Daitsu ASD 129U11, ASD 9U2 Rideaux de fentres, Utiliser le temporisateur de manire efficace

Page 53

06Manual 22Daitsu FRE 21/12/06 16:15 P‡gina 51

INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SƒCURITƒ

REMARQUE

Pour une utilisation correcte, faire fonctionner l'unitŽ dans les condi- tions de tempŽrature et d'humiditŽ indiquŽes dans ce manuel.

Si l'unitŽ fonctionne dans ces conditions, cela peut entra”ner un fonctionnement dŽfectueux ou l'apparition de gouttes d'eau de l'unitŽ.

¥L'appareil ne doit pas •tre utilisŽ par des enfants ou des personnes invalides sans surveillance.

¥Les jeunes enfants doivent •tre surveillŽs afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le climatiseur.

¥Fixer une tempŽrature modŽrŽe, en particulier s'il y a des enfants, des personnes ‰gŽes ou des personnes invalides dans la pi•ce.

CONSEILS POUR UN FONCTIONNEMENT ƒCONOMIQUE

Maintenir la tempŽrature de la pi•ce ˆ un niveau raisonnable.

Nettoyage du filtre ˆ air.

Un filtre ˆ air colmatŽ peut diminuer l'efficacitŽ du refroidissement. Le nettoyer toutes les deux semaines.

Ne jamais ouvrir les portes et les fen•tres plus que nŽcessaire.

Pour maintenir l'air frais ou chaud dans la pi•ce, n'ouvrez jamais les portes ou les fen•tres plus que nŽcessaire.

Rideaux de fen•tres.

Pour la climatisation, fermez les rideaux pour Žviter les rayons directs du soleil.

Utiliser le temporisateur de mani•re efficace.

Programmez la minuterie pour l'heure de fonctionnement souhaitŽe.

ƒtablir une circulation uniforme de l'air dans la pi•ce.

RŽgler la direction du flux d'air pour une circulation uniforme de l'air dans la pi•ce.

Il fait froid

contr™le

Nettoyage

TEMPORISATEUR

Air froid et sec

FRAN‚AIS

RŽglage du flux d'air

51

Image 53
Contents Aire Acondicionado Page Contenidos Peligro INFORMACIîN Importante Sobre SeguridadUtilice el temporizador de forma eficaz No abra las puertas y ventanas m‡s de lo imprescindibleCortinas en las ventanas Unidad interior Nombre DE LAS PiezasUnidad exterior Panel de visualizaci-nPanel de control Ajuste DE LA DIRECCIîN DEL Flujo DE AireTemporal Activaci-n del movimiento autom‡tico de la rejillaFuncionamiento autom‡tico Control temporal del funcionamiento Modo econ-micoFuncionamiento en modo secado Advertencia MantenimientoLimpieza de la unidad interior y del telemando PrecaucionesFiltro opcional Fallo de alimentaci-n Consideraci-n en casos de acumulaci-n de nieveCondiciones de funcionamiento del acondicionador de aire INSTALACIîNUbicaci-n Preste atenci-n a ruidos o vibracionesProblemas Y Causas Problemas Y Causas Relativas AL Telemando Telemando Controles Remotos Y SUS FuncionesVentilador Deslice LA TapaBOTîN DEL Reloj Visor DE ENCENDIDO/APAGADO Visor DE ModoVisor DE Temperatura Visor DEL RelojNotas Manejo DEL TelemandoUbicaci-n del telemando Sustituci-n de las pilasPuesta EN Hora DEL Reloj Bot-n de ajuste de hora Time AdjustPuesta en hora inicial del reloj Bot-n OKFunciones DE LOS Botones DE Bloqueo Y Reinicio Apagado Modo AUTOMçTICOEncendido Bot-n de velocidad del ventilador FAN Modo SîLO REFRIGERACIîN/VENTILADORModo DE Funcionamiento EN Deshumectacion Modificar CancelarModo Temporizador Temporizador de encendido EncendidoCONTEòDO PRECAU‚ÌO INFORMA‚ÌO Importante Sobre SEGURAN‚ACortinas das janelas Nunca abrir portas e janelas mais do que o necess‡rioUtilizar o temporizador com eficincia Obter a circula‹o uniforme do ar no aposentoUnidade exterior Nomes DAS PE‚ASUnidade interior Painel de Comando REGULA‚ÌO DA DIREC‚ÌO do Caudal DE ARTempor‡rio Para fazer oscilar o caudal de ar automaticamenteFuncionamento autom‡tico Regular a orienta‹o horizontal do arFuncionamento tempor‡rio Funcionamento econ-micoFuncionamento DE DESUMIDIFICA‚ÌO ADVERTæNCIA MANUTEN‚ÌOLimpeza da unidade interior e do controlo remoto Inspec›es antes do funcionamentoLimpeza do filtro de ar Falha de corrente Dispositivo de protec‹o de trs minutosConsidera›es em caso de acumula‹o de neve Condi›es de funcionamento do ar condicionado INSTALA‚ÌOLocaliza‹o Ter em aten‹o ru’dos e vibra›esProblemas E Causas DRY desumidifica‹o Problemas E Causas Relativas AO Controlo RemotoControlo remoto Controlos Remotos E Suas FUN‚ÍESTeclas Time Adjust Tecla Timer on / Timer OFFTecla Cancel Tecla ResetIndicador do Modo Indicador DE TransmissìoIndicador ON/OFF Mostrador DE TemperaturaSubstitui‹o das pilhas UTILIZA‚ÌO do Controlo RemotoLocaliza‹o do controlo remoto Acerto do RELîGIO Tecla Time AdjustPrograma‹o inicial do Rel-gio Tecla OKFUN‚ÌO DOS Botíes Lock E Reset Parar Funcionamento AUTOMçTICOIniciar Tecla FAN velocidade do ventilador Funcionamento Sî FRIO/VENTILA‚ÌOTecla Temp Bot‹o ON/OFF OPERA‚ÌO O DE DESUMIDIFICA‚ÌOALTERA‚ÌO CancelamentoOPERA‚ÌO do Temporizador Liga‹o do temporizador Exemplo DE CONFIGURA‚ÌO O do TemporizadorContenus Informations Importantes SUR LA SƒCURITƒ Ƒtablir une circulation uniforme de lair dans la pice Rideaux de fentresUtiliser le temporisateur de manire efficace UnitŽ extŽrieure NOM DES PIéCESUnite intŽrieure Temporairement PrecautionsPanneau de contrle Fonctionnement automatique RƒGLAGE DE LA Direction DU Flux DairRŽglage de la direction horizontale du flux dair Fonctionnement temporaire Mode economiqueMode DRY Nettoyage de lunitŽ intŽrieure et de la tŽlŽcommande MaintenanceMise EN Garde VŽrifications avant la mise en marcheNettoyage du filtre ˆ air Coupure de courant Fonction de protection de trois minutesCas de la prŽsence de neige accumulŽe Mise en place InstallationConditions de fonctionnement du climatiseur Pannes ET Causes SƒCHAGE PROBLéMES ET Causes TƒLƒCOMMANDETŽlŽcommande TƒLƒCOMMANDES ET Leurs FonctionsTouche FAN Speed Faites Glisser LE Couvercle Touche ON/OFFTouche Volet Automatique Touche DE Direction DUTouche Clock Touche LockAffichage Timer Affichage DU ModeVoyant Transmission Affichage on / OFFEmplacement de la tŽlŽcommande Utilisation DE LA TƒLƒCOMMANDERemplacement des piles RemarquesRŽglage initial de lhorloge RƒGLAGE DE LhorlogeTouche OK RŽglage de lhorlogeFonctionnement DES Touches Lock ET Reset Stop Fonctionnement AutomatiqueStart Touche de vitesse du ventilateur FAN Speed Fonctionnement DU Mode CLIMATISATION/VENTILATEUR UniquementFonctionnement DU Mode SƒCHAGE Modifications Fonctionnement DU TimerAnnulation Exemple DE RƒGLAGE DE Minuterie Timer offMinuterie de mise en marche on timer Contents Important Safety Information Never open doors and windows more often than necessary Use the timer effectivelyWindow curtains Get uniform circulation of room airOutdoor unit Parts NamesTo automatically swing the air flow direction Adjusting AIR Flow DirectionTemporary Automatic operation Adjusting the Horizontal Air Flow Direction PreparationTemporary operation Economic operationDry operation Checks before operation Cleaning the indoor unit and the remote controllerCleaning the air filter Power failure Three-minute protection featureThis will protect the machine. cooling only type without Consideration for accumulated snowAir conditioner operating conditions INSTALLATIîNLocation Be careful with noise or vibrationsTroubles and Causes Troubles and Causes Concerning Remote Controller Remote control Remote Controls and Their FunctionsTime Adjust Button ON/OFF Timer ButtonCancel Button Reset ButtonMode Display Transmission IndicatorTimer Display ON/OFF DisplayReplacing batteries Handling the Remote ControllerLocation of the remote controller Initial Setting or the Clock Setting the ClockInitial Setting or the Clock Readjusting the ClockLock and Reset Button Function Temperature button Temp Mode select button ModeAutomatic Operation ON/OFF buttonFan speed button FAN Sped COOLING/FAN only OperationDrying Operation Changing Timer OperationCanceling On timer Example of Timer SettingOFF timer