Daitsu ASD 129U11, ASD 9U2 INSTALACIîN, Condiciones de funcionamiento del acondicionador de aire

Page 13

06Manual 22Daitsu SPA 21/12/06 16:14 P‡gina 11

OPERACIONES Y RENDIMIENTO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE

Condiciones de funcionamiento del acondicionador de aire

Para conseguir un funcionamiento —ptimo, siga las siguientes directrices sobre condiciones tŽrmicas:

 

Temperatura exterior: de 18 a 43¡C

 

 

 

Temperatura ambiente: 17 a 32¡C

Funcionamiento

 

 

en refrigeraci—n

PRECAUCIîN

 

 

Humedad relativa del aire inferior al 80%. Si el aire acondicionado funciona fuera

 

de estos par‡metros, la superficie del aparato puede generar condensaci—n.

 

 

Funcionamiento

Temperatura exterior: -7 a 24¡C

 

en calefacci—n

Temperatura ambiente: 0 a 27¡C

 

 

 

 

Temperatura exterior: de 11 a 43¡C

Funcionamiento

 

Temperatura ambiente: 17 a 32¡C

en modo secado

 

 

Si se utiliza el acondicionador de aire en condiciones que excedan los l’mites anteriores, cabe la posibilidad de que se activen las funciones de protecci—n.

INSTALACIîN

Ubicaci—n:

¥En el modo de refrigeraci—n, el acondicionador de aire secar‡ el aire de la estancia, de modo que deber‡ colocar un tubo para drenar toda el agua fuera del acondicionador.

¥Mantenga la unidad interior a m‡s de 1 m de distancia del televisor y la radio para evitar interferencias en las im‡- genes y el sonido.

¥Las emisoras de radio muy potentes o aparatos que emitan ondas de radio de alta frecuencia pueden provocar problemas de funcionamiento en el acondicionador de aire. Por favor, consulte con su distribuidor a la hora de decidir el lugar para instalar el acondicionador de aire.

¥No coloque la unidad en una zona peligrosa con gas combustible y materias vol‡tiles.

¥Si el acondicionador de aire se pone en marcha en una atm—sfera que contenga aceites (aceite de m‡quina), sal cerca de una ‡rea costera, sulfuro cerca de una fuente caliente, etc., tales sustancias pueden provocar un fallo en el acondicionador de aire.

¥Si debido a un uso, instalaci—n o mantenimiento incorrectos se produce un mal funcionamiento del acondiciona dor, consulte con su distribuidor.

Preste atenci—n a ruidos o vibraciones

¥Tenga la precauci—n de instalar la unidad sobre un lugar estable para evitar que vibre o produzca ruido. El ruido cerca de la salida de aire de la unidad exterior puede entrar en la salida de aire.

¥Instale la unidad exterior donde el ruido que emite o el aire caliente de la salida de aire no supongan una molestia para los vecinos.

¥Si el acondicionador de aire produce un sonido anormal mientras est‡ en marcha, contacte con su distribuidor.

ESPA„OL

11

Image 13
Contents Aire Acondicionado Page Contenidos Peligro INFORMACIîN Importante Sobre SeguridadCortinas en las ventanas No abra las puertas y ventanas m‡s de lo imprescindibleUtilice el temporizador de forma eficaz Unidad interior Nombre DE LAS PiezasUnidad exterior Panel de visualizaci-nPanel de control Ajuste DE LA DIRECCIîN DEL Flujo DE AireTemporal Activaci-n del movimiento autom‡tico de la rejillaFuncionamiento autom‡tico Funcionamiento en modo secado Modo econ-micoControl temporal del funcionamiento Advertencia MantenimientoLimpieza de la unidad interior y del telemando PrecaucionesFiltro opcional Fallo de alimentaci-n Consideraci-n en casos de acumulaci-n de nieveCondiciones de funcionamiento del acondicionador de aire INSTALACIîNUbicaci-n Preste atenci-n a ruidos o vibracionesProblemas Y Causas Problemas Y Causas Relativas AL Telemando Telemando Controles Remotos Y SUS FuncionesVentilador Deslice LA TapaBOTîN DEL Reloj Visor DE ENCENDIDO/APAGADO Visor DE ModoVisor DE Temperatura Visor DEL RelojNotas Manejo DEL TelemandoUbicaci-n del telemando Sustituci-n de las pilasPuesta EN Hora DEL Reloj Bot-n de ajuste de hora Time AdjustPuesta en hora inicial del reloj Bot-n OKFunciones DE LOS Botones DE Bloqueo Y Reinicio Encendido Modo AUTOMçTICOApagado Bot-n de velocidad del ventilador FAN Modo SîLO REFRIGERACIîN/VENTILADORModo DE Funcionamiento EN Deshumectacion Modo Temporizador CancelarModificar Temporizador de encendido EncendidoCONTEòDO PRECAU‚ÌO INFORMA‚ÌO Importante Sobre SEGURAN‚ACortinas das janelas Nunca abrir portas e janelas mais do que o necess‡rioUtilizar o temporizador com eficincia Obter a circula‹o uniforme do ar no aposentoUnidade interior Nomes DAS PE‚ASUnidade exterior Painel de Comando REGULA‚ÌO DA DIREC‚ÌO do Caudal DE ARTempor‡rio Para fazer oscilar o caudal de ar automaticamenteFuncionamento autom‡tico Regular a orienta‹o horizontal do arFuncionamento DE DESUMIDIFICA‚ÌO Funcionamento econ-micoFuncionamento tempor‡rio ADVERTæNCIA MANUTEN‚ÌOLimpeza da unidade interior e do controlo remoto Inspec›es antes do funcionamentoLimpeza do filtro de ar Considera›es em caso de acumula‹o de neve Dispositivo de protec‹o de trs minutosFalha de corrente Condi›es de funcionamento do ar condicionado INSTALA‚ÌOLocaliza‹o Ter em aten‹o ru’dos e vibra›esProblemas E Causas DRY desumidifica‹o Problemas E Causas Relativas AO Controlo RemotoControlo remoto Controlos Remotos E Suas FUN‚ÍESTeclas Time Adjust Tecla Timer on / Timer OFFTecla Cancel Tecla ResetIndicador do Modo Indicador DE TransmissìoIndicador ON/OFF Mostrador DE TemperaturaLocaliza‹o do controlo remoto UTILIZA‚ÌO do Controlo RemotoSubstitui‹o das pilhas Acerto do RELîGIO Tecla Time AdjustPrograma‹o inicial do Rel-gio Tecla OKFUN‚ÌO DOS Botíes Lock E Reset Iniciar Funcionamento AUTOMçTICOParar Tecla Temp Funcionamento Sî FRIO/VENTILA‚ÌOTecla FAN velocidade do ventilador Bot‹o ON/OFF OPERA‚ÌO O DE DESUMIDIFICA‚ÌOOPERA‚ÌO do Temporizador CancelamentoALTERA‚ÌO Liga‹o do temporizador Exemplo DE CONFIGURA‚ÌO O do TemporizadorContenus Informations Importantes SUR LA SƒCURITƒ Utiliser le temporisateur de manire efficace Rideaux de fentresƑtablir une circulation uniforme de lair dans la pice Unite intŽrieure NOM DES PIéCESUnitŽ extŽrieure Panneau de contrle PrecautionsTemporairement RŽglage de la direction horizontale du flux dair RƒGLAGE DE LA Direction DU Flux DairFonctionnement automatique Mode DRY Mode economiqueFonctionnement temporaire Nettoyage de lunitŽ intŽrieure et de la tŽlŽcommande MaintenanceMise EN Garde VŽrifications avant la mise en marcheNettoyage du filtre ˆ air Cas de la prŽsence de neige accumulŽe Fonction de protection de trois minutesCoupure de courant Conditions de fonctionnement du climatiseur InstallationMise en place Pannes ET Causes SƒCHAGE PROBLéMES ET Causes TƒLƒCOMMANDETŽlŽcommande TƒLƒCOMMANDES ET Leurs FonctionsTouche FAN Speed Faites Glisser LE Couvercle Touche ON/OFFTouche Volet Automatique Touche DE Direction DUTouche Clock Touche LockAffichage Timer Affichage DU ModeVoyant Transmission Affichage on / OFFEmplacement de la tŽlŽcommande Utilisation DE LA TƒLƒCOMMANDERemplacement des piles RemarquesRŽglage initial de lhorloge RƒGLAGE DE LhorlogeTouche OK RŽglage de lhorlogeFonctionnement DES Touches Lock ET Reset Start Fonctionnement AutomatiqueStop Touche de vitesse du ventilateur FAN Speed Fonctionnement DU Mode CLIMATISATION/VENTILATEUR UniquementFonctionnement DU Mode SƒCHAGE Annulation Fonctionnement DU TimerModifications Minuterie de mise en marche on timer Timer offExemple DE RƒGLAGE DE Minuterie Contents Important Safety Information Never open doors and windows more often than necessary Use the timer effectivelyWindow curtains Get uniform circulation of room airOutdoor unit Parts NamesTemporary Adjusting AIR Flow DirectionTo automatically swing the air flow direction Automatic operation Adjusting the Horizontal Air Flow Direction PreparationDry operation Economic operationTemporary operation Checks before operation Cleaning the indoor unit and the remote controllerCleaning the air filter Power failure Three-minute protection featureThis will protect the machine. cooling only type without Consideration for accumulated snowAir conditioner operating conditions INSTALLATIîNLocation Be careful with noise or vibrationsTroubles and Causes Troubles and Causes Concerning Remote Controller Remote control Remote Controls and Their FunctionsTime Adjust Button ON/OFF Timer ButtonCancel Button Reset ButtonMode Display Transmission IndicatorTimer Display ON/OFF DisplayLocation of the remote controller Handling the Remote ControllerReplacing batteries Initial Setting or the Clock Setting the ClockInitial Setting or the Clock Readjusting the ClockLock and Reset Button Function Temperature button Temp Mode select button ModeAutomatic Operation ON/OFF buttonFan speed button FAN Sped COOLING/FAN only OperationDrying Operation Canceling Timer OperationChanging OFF timer Example of Timer SettingOn timer