Daitsu ASD 9U2, ASD 129U11 Consideraci-n en casos de acumulaci-n de nieve, Fallo de alimentaci-n

Page 12

06Manual 22Daitsu SPA 21/12/06 16:14 P‡gina 10

ESPA„OL

OPERACIONES Y RENDIMIENTO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE

Limpieza de la unidad interior y del telemando

El dispositivo de protecci—n evita que el acondicionador de aire se active durante unos 3 minutos cuando se reinicia justo despuŽs de estar en funcionamiento.

As’, proteger‡ la m‡quina (excepto en el tipo 's—lo refrigeraci—n')

¥Caracter’sticas de calefacci—n en modo calefacci—n

El acondicionador de aire no proporcionar‡ aire caliente inmediatamente despuŽs de ponerse en marcha. Transcurridos 5 minutos comenzar‡ a fluir aire caliente, una vez que se haya calentado el intercambiador de calor interior.

¥Control del aire caliente

Una vez que la temperatura de la habitaci—n haya alcanzado el punto fijado, el aparato reducir‡ autom‡ticamente la velocidad del ventilador para evitar corrientes de aire fr’o. Entonces, la unidad exterior se detendr‡.

¥Desescarche

Si la unidad exterior se escarcha en el modo calefacci—n, se iniciar‡ autom‡ticamente el desescarche (durante unos 5 a 10 minutos) para mantener el efecto calefacci—n y se encender‡ el piloto PRE.-DEF.

¥El ventilador de las unidades interior y exterior se para en el modo de desescarche.

¥Durante el proceso de desescarche, el agua desescarchada se drena desde el plato inferior de la unidad exterior.

¥Potencia calor’fica

En el modo calefacci—n, se absorbe el calor del exterior y se libera en la estancia. Es el llamado sistema de bomba de calor. Cuando la temperatura exterior sea demasiado baja, le recomendamos que utilice otro aparato calefac- tor, en combinaci—n con el acondicionador de aire.

Consideraci—n en casos de acumulaci—n de nieve

Seleccione la ubicaci—n de la unidad exterior, de modo que no estŽ sujeta a la acumulaci—n de nieve o de hojas u otros escombros estacionales. Es importante que el flujo de aire de la unidad exterior no encuentre obst‡culos, ya que ello mermar’a el rendimiento de la calefacci—n o refrigeraci—n. Durante el modo de calefacci—n (salvo el modelo con solo refrigeraci—n) y a temperaturas bajo cero, el agua drenada de la unidad interior como resultado del desescar- che autom‡tico podr’a acumularse y congelarse. Es importante que exista una v’a de drenaje o absorci—n adecuada.

Fallo de alimentaci—n

La interrupci—n del suministro elŽctrico detendr‡ la unidad completamente.

¥Una vez que se haya restablecido la alimentaci—n, comenzar‡ a parpadear el piloto 'OPERATION' (funcionamiento) de la unidad interior.

¥Para que la unidad vuelva a ponerse en marcha, pulse el bot—n ON / OFF del telemando.

¥Los rel‡mpagos o un telŽfono inal‡mbrico cercano podr’an provocar interferencias y, por tanto, un mal funcionamien- to de la unidad. En tal caso, desconecte la unidad de la red elŽctrica y vuelva a conectarla. Para que se reinicie el funcionamiento, pulse el bot—n ON/OFF del telemando.

10

Image 12
Contents Aire Acondicionado Page Contenidos INFORMACIîN Importante Sobre Seguridad PeligroNo abra las puertas y ventanas m‡s de lo imprescindible Cortinas en las ventanasUtilice el temporizador de forma eficaz Nombre DE LAS Piezas Unidad interiorUnidad exterior Panel de visualizaci-nAjuste DE LA DIRECCIîN DEL Flujo DE Aire Panel de controlTemporal Activaci-n del movimiento autom‡tico de la rejillaFuncionamiento autom‡tico Modo econ-mico Funcionamiento en modo secadoControl temporal del funcionamiento Mantenimiento AdvertenciaLimpieza de la unidad interior y del telemando PrecaucionesFiltro opcional Consideraci-n en casos de acumulaci-n de nieve Fallo de alimentaci-nINSTALACIîN Condiciones de funcionamiento del acondicionador de aireUbicaci-n Preste atenci-n a ruidos o vibracionesProblemas Y Causas Problemas Y Causas Relativas AL Telemando Controles Remotos Y SUS Funciones TelemandoVentilador Deslice LA TapaBOTîN DEL Reloj Visor DE Modo Visor DE ENCENDIDO/APAGADOVisor DE Temperatura Visor DEL RelojManejo DEL Telemando NotasUbicaci-n del telemando Sustituci-n de las pilasBot-n de ajuste de hora Time Adjust Puesta EN Hora DEL RelojPuesta en hora inicial del reloj Bot-n OKFunciones DE LOS Botones DE Bloqueo Y Reinicio Modo AUTOMçTICO EncendidoApagado Modo SîLO REFRIGERACIîN/VENTILADOR Bot-n de velocidad del ventilador FANModo DE Funcionamiento EN Deshumectacion Cancelar Modo TemporizadorModificar Encendido Temporizador de encendidoCONTEòDO INFORMA‚ÌO Importante Sobre SEGURAN‚A PRECAU‚ÌONunca abrir portas e janelas mais do que o necess‡rio Cortinas das janelasUtilizar o temporizador com eficincia Obter a circula‹o uniforme do ar no aposentoNomes DAS PE‚AS Unidade interiorUnidade exterior REGULA‚ÌO DA DIREC‚ÌO do Caudal DE AR Painel de ComandoTempor‡rio Para fazer oscilar o caudal de ar automaticamenteRegular a orienta‹o horizontal do ar Funcionamento autom‡ticoFuncionamento econ-mico Funcionamento DE DESUMIDIFICA‚ÌOFuncionamento tempor‡rio MANUTEN‚ÌO ADVERTæNCIALimpeza da unidade interior e do controlo remoto Inspec›es antes do funcionamentoLimpeza do filtro de ar Dispositivo de protec‹o de trs minutos Considera›es em caso de acumula‹o de neveFalha de corrente INSTALA‚ÌO Condi›es de funcionamento do ar condicionadoLocaliza‹o Ter em aten‹o ru’dos e vibra›esProblemas E Causas Problemas E Causas Relativas AO Controlo Remoto DRY desumidifica‹oControlos Remotos E Suas FUN‚ÍES Controlo remotoTecla Timer on / Timer OFF Teclas Time AdjustTecla Cancel Tecla ResetIndicador DE Transmissìo Indicador do ModoIndicador ON/OFF Mostrador DE TemperaturaUTILIZA‚ÌO do Controlo Remoto Localiza‹o do controlo remotoSubstitui‹o das pilhas Tecla Time Adjust Acerto do RELîGIOPrograma‹o inicial do Rel-gio Tecla OKFUN‚ÌO DOS Botíes Lock E Reset Funcionamento AUTOMçTICO IniciarParar Funcionamento Sî FRIO/VENTILA‚ÌO Tecla TempTecla FAN velocidade do ventilador OPERA‚ÌO O DE DESUMIDIFICA‚ÌO Bot‹o ON/OFFCancelamento OPERA‚ÌO do TemporizadorALTERA‚ÌO Exemplo DE CONFIGURA‚ÌO O do Temporizador Liga‹o do temporizadorContenus Informations Importantes SUR LA SƒCURITƒ Rideaux de fentres Utiliser le temporisateur de manire efficaceƑtablir une circulation uniforme de lair dans la pice NOM DES PIéCES Unite intŽrieureUnitŽ extŽrieure Precautions Panneau de contrleTemporairement RƒGLAGE DE LA Direction DU Flux Dair RŽglage de la direction horizontale du flux dairFonctionnement automatique Mode economique Mode DRYFonctionnement temporaire Maintenance Nettoyage de lunitŽ intŽrieure et de la tŽlŽcommandeMise EN Garde VŽrifications avant la mise en marcheNettoyage du filtre ˆ air Fonction de protection de trois minutes Cas de la prŽsence de neige accumulŽeCoupure de courant Installation Conditions de fonctionnement du climatiseurMise en place Pannes ET Causes PROBLéMES ET Causes TƒLƒCOMMANDE SƒCHAGETƒLƒCOMMANDES ET Leurs Fonctions TŽlŽcommandeTouche FAN Speed Faites Glisser LE Couvercle Touche ON/OFFTouche DE Direction DU Touche Volet AutomatiqueTouche Clock Touche LockAffichage DU Mode Affichage TimerVoyant Transmission Affichage on / OFFUtilisation DE LA TƒLƒCOMMANDE Emplacement de la tŽlŽcommandeRemplacement des piles RemarquesRƒGLAGE DE Lhorloge RŽglage initial de lhorlogeTouche OK RŽglage de lhorlogeFonctionnement DES Touches Lock ET Reset Fonctionnement Automatique StartStop Fonctionnement DU Mode CLIMATISATION/VENTILATEUR Uniquement Touche de vitesse du ventilateur FAN SpeedFonctionnement DU Mode SƒCHAGE Fonctionnement DU Timer AnnulationModifications Timer off Minuterie de mise en marche on timerExemple DE RƒGLAGE DE Minuterie Contents Important Safety Information Use the timer effectively Never open doors and windows more often than necessaryWindow curtains Get uniform circulation of room airParts Names Outdoor unitAdjusting AIR Flow Direction TemporaryTo automatically swing the air flow direction Adjusting the Horizontal Air Flow Direction Preparation Automatic operationEconomic operation Dry operationTemporary operation Cleaning the indoor unit and the remote controller Checks before operationCleaning the air filter Three-minute protection feature Power failureThis will protect the machine. cooling only type without Consideration for accumulated snowINSTALLATIîN Air conditioner operating conditionsLocation Be careful with noise or vibrationsTroubles and Causes Troubles and Causes Concerning Remote Controller Remote Controls and Their Functions Remote controlON/OFF Timer Button Time Adjust ButtonCancel Button Reset ButtonTransmission Indicator Mode DisplayTimer Display ON/OFF DisplayHandling the Remote Controller Location of the remote controllerReplacing batteries Setting the Clock Initial Setting or the ClockInitial Setting or the Clock Readjusting the ClockLock and Reset Button Function Mode select button Mode Temperature button TempAutomatic Operation ON/OFF buttonCOOLING/FAN only Operation Fan speed button FAN SpedDrying Operation Timer Operation CancelingChanging Example of Timer Setting OFF timerOn timer