Daitsu ASD 129U11, ASD 9U2 operation manual Modo econ-mico, Funcionamiento en modo secado

Page 9

06Manual 22Daitsu SPA 21/12/06 16:14 P‡gina 7

AJUSTE DE LA DIRECCIîN DEL FLUJO DE AIRE

Modo econ—mico

Si pulsa el bot—n ECONO en modo refrigeraci—n, calefacci—n (excepto en modelos 's—lo refrigeraci—n') o AUTO, el acondicionador de aire comenzar‡ la siguiente operaci—n. La velocidad del ventilador se controlar‡ autom‡ticamente. En la zona de supresi—n operativa, donde la capacidad se mantiene al m’nimo, se evita el exceso de refrigeraci—n con un aumento de la temperatura programada de 1¼C despuŽs de 1 hora y en 2¼C despuŽs de dos horas de funcionamiento. La temperatura ambiente queda as’ regulada entre la zona de supresi—n operativa y la temperatura programada. (Depende de la temperatura exterior)

Refrigeraci—n S—lo ventilador Refrigeraci—n S—lo ventilador Refrigeraci—n

Temperatura

 

 

 

 

ambiente

 

 

 

 

 

 

 

Hora

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Temperatura preajustada

 

 

 

 

 

 

 

SECADO

ESPA„OL

Funcionamiento en modo secado

El modo secado seleccionar‡ autom‡ticamente el funciona- miento en modo secado de refrigeraci—n que se basa en la diferencia entre la temperatura preestablecida y la tempera- tura ambiente real.

La temperatura quedar‡ regulada durante el proceso de deshumectaci—n encendiŽndose y apag‡ndose repetida- mente en modo refrigeraci—n o s—lo ventilador.

El indicador de velocidad de ventilador se–alar‡ AUTO y funcionar‡ a baja velocidad.

Control temporal del funcionamiento

Esta funci—n est‡ concebida para manejar temporalmente la unidad en caso de situar el telemando en un lugar inadecua- do o si las pilas est‡n gastadas.

¥Fije el interruptor TEMPORARY (temporal) en la posici—n AUTO para iniciar el funcionamiento en modo autom‡tico.

¥La posici—n COOL est‡ prevista para el funcionamiento de prueba de la unidad. En esta posici—n, el control autom‡tico de la temperatura queda desactivado.

No utilice nunca esta posici—n para el funcionamiento normal.

Unidad interior

INTERRUPTOR TEMPORARY (TEMPORAL)

No puedo encontrar el mando a distancia

Dispositivo de control temporal del funcionamiento disponible

7

Image 9
Contents Aire Acondicionado Page Contenidos Peligro INFORMACIîN Importante Sobre SeguridadNo abra las puertas y ventanas m‡s de lo imprescindible Cortinas en las ventanasUtilice el temporizador de forma eficaz Unidad interior Nombre DE LAS PiezasUnidad exterior Panel de visualizaci-nPanel de control Ajuste DE LA DIRECCIîN DEL Flujo DE AireTemporal Activaci-n del movimiento autom‡tico de la rejillaFuncionamiento autom‡tico Modo econ-mico Funcionamiento en modo secadoControl temporal del funcionamiento Advertencia MantenimientoLimpieza de la unidad interior y del telemando PrecaucionesFiltro opcional Fallo de alimentaci-n Consideraci-n en casos de acumulaci-n de nieveCondiciones de funcionamiento del acondicionador de aire INSTALACIîNUbicaci-n Preste atenci-n a ruidos o vibracionesProblemas Y Causas Problemas Y Causas Relativas AL Telemando Telemando Controles Remotos Y SUS FuncionesVentilador Deslice LA TapaBOTîN DEL Reloj Visor DE ENCENDIDO/APAGADO Visor DE ModoVisor DE Temperatura Visor DEL RelojNotas Manejo DEL TelemandoUbicaci-n del telemando Sustituci-n de las pilasPuesta EN Hora DEL Reloj Bot-n de ajuste de hora Time AdjustPuesta en hora inicial del reloj Bot-n OKFunciones DE LOS Botones DE Bloqueo Y Reinicio Modo AUTOMçTICO EncendidoApagado Bot-n de velocidad del ventilador FAN Modo SîLO REFRIGERACIîN/VENTILADORModo DE Funcionamiento EN Deshumectacion Cancelar Modo TemporizadorModificar Temporizador de encendido EncendidoCONTEòDO PRECAU‚ÌO INFORMA‚ÌO Importante Sobre SEGURAN‚ACortinas das janelas Nunca abrir portas e janelas mais do que o necess‡rioUtilizar o temporizador com eficincia Obter a circula‹o uniforme do ar no aposentoNomes DAS PE‚AS Unidade interiorUnidade exterior Painel de Comando REGULA‚ÌO DA DIREC‚ÌO do Caudal DE ARTempor‡rio Para fazer oscilar o caudal de ar automaticamenteFuncionamento autom‡tico Regular a orienta‹o horizontal do arFuncionamento econ-mico Funcionamento DE DESUMIDIFICA‚ÌOFuncionamento tempor‡rio ADVERTæNCIA MANUTEN‚ÌOLimpeza da unidade interior e do controlo remoto Inspec›es antes do funcionamentoLimpeza do filtro de ar Dispositivo de protec‹o de trs minutos Considera›es em caso de acumula‹o de neveFalha de corrente Condi›es de funcionamento do ar condicionado INSTALA‚ÌOLocaliza‹o Ter em aten‹o ru’dos e vibra›esProblemas E Causas DRY desumidifica‹o Problemas E Causas Relativas AO Controlo RemotoControlo remoto Controlos Remotos E Suas FUN‚ÍESTeclas Time Adjust Tecla Timer on / Timer OFFTecla Cancel Tecla ResetIndicador do Modo Indicador DE TransmissìoIndicador ON/OFF Mostrador DE TemperaturaUTILIZA‚ÌO do Controlo Remoto Localiza‹o do controlo remotoSubstitui‹o das pilhas Acerto do RELîGIO Tecla Time AdjustPrograma‹o inicial do Rel-gio Tecla OKFUN‚ÌO DOS Botíes Lock E Reset Funcionamento AUTOMçTICO IniciarParar Funcionamento Sî FRIO/VENTILA‚ÌO Tecla TempTecla FAN velocidade do ventilador Bot‹o ON/OFF OPERA‚ÌO O DE DESUMIDIFICA‚ÌOCancelamento OPERA‚ÌO do TemporizadorALTERA‚ÌO Liga‹o do temporizador Exemplo DE CONFIGURA‚ÌO O do TemporizadorContenus Informations Importantes SUR LA SƒCURITƒ Rideaux de fentres Utiliser le temporisateur de manire efficaceƑtablir une circulation uniforme de lair dans la pice NOM DES PIéCES Unite intŽrieureUnitŽ extŽrieure Precautions Panneau de contrleTemporairement RƒGLAGE DE LA Direction DU Flux Dair RŽglage de la direction horizontale du flux dairFonctionnement automatique Mode economique Mode DRYFonctionnement temporaire Nettoyage de lunitŽ intŽrieure et de la tŽlŽcommande MaintenanceMise EN Garde VŽrifications avant la mise en marcheNettoyage du filtre ˆ air Fonction de protection de trois minutes Cas de la prŽsence de neige accumulŽeCoupure de courant Installation Conditions de fonctionnement du climatiseurMise en place Pannes ET Causes SƒCHAGE PROBLéMES ET Causes TƒLƒCOMMANDETŽlŽcommande TƒLƒCOMMANDES ET Leurs FonctionsTouche FAN Speed Faites Glisser LE Couvercle Touche ON/OFFTouche Volet Automatique Touche DE Direction DUTouche Clock Touche LockAffichage Timer Affichage DU ModeVoyant Transmission Affichage on / OFFEmplacement de la tŽlŽcommande Utilisation DE LA TƒLƒCOMMANDERemplacement des piles RemarquesRŽglage initial de lhorloge RƒGLAGE DE LhorlogeTouche OK RŽglage de lhorlogeFonctionnement DES Touches Lock ET Reset Fonctionnement Automatique StartStop Touche de vitesse du ventilateur FAN Speed Fonctionnement DU Mode CLIMATISATION/VENTILATEUR UniquementFonctionnement DU Mode SƒCHAGE Fonctionnement DU Timer AnnulationModifications Timer off Minuterie de mise en marche on timerExemple DE RƒGLAGE DE Minuterie Contents Important Safety Information Never open doors and windows more often than necessary Use the timer effectivelyWindow curtains Get uniform circulation of room airOutdoor unit Parts NamesAdjusting AIR Flow Direction TemporaryTo automatically swing the air flow direction Automatic operation Adjusting the Horizontal Air Flow Direction PreparationEconomic operation Dry operationTemporary operation Checks before operation Cleaning the indoor unit and the remote controllerCleaning the air filter Power failure Three-minute protection featureThis will protect the machine. cooling only type without Consideration for accumulated snowAir conditioner operating conditions INSTALLATIîNLocation Be careful with noise or vibrationsTroubles and Causes Troubles and Causes Concerning Remote Controller Remote control Remote Controls and Their FunctionsTime Adjust Button ON/OFF Timer ButtonCancel Button Reset ButtonMode Display Transmission IndicatorTimer Display ON/OFF DisplayHandling the Remote Controller Location of the remote controllerReplacing batteries Initial Setting or the Clock Setting the ClockInitial Setting or the Clock Readjusting the ClockLock and Reset Button Function Temperature button Temp Mode select button ModeAutomatic Operation ON/OFF buttonFan speed button FAN Sped COOLING/FAN only OperationDrying Operation Timer Operation CancelingChanging Example of Timer Setting OFF timerOn timer