Daitsu ASD 9U2, ASD 129U11 operation manual INFORMACIîN Importante Sobre Seguridad, Peligro

Page 4

06Manual 22Daitsu SPA 21/12/06 16:13 P‡gina 2

INFORMACIîN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD

PRECAUCIîN

ESPA„OL

Peligroso

Limpiador

Limpiador

caustico

No trate de instalar usted mismo esta unidad. La unidad debe instalar la personal tŽcnico cualificado.

PELIGRO

No intente realizar usted mismo las labores de mantenimiento. Esta unidad no contienen componentes que pueda manipular el usuario y, al abrir o retirar la tapa, est‡ expuesto a una peligrosa corriente elŽctrica. Desconectar la alimentaci—n elŽctrica no evitar‡ posibles descargas.

PELIGRO

No introduzca nunca las manos ni ningœn tipo de objeto en la salida de aire de las unidades interior y exterior. Estas unidades contienen un ventilador que gira a gran velocidad. Si toca el ventilador estando en marcha, puede provocar heridas graves.

PELIGRO

Para evitar el riesgo de graves descargas elŽctricas, no vierta ni derrame agua ni ningœn otro l’quido sobre la unidad.

ADVERTENCIA

Ventile la estancia cada cierto tiempo mientras el acondicionador de aire estŽ en marcha, especialmente si se est‡ utilizando algœn aparato de gas en la misma habitaci—n. Si no se siguen estas ins- trucciones, puede darse una pŽrdida de ox’geno en la sala.

ADVERTENCIA

Para evitar descargas elŽctricas, apague el aparato o desco- nŽctelo del suministro elŽctrico antes de comenzar a limpiar o a realizar cualquier otra labor rutinaria de mantenimiento. Siga las instrucciones de limpieza que se detallan en el Manual del pro- pietario.

ADVERTENCIA

Para limpiar la unidad, no utilice l’quidos ni aerosoles limpiado- res, sino un pa–o suave y seco. Para evitar descargas elŽctricas, no intente nunca limpiar la unidad roci‡ndola con agua.

PRECAUCIîN

No utilice limpiadores c‡usticos caseros de desagŸes en la unidad. Los limpiadores de desagŸes pueden destrozar en poco tiempo los componentes de la unidad (cazoleta de drenaje, serpent’n del intercambiador de calor, etc.)

2

Image 4
Contents Aire Acondicionado Page Contenidos INFORMACIîN Importante Sobre Seguridad PeligroCortinas en las ventanas No abra las puertas y ventanas m‡s de lo imprescindibleUtilice el temporizador de forma eficaz Nombre DE LAS Piezas Unidad interiorUnidad exterior Panel de visualizaci-nAjuste DE LA DIRECCIîN DEL Flujo DE Aire Panel de controlTemporal Activaci-n del movimiento autom‡tico de la rejillaFuncionamiento autom‡tico Funcionamiento en modo secado Modo econ-micoControl temporal del funcionamiento Mantenimiento AdvertenciaLimpieza de la unidad interior y del telemando PrecaucionesFiltro opcional Consideraci-n en casos de acumulaci-n de nieve Fallo de alimentaci-nINSTALACIîN Condiciones de funcionamiento del acondicionador de aireUbicaci-n Preste atenci-n a ruidos o vibracionesProblemas Y Causas Problemas Y Causas Relativas AL Telemando Controles Remotos Y SUS Funciones TelemandoVentilador Deslice LA TapaBOTîN DEL Reloj Visor DE Modo Visor DE ENCENDIDO/APAGADOVisor DE Temperatura Visor DEL RelojManejo DEL Telemando NotasUbicaci-n del telemando Sustituci-n de las pilasBot-n de ajuste de hora Time Adjust Puesta EN Hora DEL RelojPuesta en hora inicial del reloj Bot-n OKFunciones DE LOS Botones DE Bloqueo Y Reinicio Encendido Modo AUTOMçTICOApagado Modo SîLO REFRIGERACIîN/VENTILADOR Bot-n de velocidad del ventilador FANModo DE Funcionamiento EN Deshumectacion Modo Temporizador CancelarModificar Encendido Temporizador de encendidoCONTEòDO INFORMA‚ÌO Importante Sobre SEGURAN‚A PRECAU‚ÌONunca abrir portas e janelas mais do que o necess‡rio Cortinas das janelasUtilizar o temporizador com eficincia Obter a circula‹o uniforme do ar no aposentoUnidade interior Nomes DAS PE‚ASUnidade exterior REGULA‚ÌO DA DIREC‚ÌO do Caudal DE AR Painel de ComandoTempor‡rio Para fazer oscilar o caudal de ar automaticamenteRegular a orienta‹o horizontal do ar Funcionamento autom‡ticoFuncionamento DE DESUMIDIFICA‚ÌO Funcionamento econ-micoFuncionamento tempor‡rio MANUTEN‚ÌO ADVERTæNCIALimpeza da unidade interior e do controlo remoto Inspec›es antes do funcionamentoLimpeza do filtro de ar Considera›es em caso de acumula‹o de neve Dispositivo de protec‹o de trs minutosFalha de corrente INSTALA‚ÌO Condi›es de funcionamento do ar condicionadoLocaliza‹o Ter em aten‹o ru’dos e vibra›esProblemas E Causas Problemas E Causas Relativas AO Controlo Remoto DRY desumidifica‹oControlos Remotos E Suas FUN‚ÍES Controlo remotoTecla Timer on / Timer OFF Teclas Time AdjustTecla Cancel Tecla ResetIndicador DE Transmissìo Indicador do ModoIndicador ON/OFF Mostrador DE TemperaturaLocaliza‹o do controlo remoto UTILIZA‚ÌO do Controlo RemotoSubstitui‹o das pilhas Tecla Time Adjust Acerto do RELîGIOPrograma‹o inicial do Rel-gio Tecla OKFUN‚ÌO DOS Botíes Lock E Reset Iniciar Funcionamento AUTOMçTICOParar Tecla Temp Funcionamento Sî FRIO/VENTILA‚ÌOTecla FAN velocidade do ventilador OPERA‚ÌO O DE DESUMIDIFICA‚ÌO Bot‹o ON/OFFOPERA‚ÌO do Temporizador CancelamentoALTERA‚ÌO Exemplo DE CONFIGURA‚ÌO O do Temporizador Liga‹o do temporizadorContenus Informations Importantes SUR LA SƒCURITƒ Utiliser le temporisateur de manire efficace Rideaux de fentresƑtablir une circulation uniforme de lair dans la pice Unite intŽrieure NOM DES PIéCESUnitŽ extŽrieure Panneau de contrle PrecautionsTemporairement RŽglage de la direction horizontale du flux dair RƒGLAGE DE LA Direction DU Flux DairFonctionnement automatique Mode DRY Mode economiqueFonctionnement temporaire Maintenance Nettoyage de lunitŽ intŽrieure et de la tŽlŽcommandeMise EN Garde VŽrifications avant la mise en marcheNettoyage du filtre ˆ air Cas de la prŽsence de neige accumulŽe Fonction de protection de trois minutesCoupure de courant Conditions de fonctionnement du climatiseur InstallationMise en place Pannes ET Causes PROBLéMES ET Causes TƒLƒCOMMANDE SƒCHAGETƒLƒCOMMANDES ET Leurs Fonctions TŽlŽcommandeTouche FAN Speed Faites Glisser LE Couvercle Touche ON/OFFTouche DE Direction DU Touche Volet AutomatiqueTouche Clock Touche LockAffichage DU Mode Affichage TimerVoyant Transmission Affichage on / OFFUtilisation DE LA TƒLƒCOMMANDE Emplacement de la tŽlŽcommandeRemplacement des piles RemarquesRƒGLAGE DE Lhorloge RŽglage initial de lhorlogeTouche OK RŽglage de lhorlogeFonctionnement DES Touches Lock ET Reset Start Fonctionnement AutomatiqueStop Fonctionnement DU Mode CLIMATISATION/VENTILATEUR Uniquement Touche de vitesse du ventilateur FAN SpeedFonctionnement DU Mode SƒCHAGE Annulation Fonctionnement DU TimerModifications Minuterie de mise en marche on timer Timer offExemple DE RƒGLAGE DE Minuterie Contents Important Safety Information Use the timer effectively Never open doors and windows more often than necessaryWindow curtains Get uniform circulation of room airParts Names Outdoor unitTemporary Adjusting AIR Flow DirectionTo automatically swing the air flow direction Adjusting the Horizontal Air Flow Direction Preparation Automatic operationDry operation Economic operationTemporary operation Cleaning the indoor unit and the remote controller Checks before operationCleaning the air filter Three-minute protection feature Power failureThis will protect the machine. cooling only type without Consideration for accumulated snowINSTALLATIîN Air conditioner operating conditionsLocation Be careful with noise or vibrationsTroubles and Causes Troubles and Causes Concerning Remote Controller Remote Controls and Their Functions Remote controlON/OFF Timer Button Time Adjust ButtonCancel Button Reset ButtonTransmission Indicator Mode DisplayTimer Display ON/OFF DisplayLocation of the remote controller Handling the Remote ControllerReplacing batteries Setting the Clock Initial Setting or the ClockInitial Setting or the Clock Readjusting the ClockLock and Reset Button Function Mode select button Mode Temperature button TempAutomatic Operation ON/OFF buttonCOOLING/FAN only Operation Fan speed button FAN SpedDrying Operation Canceling Timer OperationChanging OFF timer Example of Timer SettingOn timer