Innotek IUT-300E manual UltraSmart Mikro-Ferntrainer, Wie Ihre Fernbedienung funktioniert

Page 34
Batterieabdeckung
mit Schraubendreher oder
Münze entfernen

IUT-300E Manual 1/19/05 7:15 PM Page 35

UltraSmartMikro-Ferntrainer

Models IUT-300E

Wie Ihre Fernbedienung funktioniert

Die Fernbedienung signalisiert dem elektronischen Halsband, einen harmlosen, doch wirksamen Impuls oder Ton auszugeben.

Knöpfe an der Fernbedienung:

IMPULS (roter mittlerer Knopf) – Schickt ein Impulssignal zum Halsband in der im Fenster angezeigten Stärke. Der Knopf hat vier kleine

Hubbel an den Ecken, damit man ihn leichter finden kann.

Impulsstärke höher (+) & niedriger (-)Zum

Verstellen der Impulsstärke im Bereich von niedrig-1 bis hoch-9.

TON (mittlerer grüner Knopf) tErzeugt einen Trainingston vom Halsband. Es wird kein Impuls abgegeben. Siehe Seite 4 "Wahlweiser Ton ". Mit dem Knopf wird außerdem das Halsband ein- und ausgeschaltet.

Halsband Hund 1/Hund 2 (rechter Knopf) C Die Fernsteuerung stellt von Halsband 1 auf Halsband 2 um, wenn zwei Hunde geschult werden. IUT-300E Benutzer können ein zweites zusätzliches Halsband kaufen, um ihr System auf das Training von zwei Hunden zu erweitern.

Verstärker (roter Knopf links) BErzeugt einen 2 Stufen höheren Impuls als der gegenwärtig eingestellte. Wenn z. B. die Impulsstufe auf 2 eingestellt ist, wird bei einem Druck auf den Verstärkungsknopf ein Impuls Stufe 4 ausgelöst. Einige Trainer haben gern sofort Zugriff auf eine höhere Stufe, wenn der Hund auf eine niedrigere Stufe nicht reagiert, z. B. bei starken Ablenkungen.

Antenne

Die Antenne hilft, dem Halsband das Signal zu vermitteln. Darauf achten, dass die Antenne nicht durch Ihren Körper oder ihre Hand verdeckt oder abgeschirmt wird, weil dies evtl. den Sendebereich verkleinert.

Digitalanzeige

Die Anzeige zeigt Impulsstufen 2 bis 9 an. Im unteren Teil der Anzeige ist zu sehen, welches Halsband aktiv ist. Den CKnopf ein- oder zweimal drücken, bis das Zeichen für Halsband 1 – D als aktiv erscheint. Ein

Druck auf den roten Impulsknopf schickt einen Impulsbefehl zum im Fenster angezeigten Halsband. Das Zeichen für das aktive Halsband ist unten im Fenster zu sehen. Die Anzeige bleibt an und geht erst 30 Minuten nach dem letzten Knopfdruck aus.

Inbetriebnahme

Die Batterieabdeckung mit der Kante einer kleinen Münze abschrauben und abnehmen. Eine 12V Alkalibatterie einlegen, dabei auf die korrekte +/- Polarität achten. Abdeckung wieder einsetzen und mit der Münze festschrauben.

Die Fernbedienung ist wasserdicht, doch Untertauchen wird nicht empfohlen. Sie wird mit einer auswechselbaren 12V Alkalibatterie (23A oder A23) betrieben. Diese sind gewöhnlich dort erhältlich, wo Sie Ihr Gerät gekauft haben oder wo Batterien verkauft werden.

Ein-/Ausschalten

Um das Halsband ein- oder auszuschalten, es nicht mehr als 2 cm von der Fernbedienungsantenne

halten, dabei jedoch nicht die Metallkontaktstifte berühren, die

mit der Haut des Hundes in Kontakt kommen. Den Tonknopf t drücken. Das Halsband erzeugt einen Startton und die

33 Leuchte leuchtet grün.

Image 34
Contents Innotek UltraSmart Micro Remote Trainer About your Innotek UltraSmart Remote Trainer You Must charge Collar for 3 hours prior To first useInnotek UltraSmart Micro Remote Trainer, 275m Power UpTurning the collar on and OFF Click tones Adjust the CollarPerfectFit Function normally, bypassing the PerfectFit testUnderstanding the Remote Power UpInnotek UltraSmart Micro Remote Trainer ON/OFFTone Option Low Battery IndicatorUnderstanding the Collar Charging the CollarPerfectFit Test for Skin Contact Testing the CollarReplacement Batteries Fitting the CollarCollar Status Indicators Training TipsCheck that the contacts are tightened TroubleshootingCharacteristics Try a stronger stimulation levelLimited Lifetime Warranty Intended UseLa rubrique « Conseils importants » de la Première étape Mise sous tension Deuxième étape Mise sous tension et hors tension du collierTroisième étape PerfectFit Réglage du collierTélécommandé Innotek UltraSmart Micro-dispositif de dressageOption sonore Fonctionnement du collierLa stimulation Indicateur de pile faibleRéglage du collier Fonction ReadyTestTest PerfectFit de contact cutané De désépaissir les poils. Ne rasez pas le cou du chienPlage de fonctionnement Remplacement de la pileTest du collier Des télécommunications européennesEssayez un niveau de stimulation plus élevé Résolution des problèmesConseils de dressage Conseils ImportantsGarantie Limitée DE Deux ANS Ne pas démonter Ne pas court-circuiter Précaution D’EMPLOI DES PilesIndications Acerca de su adiestrador a distancia UltraSmart de Innotek Paso 1 Encendido Innotek UltraSmart Microadiestrador a distancia, 275mPaso 2 Encendido y apagado del collar Paso 3 PerfectFit Paso 4 Ajuste del collarCaracterísticas del mando a distancia Innotek UltraSmart Microadiestrador a distanciaENCENDIDO/APAGADO Opción de tonos Características del collarAcerca de los estímulos Indicador de pila bajaPrueba PerfectFit de contacto con la piel Carga del collarFunción ReadyTest Ajuste del collar La banda del collar debe calzarAlcance de operación Prueba del collarCambio de pilas Indicadores del estado del collarSolución de problemas Consejos de adiestramientoConsejo Importante Garantía Vitalicia LimitadaNo la queme Evite humedades elevadas Cuidado Para EL USO DE LA BateríaNo desmontar No la ponga en cortocircuito UsoWissenswertes über Ihren Innotek UltraSmart Ferntrainer Schritt 1 Inbetriebnahme Innotek UltraSmart Micro-Ferntrainer, 275mSchritt 2 Ein- und Ausschalten des Halsbands Schritt 3 PerfectFit Schritt 4 Anpassen des HalsbandsUltraSmart Mikro-Ferntrainer Wie Ihre Fernbedienung funktioniertWahlweiser Ton Was Sie über das Halsband wissen müssenStimulation Niedrige BatteriestandanzeigeDas 2-Hunde-System ReadyTestPerfectFit Hautkontakttest Prüfen des HalsbandsBetriebsbereich AustauschbatterienHalsband-Betriebsanzeigen Störungssuche TrainingstippsIhren Hund immer für gutes Verhalten loben Eine höhere Impulsstufe probierenDen Hund während der ersten 2 Trainingstage beaufsichtigen Beschränkte Lebenslange GarantieWichtig FÜR DEN Gebrauch DER Batterien Vorgesehener Anwendungszweck’addestratore a distanza UltraSmart Innotek Passo 2 Accensione on e Spegnimento OFF del collare Micro-addestratore a distanza UltraSmart INNOTEK, 275mPasso 1 Alimentazione Spia si illuminerà di verdePasso 3 PerfectFit Passo 4 Regolazione del collareAlimentazione Descrizione del telecomandoDisplay digitale On oLa Stimolazione Indicatore di batteria scaricaDescrizione del collare Opzione di Tono tIl test PerfectFit per il contatto con la pelle Carica del collareLa caratteristica ReadyTest Sistemi per 2 caniPortata di funzionamento Verifica del collareBatterie sostitutive EuropeeProvare un livello di stimolazione più forte Risoluzione dei problemiConsigli per l’addestramento Consigli ImportantiGaranzia a Vita Limitata Precuzioni PER L’USO Delle Batterie Ricaricabili Uso PrevistoOver uw Innotek UltraSmart Afstandsbediende Trainer Stap 2 De halsband AAN on en UIT OFF draaien InschakelenLicht zal continu groen branden De Halsband Regelen Halsband kan inconsistente prestaties veroorzakenAfstandsbediening Knoppen Innotek UltraSmartMicro Trainer met Afstandsbediening Digitale BeeldschermOver Stimulatie Vertrouwd maken met de HalsbandAAN/UIT ON/OFF Toon OptieDe Halsband Aanpassen Over 2-honden systemenVervangingsbatterijen De Halsband TestenWerkbereik Foutopsporing TrainingstipsPrijs uw hond altijd aan voor goed gedrag Probeer een sterker stimulatieniveauBelangrijk Advies Beperkte Levensduur GarantieNiet demonteren Niet kortsluiten GebruikHalsbåndet Skal Om Innotek UltraSmart fjernstyret dressurhalsbåndVigtigt Hunden må aldrig have Tænd og Sluk halsbåndet Innotek UltraSmart mikrofjernstyret dressurhalsbånd, 275mOpstart Lampen lyser stadigt grøntJustering af halsbåndet En uensartet funktionDigitalt display Forklaring af fjernstyringenFjernstyringsknapper OpstartTonemulighed Forklaring af halsbåndetStimulering Lav batterispænding indikatorPerfectFit Test til hudkontakt Hunds systemerFunktionsområde Test halsbåndetEkstra batterier Halsbåndets statusvisningForsøg et stærkere stimuleringsniveau ProblemløsningDressurtips Vigtige RÅDUS-patentnr 184 790 6 459 378 6 807 720 og D 417 Hvis din hund antyder detteBegrænset Livstidsgaranti Invisible Technologies, Inc Invisible Technologies, Inc

IUT-300E specifications

The Innotek IUT-300E is an advanced digital device designed to enhance communication and precision in a variety of professional and personal applications. This innovative product demonstrates a blend of cutting-edge technology and intuitive functionality, ensuring users can access a range of features that streamline tasks and enhance productivity.

One of the standout features of the IUT-300E is its high-resolution display, which provides clear and vibrant visuals, making it easy for users to interact with the device. The screen is optimized for reading in various lighting conditions, whether indoors or outdoors. This ensures consistent performance and reliability for users in different environments.

In terms of connectivity, the Innotek IUT-300E includes a range of options such as Bluetooth, Wi-Fi, and USB ports. This multi-faceted connectivity allows for seamless integration with other devices, enabling file sharing, data synchronization, and remote control capabilities. Users can easily connect to their smartphones, tablets, or computers to enhance their overall experience.

The IUT-300E also incorporates advanced processing capabilities powered by a robust chipset. This ensures swift operation and the ability to handle multiple tasks simultaneously, making it a valuable tool for professionals who require real-time data analysis and quick response times. The responsiveness of the device enhances user efficiency and satisfaction.

Another notable characteristic is its user-centric design, which prioritizes ergonomics and ease of use. The controls are intuitively placed and easily accessible, allowing users to navigate the device's features without hassle. Additionally, the IUT-300E is lightweight and portable, making it suitable for on-the-go use.

The device is equipped with advanced battery management technology that ensures longer usage times between charges. Users can rely on the IUT-300E for extended periods, whether for work or leisure activities, without the constant worry of power depletion.

In conclusion, the Innotek IUT-300E encompasses a range of features, technologies, and characteristics that cater to both individual users and professionals. With its high-resolution display, versatile connectivity options, robust processing power, user-friendly design, and efficient battery management, the IUT-300E stands as a testament to modern innovation and elevated usability, making it a crucial asset in today’s fast-paced environment.