Elta 9050N5 Instrucciones DE Seguridad Especiales, USO Ideal, Antes DEL Primer USO, Montaje

Page 18

E

Atenciòn! El voltaje indicado persiste en cuanto el aparato estè conectado a la toma de corriente.

No sostenga el aparato por el cable.

Este aparato no está diseñado para su uso por parte de personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia o conocimientos a menos que este uso se realiza bajo supervisión o instrucción de una persona responsable para garantizar la seguridad.

Se debe vigilar a los niños para asegurar que no juegan con el aparato.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECIALES

La rejilla protectora debe estar correctamente cerrada al utilizar el aparato.

No introduzca sus dedos ni cualquier otro objeto en la rejilla protectora durante el funcionamiento. No quite la rejilla protectora durante el funcionamiento.

Los bebés, niños y personas mayores no deberían exponerse a la corriente de aire frío demasiado tiempo.

No utilice el aparato en ambientes muy calientes o húmedos (ej. baño).

Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar o desmontar el aparato.

Nunca utilice el aparato sin el pie o en posición tumbada.

Mantenga los objetos sueltos como plantas, cortinas, etc. alejados del aparato.

Conecte el aparato a la toma de corriente solo cuando esté completamente ensamblado.

USO IDEAL

Este aparato fue diseñado exclusivamente para uso privado y para ventilar. El aparato no fue diseñado para su uso comercial o industrial.

ANTES DEL PRIMER USO

Quite todos los materiales de embalaje.

Limpie el aparato tal como se describe abajo en Limpieza y Mantenimiento. Seque todas las partes con cuidado antes de usar el aparato.

MONTAJE

Quite los tornillos de ambas partes del plato de la base y colóquelos en cruz.

Para sacar el tubo telescópico de la carcasa del tubo de soporte, simplemente presione el tubo telescópico desde el fondo de la carcasa del tubo de soporte si el tubo telescópico estuviera escondido. Use un objeto auxiliar como un palo de madera.

Coloque el tubo de soporte en el plato de la base y apriételo con los

33

E

cuatro tornillos.

Desenrosque la rosca de ajuste (19) del tubo de soporte en sentido anti-horario y encaje la tapa (20) en la juntura entre el plato de la base y el tubo de soporte.

Coloque y rosque la rosca de ajuste en el tubo de soporte. Tire del tubo telescópico hasta que haya alcanzado la extensión deseada, entonces apriete la rosca de ajuste.

Afloje el tornillo de fijación (17). Por favor, fíjese en que la tuerca hexagonal (18) está montada en el interior. Gire el tornillo de fijación hasta que la parte superior del aparato pueda colocarse sobre el tubo telescópico. Coloque la parte superior del aparato sobre el tubo telescópico y apriete el tornillo de fijación.

Gire el tornillo de grapa de cabeza moleteada (3) en la parte frontal del eje del rotor (11) en sentido horario hasta la posición “Loosen” (aflojar) y quítelo.

Gire el anillo de grapa (5) en la parte posterior del eje del rotor en sentido anti-horario y quítelo de la carcasa del motor (12). Coloque la rejilla protectora posterior (7) en la carcasa del motor de forma que el agujero en el borde de la rejilla protectora y el asa (10) estén en posición vertical. La apertura circular en el interior del anillo de la rejilla protectora deben quedar sobre la leva de la carcasa del motor.

Rosque la abrazadera en sentido horario en la rosca del tornillo de forma que la rejilla protectora posterior encaje firmemente con la carcasa del motor.

Encaje el rotor (4) en el eje del rotor (11). La montura en el eje del rotor debe colocarse en la apertura del rotor designada para ello.

Apriete el rotor girando el tornillo de grapa de cabeza moleteada (3) en el eje del motor en sentido anti-horario hasta la posición “TIGHTEN” (apretar).

Coloque la rejilla protectora frontal (1) en el gancho de la rejilla (8) y cierre las cuatro pinzas de soporte (6) en la rejilla protectora posterior.

Coloque la rejilla protectora frontal en su lugar de forma que los agujeros en la parte superior de las rejillas protectoras queden unos encima de los otros. Para ello, afloje un poco las pinzas de soporte.

Introduzca el tornillo (2) en los agujeros de las rejillas protectoras y fíjelo con la tuerca hexagonal (9) adecuada. Cierre todas las pinzas de soporte en la rejilla protectora.

El montaje está terminado y el ventilador de pie está listo para usarse.

UTILIZACIÓN

Conecte el enchufe (23) a una toma de corriente adecuada.

Seleccione la velocidad de ventilación deseada girando la rueda de velocidad (16) hasta las posiciones 0 / 1 / 2 / 3.

0 = el aparato está apagado

1 = velocidad baja

2 = velocidad media

3 = velocidad alta

Pulse el botón de oscilación (13) para que el aparato gire de izquierda

34

Image 18
Contents CM Standventilator CM Standing FAN Bedienungsanleitung 9050N5 40 CM Standventilator AufbauSicherheitshinweise VOR Erster Inbetriebnahme Besondere SicherheitshinweiseBestimmungsgemässer Gebrauch MontageTechnische Daten BedienungReinigung UND Pflege Hinweise ZUM UnweltschutzAssembly Safety InformationBefore First USE Special Safety InstructionsIntended USE MountingGuarantee and Customer Service Cleaning and MaintenanceTechnical Data Instructions on Environment ProtectionMode D’EMPLOI 9050N5 Ventilateur SUR Pied 40 CM ComposantsInformations Concernant LA Sécurité Avant LA Premiere Utilisation Consignes Particulieres DE SecuriteConseils D‘UTILISATION AssemblageNettoyage ET Entretien Mode D‘EMPLOIGarantie ET Service APRES-VENTE Caracteristiques TechniquesHasználati Utasítás 9050N5 40 CM-ES Álló Ventillátor ÖsszeállításBiztonsági Előírások Mielőtt Először Használná Különleges Biztonsági ElőírásokRendeltetésszerű Használat ÖsszeszerelésKörnyezetvédelmi Tanácsok Tisztítás ÉS KarbantartásTechnikai Adatok Garanciafeltételek ÉS ÜgyfélszolgálatLibretto Istruzioni 9050N5 Ventilatore Verticale 40 CM ComponentiNorme DI Sicurezza Primo Utilizzo Istruzioni Speciali PER LA SicurezzaUSO Previsto MontaggioAvvertenze PER LA Tutela DELL’AMBIENTE Pulizia E ManutenzioneDati Tecnici Garanzia E Servizio ClientiManual DE Instrucciones 9050N5 Ventilador DE PIE DE 40 CM PartesInformaciones DE Seguridad Antes DEL Primer USO Instrucciones DE Seguridad EspecialesUSO Ideal MontajeIndicaciones Sobre EL Medio Ambiente Limpieza Y MantenimentoDatos Técnicos Garantía Y Servicio AL ClienteManual DE Instruções 9050N5 Ventilador Vertical DE 40 CM Informações Relativas À SegurançaMontagem Instruções Especiais DE SegurançaAntes do Primeiro USO FuncionamentoLimpeza E Manutenção Dados TécnicosInstrukcja Obsługi 9050N5 Wentylator Stojący 40 CM BudowaWarunki Bezpieczeństwa Przed Pierwszym Użyciem Wskazówki BezpieczeństwaUżycie Zgodne Z Przeznaczeniem MontażWskazówki Dotyczące Ochrony Środowiska Czyszczenie I KonserwacjaDane Techniczne Gwarancja I Zakłady UsługoweGebruiksaanwijzing 9050N5 40 CM Staande Ventilator OnderdelenVeiligheidsinstructies Voor HET Eerste Gebruik Bijzondere VeiligheidsinstructiesBeoogd Gebruik MontageTechnische Gegevens BedieningReiniging EN Onderhoud Aanwijzingen Inzake DE MilieubeschermingNávod PRO Obsluhu 9050N5 40 CM Stojící Ventilátor MontážBezpečnostní Pokyny Před Prvním Použitím Zvláštní Bezpečnostní PokynyDoporučené Použití SestaveníUpozornění K Ochraně Životního Prostředí Čištění a ÚdržbaTechnické Údaje Záruka a Zákaznický ServisKullanim Klavuzu 9050N5 40 CM Ayakli FAN MontajGuvenlik Bilgisi ÝLK Kullanimdan Önce Özel Güvenlýk TavsýyelerýKullanim Amaci ÝþlemGaranti VE Musteri Servisi Teknýk VerýlerÇevre Koruma ÝLE Ýlgýlý Açiklamalar Instrucţiuni DE Utilizare 9050N5 Ventilator CU Picior 40 CMScopul Utilizării Indicaţii DE SiguranţăInstrucţiuni Speciale DE Siguranţă Înainte DE Prima UtilizareCurăţare ŞI Întreţinere Garanţie ŞI ServiceFolosirea Date Tehnice9050N5 40 CM Вентилатор НА Стойка КомпонентиСъвети ЗА Сигурност Преди Първа Употреба Специални Инструкции ЗА БезопасностУпотреба ПО Предназначение МонтажОпазване НА Околната Среда Почистване И ПоддръжкаТехнически Характеристики Гаранция И Обслужване НА КлиентиСборка Инструкция ПО БезопасностиПеред Первым Использованием Особые Инструкции ПО БезопасностиИспользование ПО Назначению УстановкаЧистка И Поддержка Техническая ИнформацияГарантийное Обслуживание И Сервис

9050N5 specifications

The Elta 9050N5 is a cutting-edge radar system designed for a wide variety of applications, primarily in air defense and surveillance. This advanced system represents a significant advancement in radar technology, combining high performance with remarkable versatility.

One of the standout features of the Elta 9050N5 is its enhanced detection capabilities. The radar is equipped with advanced signal processing algorithms that allow it to detect and track multiple targets simultaneously, even in cluttered environments. This is particularly important in modern combat scenarios where the ability to distinguish between various threats is crucial. With a detection range of several hundred kilometers, the Elta 9050N5 can effectively monitor and control airspace, making it an ideal choice for military operations as well as civilian air traffic management.

The radar uses phased array technology, which contributes to its agility and rapid response times. This technology allows for electronic beam steering, enabling the radar to track fast-moving objects with precision while reducing the need for mechanical movement. This not only enhances reliability but also extends the lifespan of the radar system, making it a cost-effective solution for long-term use.

In terms of technology, the Elta 9050N5 integrates advanced automatic target recognition (ATR) systems. These systems utilize sophisticated algorithms to classify and identify targets in real-time, increasing situational awareness and facilitating quicker decision-making for operators. This feature is especially beneficial in dynamic operational theaters where threats can evolve rapidly.

Another important characteristic of the Elta 9050N5 is its ability to operate in a diverse range of environmental conditions. Thanks to its robust design and advanced materials, this radar can withstand harsh weather while maintaining performance standards. Its modular architecture also allows for easy upgrades and maintenance, ensuring the system remains relevant in the face of emerging threats.

Furthermore, the Elta 9050N5 is designed with interoperability in mind. It can seamlessly integrate with other defense systems and platforms, enhancing joint operational capabilities. This makes it suitable for deployment within multi-domain operations, where collaboration across different military branches and allied nations is critical.

In conclusion, the Elta 9050N5 is a highly sophisticated radar system that provides exceptional detection, tracking, and targeting capabilities. Its advanced technologies, robust design, and modular nature make it an attractive solution for both military and civilian applications, ensuring it remains at the forefront of radar innovation in a rapidly evolving technological landscape.