Innotek IUT-300E manual De Halsband Aanpassen, Over 2-honden systemen

Page 56

IUT-300E Manual

1/19/05

7:15 PM

Page 57

 

De Halsband Opladen

 

 

 

 

gedurende 3 seconden. De halsband zal in PerfectFit™ modus

 

De halsbandlader is ontworpen om in een standaard 220-v

overgaan. De halsband zal een kliktoon geven als de contacten de

 

wandcontactdoos gestoken te worden en te functioneren als een

huid van uw hond raken. Een juiste passing wordt bevestigd door

 

houder voor het opladen van uw halsband.

 

 

5 opeenvolgende kliktonen.

 

Steek de wandlader in de contactdoos. Leg de halsband in de

Om de PerfectFit™ test over te slaan, draai de halsband AAN (ON)

 

houder. De halsband past in de houder met de contacten naar

door de Toonknop minder dan 3 seconden in te drukken. De

 

onder gericht door de gaten in het huis, Een ingebouwde

halsband zal normaal functioneren, en de PerfectFit™ test

 

veiligheidskring belet dat de eenheid overladen wordt. Het licht

overslaan.

 

van de halsband brandt rood als de halsband juist in de houder

De Halsband Aanpassen

 

 

geplaatst is en oplaadt; het zal groen branden als het volledig

 

 

opgeladen is.

 

 

 

 

 

De halsbandriem moet nauwsluitend

 

 

 

 

 

 

 

passen naar de bovenkant van de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

De halsband zal volledig opladen in 2-3 uren. Elke lading is goed

hondenek toe met de halsbandeenheid aan

 

 

voor 100 uren continu gebruik.

 

 

 

de onderkant van de nek. Controleer dat het

 

 

 

 

 

 

 

 

INNOTEK® logo naar boven gericht is. U

 

 

Batterij Waarschuwing: Laadt de halsband niet elke avond op.

 

moet één vinger kunnen steken tussen de

 

 

Frequent opladen

kan

een negatief

effect hebben

op de

 

 

 

haslbandriem en de nek van de hond. De

 

halsbandbatterij. Wij raden aan de halsband te gebruiken tot het

 

contactpunten moeten de huid van de hond aanraken voor een goede

 

licht op de halsband rood knippert.

 

 

 

 

 

 

 

werking. Het is mogelijk dat het haar een beetje moet uitgedund

 

 

 

 

 

 

 

 

ReadyTest™ functie

 

 

 

 

worden. Scheer de nek van de hond niet.

 

 

 

 

 

 

 

 

Als u de halsband

uit

de laadhouder

neemt, zal

de

eenheid

Controleer nu en dan dat de contactpunten goed vast zitten om verlies

 

automatisch in een

zelftest overgaan

gedurende

ongeveer 8

 

te voorkomen. Verloren onderdelen zijn niet door de garantie gedekt.

 

seconden. De inwendige diagnostiek van de halsband zal

 

 

 

 

controleren dat de batterij volledig geladen is and dat alle circuits

Snijd de overtollige riemlengte af langs de diagonale insnijdingen. Laat

 

behoorlijk werken. Raak tijdens deze test de metalen

ongeveer 5 cm overtollige riemlengte. Let er op dat als uw hond jong

 

contactpunten niet aan. ReadyTestgeeft u bijkomend

is en verder zal groeien, u extra riemlengte zult nodig hebben om de

 

vertrouwen dat de halsband functioneert en klaar is voor gebruik.

halsband passing te regelen. Vervangingsriemen zijn beschikbaar.

 

Indien Continu Rood: Als de ReadyTest™ zelftest mislukt, zal de

Over 2-honden systemen

 

eenheid een toon geven and de LED zal continu rood branden

Als u een IUT-300E systeem heeft gekocht, en u wenst een andere

 

gedurende 20 seconden. Leg de eenheid terug in de lader voor 5

halsband bij te voegen, kunt u een extra halsband bekomen in de

 

seconden,en neem ze terug uit. Raak de metalen contacten niet aan.

kleinhandel waar u uw trainingssysteem gekocht heeft, of

 

Als de eenheid blijft falen, contacteer uw geautoriseerde Innotek

contacteer een geautoriseerde Innotek Service Center.

 

Service Center.

 

 

 

 

 

 

 

Neem de eerste halsband, stel uw afstandsbediening in op D, en

PerfectFitTest voor Huidcontactdraai de eenheid met de Toonknop aan. Leg de eenheid neer, Als u de halsband AAN (ON) draait, houd de Toonknop ingedrukt 55 neem dan de tweede halsband, stel uw afstandsbediening in op

Image 56
Contents Innotek UltraSmart Micro Remote Trainer About your Innotek UltraSmart Remote Trainer You Must charge Collar for 3 hours prior To first useTurning the collar on and OFF Power UpInnotek UltraSmart Micro Remote Trainer, 275m Adjust the Collar PerfectFitClick tones Function normally, bypassing the PerfectFit testPower Up Innotek UltraSmart Micro Remote TrainerUnderstanding the Remote ON/OFFLow Battery Indicator Understanding the CollarTone Option Charging the CollarTesting the Collar Replacement BatteriesPerfectFit Test for Skin Contact Fitting the CollarCollar Status Indicators Training TipsTroubleshooting CharacteristicsCheck that the contacts are tightened Try a stronger stimulation levelLimited Lifetime Warranty Intended UseLa rubrique « Conseils importants » de la Première étape Mise sous tension Deuxième étape Mise sous tension et hors tension du collierTroisième étape PerfectFit Réglage du collierTélécommandé Innotek UltraSmart Micro-dispositif de dressageFonctionnement du collier La stimulationOption sonore Indicateur de pile faibleFonction ReadyTest Test PerfectFit de contact cutanéRéglage du collier De désépaissir les poils. Ne rasez pas le cou du chienRemplacement de la pile Test du collierPlage de fonctionnement Des télécommunications européennesRésolution des problèmes Conseils de dressageEssayez un niveau de stimulation plus élevé Conseils ImportantsGarantie Limitée DE Deux ANS Indications Précaution D’EMPLOI DES PilesNe pas démonter Ne pas court-circuiter Acerca de su adiestrador a distancia UltraSmart de Innotek Paso 2 Encendido y apagado del collar Innotek UltraSmart Microadiestrador a distancia, 275mPaso 1 Encendido Paso 3 PerfectFit Paso 4 Ajuste del collarENCENDIDO/APAGADO Innotek UltraSmart Microadiestrador a distanciaCaracterísticas del mando a distancia Características del collar Acerca de los estímulosOpción de tonos Indicador de pila bajaCarga del collar Función ReadyTestPrueba PerfectFit de contacto con la piel Ajuste del collar La banda del collar debe calzarPrueba del collar Cambio de pilasAlcance de operación Indicadores del estado del collarSolución de problemas Consejos de adiestramientoConsejo Importante Garantía Vitalicia LimitadaCuidado Para EL USO DE LA Batería No desmontar No la ponga en cortocircuitoNo la queme Evite humedades elevadas UsoWissenswertes über Ihren Innotek UltraSmart Ferntrainer Schritt 2 Ein- und Ausschalten des Halsbands Innotek UltraSmart Micro-Ferntrainer, 275mSchritt 1 Inbetriebnahme Schritt 3 PerfectFit Schritt 4 Anpassen des HalsbandsUltraSmart Mikro-Ferntrainer Wie Ihre Fernbedienung funktioniertWas Sie über das Halsband wissen müssen StimulationWahlweiser Ton Niedrige BatteriestandanzeigeReadyTest PerfectFit HautkontakttestDas 2-Hunde-System Prüfen des HalsbandsHalsband-Betriebsanzeigen AustauschbatterienBetriebsbereich Trainingstipps Ihren Hund immer für gutes Verhalten lobenStörungssuche Eine höhere Impulsstufe probierenDen Hund während der ersten 2 Trainingstage beaufsichtigen Beschränkte Lebenslange GarantieWichtig FÜR DEN Gebrauch DER Batterien Vorgesehener Anwendungszweck’addestratore a distanza UltraSmart Innotek Micro-addestratore a distanza UltraSmart INNOTEK, 275m Passo 1 AlimentazionePasso 2 Accensione on e Spegnimento OFF del collare Spia si illuminerà di verdePasso 3 PerfectFit Passo 4 Regolazione del collareDescrizione del telecomando Display digitaleAlimentazione On oIndicatore di batteria scarica Descrizione del collareLa Stimolazione Opzione di Tono tCarica del collare La caratteristica ReadyTestIl test PerfectFit per il contatto con la pelle Sistemi per 2 caniVerifica del collare Batterie sostitutivePortata di funzionamento EuropeeRisoluzione dei problemi Consigli per l’addestramentoProvare un livello di stimolazione più forte Consigli ImportantiGaranzia a Vita Limitata Precuzioni PER L’USO Delle Batterie Ricaricabili Uso PrevistoOver uw Innotek UltraSmart Afstandsbediende Trainer Licht zal continu groen branden InschakelenStap 2 De halsband AAN on en UIT OFF draaien De Halsband Regelen Halsband kan inconsistente prestaties veroorzakenInnotek UltraSmart Micro Trainer met AfstandsbedieningAfstandsbediening Knoppen Digitale BeeldschermVertrouwd maken met de Halsband AAN/UIT ON/OFFOver Stimulatie Toon OptieDe Halsband Aanpassen Over 2-honden systemenWerkbereik De Halsband TestenVervangingsbatterijen Trainingstips Prijs uw hond altijd aan voor goed gedragFoutopsporing Probeer een sterker stimulatieniveauBelangrijk Advies Beperkte Levensduur GarantieNiet demonteren Niet kortsluiten GebruikVigtigt Hunden må aldrig have Om Innotek UltraSmart fjernstyret dressurhalsbåndHalsbåndet Skal Innotek UltraSmart mikrofjernstyret dressurhalsbånd, 275m OpstartTænd og Sluk halsbåndet Lampen lyser stadigt grøntJustering af halsbåndet En uensartet funktionForklaring af fjernstyringen FjernstyringsknapperDigitalt display OpstartForklaring af halsbåndet StimuleringTonemulighed Lav batterispænding indikatorPerfectFit Test til hudkontakt Hunds systemerTest halsbåndet Ekstra batterierFunktionsområde Halsbåndets statusvisningProblemløsning DressurtipsForsøg et stærkere stimuleringsniveau Vigtige RÅDBegrænset Livstidsgaranti Hvis din hund antyder detteUS-patentnr 184 790 6 459 378 6 807 720 og D 417 Invisible Technologies, Inc Invisible Technologies, Inc

IUT-300E specifications

The Innotek IUT-300E is an advanced digital device designed to enhance communication and precision in a variety of professional and personal applications. This innovative product demonstrates a blend of cutting-edge technology and intuitive functionality, ensuring users can access a range of features that streamline tasks and enhance productivity.

One of the standout features of the IUT-300E is its high-resolution display, which provides clear and vibrant visuals, making it easy for users to interact with the device. The screen is optimized for reading in various lighting conditions, whether indoors or outdoors. This ensures consistent performance and reliability for users in different environments.

In terms of connectivity, the Innotek IUT-300E includes a range of options such as Bluetooth, Wi-Fi, and USB ports. This multi-faceted connectivity allows for seamless integration with other devices, enabling file sharing, data synchronization, and remote control capabilities. Users can easily connect to their smartphones, tablets, or computers to enhance their overall experience.

The IUT-300E also incorporates advanced processing capabilities powered by a robust chipset. This ensures swift operation and the ability to handle multiple tasks simultaneously, making it a valuable tool for professionals who require real-time data analysis and quick response times. The responsiveness of the device enhances user efficiency and satisfaction.

Another notable characteristic is its user-centric design, which prioritizes ergonomics and ease of use. The controls are intuitively placed and easily accessible, allowing users to navigate the device's features without hassle. Additionally, the IUT-300E is lightweight and portable, making it suitable for on-the-go use.

The device is equipped with advanced battery management technology that ensures longer usage times between charges. Users can rely on the IUT-300E for extended periods, whether for work or leisure activities, without the constant worry of power depletion.

In conclusion, the Innotek IUT-300E encompasses a range of features, technologies, and characteristics that cater to both individual users and professionals. With its high-resolution display, versatile connectivity options, robust processing power, user-friendly design, and efficient battery management, the IUT-300E stands as a testament to modern innovation and elevated usability, making it a crucial asset in today’s fast-paced environment.