Daitsu Manual do Comando do Ar Condicionado : Funções e Operações

Page 31

06Manual 22Daitsu POR 21/12/06 16:15 P‡gina 29

NOMES E FUN‚ÍES DOS COMANDO DA UNIDADE INTERIOR

Painel de Comando

Levantar o painel frontal para executar as programa•›es do painel de comando.

¥ Para abrir o painel frontal

Puxar as duas extremidades do painel.

Abri-lo atŽ ficar fixo. N‹o o for•ar a partir do momento em que se ouvir um "clique".

¥ Para fechar o painel frontal

Baixar as extremidades do painel e empurrar em ambos os lados. Fech‡-lo com firmeza.

Tempor‡rio

Esta tecla Ž normalmente usada a partir do controlo remoto.

Se perder o controlo ou as suas pilhas estiverem gastas, mudar esta tecla para a posi•‹o Auto/Cool para um funcionamento tempor‡rio.

Auto/Cool

Funcionamento

tempor‡rio.

PORTUGUæS

REGULA‚ÌO DA DIREC‚ÌO DO CAUDAL DE AR

Para fazer oscilar o caudal de ar automaticamente

Executar esta fun•‹o com o aparelho em funcionamento.

Premir a tecla SWING (oscila•‹o) do controlo remoto.

¥Para cancelar a fun•‹o, premir novamente a tecla SWING.

¥Para alterar a orienta•‹o de oscila•‹o, premir a tecla AIR DIRECTION.

PRECAU‚ÍES

¥As teclas AIR DIRECTION e SWING ser‹o desactivadas quando o ar condicionado n‹o estiver em funcionamento (incluindo quando ON TIMER (temporizador ligado) estiver programado).

¥N‹o deixar funcionar o aparelho por muitas horas com a orienta•‹o do ar para baixo durante as opera•›es de arrefecimento ou desu- midifica•‹o. De contr‡rio, pode formar-se condensa•‹o na superf’cie do deflector vertical e causar gotejamento.

¥N‹o mover o deflector vertical manualmente. Utilizar sempre a tecla AIR DIRECTION. Se o deflector for movido manualmente, poder‡ causar mau funcionamento. Se o deflector n‹o funcionar correcta- mente, desligar imediatamente o ar condicionado e voltar a lig‡-lo.

¥Quando o ar condicionado Ž reiniciado imediatamente ap—s ter sido desligado, o deflector vertical pode n‹o se mover durante cerca de 10 segundos.

29

Image 31
Contents Aire Acondicionado Page Contenidos Peligro INFORMACIîN Importante Sobre SeguridadCortinas en las ventanas No abra las puertas y ventanas m‡s de lo imprescindibleUtilice el temporizador de forma eficaz Panel de visualizaci-n Nombre DE LAS PiezasUnidad interior Unidad exteriorActivaci-n del movimiento autom‡tico de la rejilla Ajuste DE LA DIRECCIîN DEL Flujo DE AirePanel de control TemporalFuncionamiento autom‡tico Funcionamiento en modo secado Modo econ-micoControl temporal del funcionamiento Precauciones MantenimientoAdvertencia Limpieza de la unidad interior y del telemandoFiltro opcional Fallo de alimentaci-n Consideraci-n en casos de acumulaci-n de nievePreste atenci-n a ruidos o vibraciones INSTALACIîNCondiciones de funcionamiento del acondicionador de aire Ubicaci-nProblemas Y Causas Problemas Y Causas Relativas AL Telemando Deslice LA Tapa Controles Remotos Y SUS FuncionesTelemando VentiladorBOTîN DEL Reloj Visor DEL Reloj Visor DE ModoVisor DE ENCENDIDO/APAGADO Visor DE TemperaturaSustituci-n de las pilas Manejo DEL TelemandoNotas Ubicaci-n del telemandoBot-n OK Bot-n de ajuste de hora Time AdjustPuesta EN Hora DEL Reloj Puesta en hora inicial del relojFunciones DE LOS Botones DE Bloqueo Y Reinicio Encendido Modo AUTOMçTICOApagado Bot-n de velocidad del ventilador FAN Modo SîLO REFRIGERACIîN/VENTILADORModo DE Funcionamiento EN Deshumectacion Modo Temporizador CancelarModificar Temporizador de encendido EncendidoCONTEòDO PRECAU‚ÌO INFORMA‚ÌO Importante Sobre SEGURAN‚AObter a circula‹o uniforme do ar no aposento Nunca abrir portas e janelas mais do que o necess‡rioCortinas das janelas Utilizar o temporizador com eficinciaUnidade interior Nomes DAS PE‚ASUnidade exterior Para fazer oscilar o caudal de ar automaticamente REGULA‚ÌO DA DIREC‚ÌO do Caudal DE ARPainel de Comando Tempor‡rioFuncionamento autom‡tico Regular a orienta‹o horizontal do arFuncionamento DE DESUMIDIFICA‚ÌO Funcionamento econ-micoFuncionamento tempor‡rio Inspec›es antes do funcionamento MANUTEN‚ÌOADVERTæNCIA Limpeza da unidade interior e do controlo remotoLimpeza do filtro de ar Considera›es em caso de acumula‹o de neve Dispositivo de protec‹o de trs minutosFalha de corrente Ter em aten‹o ru’dos e vibra›es INSTALA‚ÌOCondi›es de funcionamento do ar condicionado Localiza‹oProblemas E Causas DRY desumidifica‹o Problemas E Causas Relativas AO Controlo RemotoControlo remoto Controlos Remotos E Suas FUN‚ÍESTecla Reset Tecla Timer on / Timer OFFTeclas Time Adjust Tecla CancelMostrador DE Temperatura Indicador DE TransmissìoIndicador do Modo Indicador ON/OFFLocaliza‹o do controlo remoto UTILIZA‚ÌO do Controlo RemotoSubstitui‹o das pilhas Tecla OK Tecla Time AdjustAcerto do RELîGIO Programa‹o inicial do Rel-gioFUN‚ÌO DOS Botíes Lock E Reset Iniciar Funcionamento AUTOMçTICOParar Tecla Temp Funcionamento Sî FRIO/VENTILA‚ÌOTecla FAN velocidade do ventilador Bot‹o ON/OFF OPERA‚ÌO O DE DESUMIDIFICA‚ÌOOPERA‚ÌO do Temporizador CancelamentoALTERA‚ÌO Liga‹o do temporizador Exemplo DE CONFIGURA‚ÌO O do TemporizadorContenus Informations Importantes SUR LA SƒCURITƒ Utiliser le temporisateur de manire efficace Rideaux de fentresƑtablir une circulation uniforme de lair dans la pice Unite intŽrieure NOM DES PIéCESUnitŽ extŽrieure Panneau de contrle PrecautionsTemporairement RŽglage de la direction horizontale du flux dair RƒGLAGE DE LA Direction DU Flux DairFonctionnement automatique Mode DRY Mode economiqueFonctionnement temporaire VŽrifications avant la mise en marche MaintenanceNettoyage de lunitŽ intŽrieure et de la tŽlŽcommande Mise EN GardeNettoyage du filtre ˆ air Cas de la prŽsence de neige accumulŽe Fonction de protection de trois minutesCoupure de courant Conditions de fonctionnement du climatiseur InstallationMise en place Pannes ET Causes SƒCHAGE PROBLéMES ET Causes TƒLƒCOMMANDEFaites Glisser LE Couvercle Touche ON/OFF TƒLƒCOMMANDES ET Leurs FonctionsTŽlŽcommande Touche FAN SpeedTouche Lock Touche DE Direction DUTouche Volet Automatique Touche ClockAffichage on / OFF Affichage DU ModeAffichage Timer Voyant TransmissionRemarques Utilisation DE LA TƒLƒCOMMANDEEmplacement de la tŽlŽcommande Remplacement des pilesRŽglage de lhorloge RƒGLAGE DE LhorlogeRŽglage initial de lhorloge Touche OKFonctionnement DES Touches Lock ET Reset Start Fonctionnement AutomatiqueStop Touche de vitesse du ventilateur FAN Speed Fonctionnement DU Mode CLIMATISATION/VENTILATEUR UniquementFonctionnement DU Mode SƒCHAGE Annulation Fonctionnement DU TimerModifications Minuterie de mise en marche on timer Timer offExemple DE RƒGLAGE DE Minuterie Contents Important Safety Information Get uniform circulation of room air Use the timer effectivelyNever open doors and windows more often than necessary Window curtainsOutdoor unit Parts NamesTemporary Adjusting AIR Flow DirectionTo automatically swing the air flow direction Automatic operation Adjusting the Horizontal Air Flow Direction PreparationDry operation Economic operationTemporary operation Checks before operation Cleaning the indoor unit and the remote controllerCleaning the air filter Consideration for accumulated snow Three-minute protection featurePower failure This will protect the machine. cooling only type withoutBe careful with noise or vibrations INSTALLATIîNAir conditioner operating conditions LocationTroubles and Causes Troubles and Causes Concerning Remote Controller Remote control Remote Controls and Their FunctionsReset Button ON/OFF Timer ButtonTime Adjust Button Cancel ButtonON/OFF Display Transmission IndicatorMode Display Timer DisplayLocation of the remote controller Handling the Remote ControllerReplacing batteries Readjusting the Clock Setting the ClockInitial Setting or the Clock Initial Setting or the ClockLock and Reset Button Function ON/OFF button Mode select button ModeTemperature button Temp Automatic OperationFan speed button FAN Sped COOLING/FAN only OperationDrying Operation Canceling Timer OperationChanging OFF timer Example of Timer SettingOn timer