Daitsu ASD 9U2, ASD 129U11 operation manual Pannes ET Causes

Page 62

06Manual 22Daitsu FRE 21/12/06 16:16 P‡gina 60

INSTALLATION

C‰ble

¥Pour Žviter toute tension Žlectrique, relier le climatiseur avec le sol. La prise murale s'utilisera exclusivement pour le climatiseur.

¥Ne pas tirer fortement sur le cordon d'alimentation Žlectrique.

¥Lorsque vous reliez le climatiseur ˆ la Sol, veuillez suivre les r•glementations locales.

¥Si nŽcessaire, utilisez un fusible ou un disjoncteur d'un ampŽrage correspondant.

¥Si vous souhaitez changer le c‰blage Žlectrique, contactez votre vendeur local qui vous a fourni le climatiseur.

Changement d'emplacement

Si vous dŽmŽnagez ou si vous souhaitez changer le climatiseur de place, veuillez consulter votre revendeur car l'installation requiert des connaissances spŽciales pour purger le frŽon, l'air et autres opŽrations.

FRAN‚AIS

L'unitŽ ne fonctionne pas

Trop chaud

Cela sent mauvais

FONCTIONNEMENT

L'unitŽ ne fonctionne pas

PANNES ET CAUSES

Avant de faire appel au service d'entretien ou de rŽparation, veuillez vŽrifier les points suivants:

Ne fonctionne pas

¥Le fusible Žlectrique a fondu ou le disjoncteur s'est dŽclenchŽ.

¥Les piles de la tŽlŽcommande sont usŽes.

¥La minuterie a ŽtŽ programmŽe.

RevŽrifiez

Mauvais refroidissement ou chauffage.

 

¥

L'entrŽe ou la sortie d'air est bloquŽe.

 

¥

Les portes ou les fen•tres sont ouvertes.

 

¥

Le filtre ˆ air est bouchŽ par la poussi•re.

 

¥

Le volet n'est pas dans sa position correcte.

 

¥

La vitesse du ventilateur est rŽglŽe sur Ç Low È (bas).

 

¥

Le rŽglage de la tempŽrature est trop ŽlevŽ ou trop bas,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sontneIls dŽfectueuxpas

 

 

L'air de la pi•ce sent mauvais.

 

 

 

Une mauvaise odeur provient du climatiseur.

 

 

 

¥

Les odeurs imprŽgnŽes dans les murs, moquettes,

 

 

 

 

meubles, v•tements ou fourrures ressortent.

 

 

 

¥

L'unitŽ extŽrieure gŽn•re une buŽe blanche d'air froid

 

 

 

 

ou de l'eau.

 

 

 

 

 

PRECAUTIONS

En cas d'apparition des conditions suivantes, arr•tez le climatiseur im- mŽdiatement, Žteignez l'interrupteur d'alimentation et contactez votre revendeur :

¥Les tŽmoins indicateurs clignotent rapidement (cinq fois par seconde), et m•me apr•s avoir dŽbranchŽ puis rebranchŽ l'unitŽ apr•s deux ou trois minutes, les tŽmoins clignotent toujours.

¥Le fonctionnement des interrupteurs est irrŽgulier.

¥Le fusible fond frŽquemment ou le disjoncteur se dŽclenche frŽquemment.

¥Des corps Žtrangers ou de l'eau sont tombŽs ˆ l'intŽrieur du climatiseur.

¥D'autres conditions inhabituelles sont observŽes.

60

Image 62
Contents Aire Acondicionado Page Contenidos INFORMACIîN Importante Sobre Seguridad PeligroUtilice el temporizador de forma eficaz No abra las puertas y ventanas m‡s de lo imprescindibleCortinas en las ventanas Unidad exterior Nombre DE LAS PiezasUnidad interior Panel de visualizaci-nTemporal Ajuste DE LA DIRECCIîN DEL Flujo DE AirePanel de control Activaci-n del movimiento autom‡tico de la rejillaFuncionamiento autom‡tico Control temporal del funcionamiento Modo econ-micoFuncionamiento en modo secado Limpieza de la unidad interior y del telemando MantenimientoAdvertencia PrecaucionesFiltro opcional Consideraci-n en casos de acumulaci-n de nieve Fallo de alimentaci-nUbicaci-n INSTALACIîNCondiciones de funcionamiento del acondicionador de aire Preste atenci-n a ruidos o vibracionesProblemas Y Causas Problemas Y Causas Relativas AL Telemando Ventilador Controles Remotos Y SUS FuncionesTelemando Deslice LA TapaBOTîN DEL Reloj Visor DE Temperatura Visor DE ModoVisor DE ENCENDIDO/APAGADO Visor DEL RelojUbicaci-n del telemando Manejo DEL TelemandoNotas Sustituci-n de las pilasPuesta en hora inicial del reloj Bot-n de ajuste de hora Time AdjustPuesta EN Hora DEL Reloj Bot-n OKFunciones DE LOS Botones DE Bloqueo Y Reinicio Apagado Modo AUTOMçTICOEncendido Modo SîLO REFRIGERACIîN/VENTILADOR Bot-n de velocidad del ventilador FANModo DE Funcionamiento EN Deshumectacion Modificar CancelarModo Temporizador Encendido Temporizador de encendidoCONTEòDO INFORMA‚ÌO Importante Sobre SEGURAN‚A PRECAU‚ÌOUtilizar o temporizador com eficincia Nunca abrir portas e janelas mais do que o necess‡rioCortinas das janelas Obter a circula‹o uniforme do ar no aposentoUnidade exterior Nomes DAS PE‚ASUnidade interior Tempor‡rio REGULA‚ÌO DA DIREC‚ÌO do Caudal DE ARPainel de Comando Para fazer oscilar o caudal de ar automaticamenteRegular a orienta‹o horizontal do ar Funcionamento autom‡ticoFuncionamento tempor‡rio Funcionamento econ-micoFuncionamento DE DESUMIDIFICA‚ÌO Limpeza da unidade interior e do controlo remoto MANUTEN‚ÌOADVERTæNCIA Inspec›es antes do funcionamentoLimpeza do filtro de ar Falha de corrente Dispositivo de protec‹o de trs minutosConsidera›es em caso de acumula‹o de neve Localiza‹o INSTALA‚ÌOCondi›es de funcionamento do ar condicionado Ter em aten‹o ru’dos e vibra›esProblemas E Causas Problemas E Causas Relativas AO Controlo Remoto DRY desumidifica‹oControlos Remotos E Suas FUN‚ÍES Controlo remotoTecla Cancel Tecla Timer on / Timer OFFTeclas Time Adjust Tecla ResetIndicador ON/OFF Indicador DE TransmissìoIndicador do Modo Mostrador DE TemperaturaSubstitui‹o das pilhas UTILIZA‚ÌO do Controlo RemotoLocaliza‹o do controlo remoto Programa‹o inicial do Rel-gio Tecla Time AdjustAcerto do RELîGIO Tecla OKFUN‚ÌO DOS Botíes Lock E Reset Parar Funcionamento AUTOMçTICOIniciar Tecla FAN velocidade do ventilador Funcionamento Sî FRIO/VENTILA‚ÌOTecla Temp OPERA‚ÌO O DE DESUMIDIFICA‚ÌO Bot‹o ON/OFFALTERA‚ÌO CancelamentoOPERA‚ÌO do Temporizador Exemplo DE CONFIGURA‚ÌO O do Temporizador Liga‹o do temporizadorContenus Informations Importantes SUR LA SƒCURITƒ Ƒtablir une circulation uniforme de lair dans la pice Rideaux de fentresUtiliser le temporisateur de manire efficace UnitŽ extŽrieure NOM DES PIéCESUnite intŽrieure Temporairement PrecautionsPanneau de contrle Fonctionnement automatique RƒGLAGE DE LA Direction DU Flux DairRŽglage de la direction horizontale du flux dair Fonctionnement temporaire Mode economiqueMode DRY Mise EN Garde MaintenanceNettoyage de lunitŽ intŽrieure et de la tŽlŽcommande VŽrifications avant la mise en marcheNettoyage du filtre ˆ air Coupure de courant Fonction de protection de trois minutesCas de la prŽsence de neige accumulŽe Mise en place InstallationConditions de fonctionnement du climatiseur Pannes ET Causes PROBLéMES ET Causes TƒLƒCOMMANDE SƒCHAGETouche FAN Speed TƒLƒCOMMANDES ET Leurs FonctionsTŽlŽcommande Faites Glisser LE Couvercle Touche ON/OFFTouche Clock Touche DE Direction DUTouche Volet Automatique Touche LockVoyant Transmission Affichage DU ModeAffichage Timer Affichage on / OFFRemplacement des piles Utilisation DE LA TƒLƒCOMMANDEEmplacement de la tŽlŽcommande RemarquesTouche OK RƒGLAGE DE LhorlogeRŽglage initial de lhorloge RŽglage de lhorlogeFonctionnement DES Touches Lock ET Reset Stop Fonctionnement AutomatiqueStart Fonctionnement DU Mode CLIMATISATION/VENTILATEUR Uniquement Touche de vitesse du ventilateur FAN SpeedFonctionnement DU Mode SƒCHAGE Modifications Fonctionnement DU TimerAnnulation Exemple DE RƒGLAGE DE Minuterie Timer offMinuterie de mise en marche on timer Contents Important Safety Information Window curtains Use the timer effectivelyNever open doors and windows more often than necessary Get uniform circulation of room airParts Names Outdoor unitTo automatically swing the air flow direction Adjusting AIR Flow DirectionTemporary Adjusting the Horizontal Air Flow Direction Preparation Automatic operationTemporary operation Economic operationDry operation Cleaning the indoor unit and the remote controller Checks before operationCleaning the air filter This will protect the machine. cooling only type without Three-minute protection featurePower failure Consideration for accumulated snowLocation INSTALLATIîNAir conditioner operating conditions Be careful with noise or vibrationsTroubles and Causes Troubles and Causes Concerning Remote Controller Remote Controls and Their Functions Remote controlCancel Button ON/OFF Timer ButtonTime Adjust Button Reset ButtonTimer Display Transmission IndicatorMode Display ON/OFF DisplayReplacing batteries Handling the Remote ControllerLocation of the remote controller Initial Setting or the Clock Setting the ClockInitial Setting or the Clock Readjusting the ClockLock and Reset Button Function Automatic Operation Mode select button ModeTemperature button Temp ON/OFF buttonCOOLING/FAN only Operation Fan speed button FAN SpedDrying Operation Changing Timer OperationCanceling On timer Example of Timer SettingOFF timer