technologies, sus distribuidores y

 

 

adiestramiento.

 

 

 

 

 

 

vendedores no pueden garantizar que el sistema impedirá en

 

• Revise el calce para evitar la presión excesiva; usted debe

 

 

 

 

 

todos los casos que el animal desobedezca los mandatos.

 

 

poder pasar un dedo entre la banda del collar y la piel del

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

perro.

 

 

 

 

 

 

Patente estadounidense No. 6,184,790; 6,459,378; 6,807,720, y

 

• Lave semanalmente el área del cuello del perro y los

 

 

 

D417,835

 

 

 

 

contactos del collar con un paño y una solución detergente;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

luego enjuáguelos totalmente.

 

 

 

GARANTÍA VITALICIA LIMITADA

 

 

• Si la dolencia persiste por más de 24 horas, consulte a un

 

Invisible Technologies, Inc., garantiza al comprador minorista

 

 

veterinario.

 

 

 

 

 

 

original que los productos marca INNOTEK® no presentarán

 

6. Retire las placas y collares metálicos cuando use el collar de

 

defectos de material ni mano de obra, bajo uso normal, durante

 

un período de dos años a partir de la fecha de compra original.

 

 

adiestramiento a distancia, ya que pueden interferir con la

Esta garantía limitada excluye: daños accidentales causados

 

 

operación correcta del mismo.

 

 

 

por mordeduras de perros; daños causados por rayos donde

 

 

 

 

 

 

 

28

no se use un componente INNOTEK® de protección contra

Image 29
Contents Innotek UltraSmart Micro Remote Trainer You Must charge Collar for 3 hours prior To first use About your Innotek UltraSmart Remote TrainerTurning the collar on and OFF Power UpInnotek UltraSmart Micro Remote Trainer, 275m PerfectFit Adjust the CollarClick tones Function normally, bypassing the PerfectFit testInnotek UltraSmart Micro Remote Trainer Power UpUnderstanding the Remote ON/OFFUnderstanding the Collar Low Battery IndicatorTone Option Charging the CollarReplacement Batteries Testing the CollarPerfectFit Test for Skin Contact Fitting the CollarTraining Tips Collar Status IndicatorsCharacteristics TroubleshootingCheck that the contacts are tightened Try a stronger stimulation levelIntended Use Limited Lifetime WarrantyLa rubrique « Conseils importants » de la Deuxième étape Mise sous tension et hors tension du collier Première étape Mise sous tensionRéglage du collier Troisième étape PerfectFitMicro-dispositif de dressage Télécommandé Innotek UltraSmartLa stimulation Fonctionnement du collierOption sonore Indicateur de pile faibleTest PerfectFit de contact cutané Fonction ReadyTestRéglage du collier De désépaissir les poils. Ne rasez pas le cou du chienTest du collier Remplacement de la pilePlage de fonctionnement Des télécommunications européennesConseils de dressage Résolution des problèmesEssayez un niveau de stimulation plus élevé Conseils ImportantsGarantie Limitée DE Deux ANS Indications Précaution D’EMPLOI DES PilesNe pas démonter Ne pas court-circuiter Acerca de su adiestrador a distancia UltraSmart de Innotek Paso 2 Encendido y apagado del collar Innotek UltraSmart Microadiestrador a distancia, 275mPaso 1 Encendido Paso 4 Ajuste del collar Paso 3 PerfectFitENCENDIDO/APAGADO Innotek UltraSmart Microadiestrador a distanciaCaracterísticas del mando a distancia Acerca de los estímulos Características del collarOpción de tonos Indicador de pila bajaFunción ReadyTest Carga del collarPrueba PerfectFit de contacto con la piel Ajuste del collar La banda del collar debe calzarCambio de pilas Prueba del collarAlcance de operación Indicadores del estado del collarConsejos de adiestramiento Solución de problemasGarantía Vitalicia Limitada Consejo ImportanteNo desmontar No la ponga en cortocircuito Cuidado Para EL USO DE LA BateríaNo la queme Evite humedades elevadas UsoWissenswertes über Ihren Innotek UltraSmart Ferntrainer Schritt 2 Ein- und Ausschalten des Halsbands Innotek UltraSmart Micro-Ferntrainer, 275mSchritt 1 Inbetriebnahme Schritt 4 Anpassen des Halsbands Schritt 3 PerfectFitWie Ihre Fernbedienung funktioniert UltraSmart Mikro-FerntrainerStimulation Was Sie über das Halsband wissen müssenWahlweiser Ton Niedrige BatteriestandanzeigePerfectFit Hautkontakttest ReadyTestDas 2-Hunde-System Prüfen des HalsbandsHalsband-Betriebsanzeigen AustauschbatterienBetriebsbereich Ihren Hund immer für gutes Verhalten loben TrainingstippsStörungssuche Eine höhere Impulsstufe probierenBeschränkte Lebenslange Garantie Den Hund während der ersten 2 Trainingstage beaufsichtigenVorgesehener Anwendungszweck Wichtig FÜR DEN Gebrauch DER Batterien’addestratore a distanza UltraSmart Innotek Passo 1 Alimentazione Micro-addestratore a distanza UltraSmart INNOTEK, 275mPasso 2 Accensione on e Spegnimento OFF del collare Spia si illuminerà di verdePasso 4 Regolazione del collare Passo 3 PerfectFitDisplay digitale Descrizione del telecomandoAlimentazione On oDescrizione del collare Indicatore di batteria scaricaLa Stimolazione Opzione di Tono tLa caratteristica ReadyTest Carica del collareIl test PerfectFit per il contatto con la pelle Sistemi per 2 caniBatterie sostitutive Verifica del collarePortata di funzionamento EuropeeConsigli per l’addestramento Risoluzione dei problemiProvare un livello di stimolazione più forte Consigli ImportantiGaranzia a Vita Limitata Uso Previsto Precuzioni PER L’USO Delle Batterie RicaricabiliOver uw Innotek UltraSmart Afstandsbediende Trainer Licht zal continu groen branden InschakelenStap 2 De halsband AAN on en UIT OFF draaien Halsband kan inconsistente prestaties veroorzaken De Halsband RegelenMicro Trainer met Afstandsbediening Innotek UltraSmartAfstandsbediening Knoppen Digitale BeeldschermAAN/UIT ON/OFF Vertrouwd maken met de HalsbandOver Stimulatie Toon OptieOver 2-honden systemen De Halsband AanpassenWerkbereik De Halsband TestenVervangingsbatterijen Prijs uw hond altijd aan voor goed gedrag TrainingstipsFoutopsporing Probeer een sterker stimulatieniveauBeperkte Levensduur Garantie Belangrijk AdviesGebruik Niet demonteren Niet kortsluitenVigtigt Hunden må aldrig have Om Innotek UltraSmart fjernstyret dressurhalsbåndHalsbåndet Skal Opstart Innotek UltraSmart mikrofjernstyret dressurhalsbånd, 275mTænd og Sluk halsbåndet Lampen lyser stadigt grøntEn uensartet funktion Justering af halsbåndetFjernstyringsknapper Forklaring af fjernstyringenDigitalt display OpstartStimulering Forklaring af halsbåndetTonemulighed Lav batterispænding indikatorHunds systemer PerfectFit Test til hudkontaktEkstra batterier Test halsbåndetFunktionsområde Halsbåndets statusvisningDressurtips ProblemløsningForsøg et stærkere stimuleringsniveau Vigtige RÅDBegrænset Livstidsgaranti Hvis din hund antyder detteUS-patentnr 184 790 6 459 378 6 807 720 og D 417 Invisible Technologies, Inc Invisible Technologies, Inc

IUT-300E specifications

The Innotek IUT-300E is an advanced digital device designed to enhance communication and precision in a variety of professional and personal applications. This innovative product demonstrates a blend of cutting-edge technology and intuitive functionality, ensuring users can access a range of features that streamline tasks and enhance productivity.

One of the standout features of the IUT-300E is its high-resolution display, which provides clear and vibrant visuals, making it easy for users to interact with the device. The screen is optimized for reading in various lighting conditions, whether indoors or outdoors. This ensures consistent performance and reliability for users in different environments.

In terms of connectivity, the Innotek IUT-300E includes a range of options such as Bluetooth, Wi-Fi, and USB ports. This multi-faceted connectivity allows for seamless integration with other devices, enabling file sharing, data synchronization, and remote control capabilities. Users can easily connect to their smartphones, tablets, or computers to enhance their overall experience.

The IUT-300E also incorporates advanced processing capabilities powered by a robust chipset. This ensures swift operation and the ability to handle multiple tasks simultaneously, making it a valuable tool for professionals who require real-time data analysis and quick response times. The responsiveness of the device enhances user efficiency and satisfaction.

Another notable characteristic is its user-centric design, which prioritizes ergonomics and ease of use. The controls are intuitively placed and easily accessible, allowing users to navigate the device's features without hassle. Additionally, the IUT-300E is lightweight and portable, making it suitable for on-the-go use.

The device is equipped with advanced battery management technology that ensures longer usage times between charges. Users can rely on the IUT-300E for extended periods, whether for work or leisure activities, without the constant worry of power depletion.

In conclusion, the Innotek IUT-300E encompasses a range of features, technologies, and characteristics that cater to both individual users and professionals. With its high-resolution display, versatile connectivity options, robust processing power, user-friendly design, and efficient battery management, the IUT-300E stands as a testament to modern innovation and elevated usability, making it a crucial asset in today’s fast-paced environment.