Daitsu ASD 9U2 Fonction de protection de trois minutes, Cas de la prŽsence de neige accumulŽe

Page 60

06Manual 22Daitsu FRE 21/12/06 16:16 P‡gina 58

FRAN‚AIS

FONCTIONNEMENT ET PERFORMANCE DU CLIMATISEUR

Fonction de protection de trois minutes

Une fonction de protection emp•che l'activation du climatiseur pendant environ 3 minutes lorsque celui-ci est remis en marche immŽdiatement apr•s avoir ŽtŽ arr•tŽ.

Il permet de protŽger l'appareil. (uniquement refroidissement de type sans)

¥CaractŽristiques de chauffage et de prŽchauffage

Le climatiseur ne dŽlivre pas de l'air chaud immŽdiatement apr•s le dŽmarrage. L'air chaud sort apr•s environ 5 minutes apr•s que l'Žchangeur de chaleur intŽrieur soit chaud.

¥Commande de l'air chaud

Si la tempŽrature de la pi•ce atteint la tempŽrature Žtablie, la vitesse du ventilateur est automatiquement rŽduite pour Žviter un tirage froid. L'unitŽ extŽrieure s'arr•tera alors.

¥DŽgivrage

Si l'unitŽ extŽrieure est givrŽe pendant le fonctionnement du chauffage, le dŽgivrage sera automatiquement lance (environ 5 ˆ 10 minutes) afin de maintenir l'effet du chauffage, et la lampe PRE.-DEF. est allumŽe.

¥Les ventilateurs des unitŽs extŽrieure et intŽrieure s'arr•tent pendant le dŽgivrage.

¥Pendant le dŽgivrage, l'eau dŽgivrŽe est drainŽe du plateau infŽrieur de l'unitŽ extŽrieure.

¥Puissance calorifique

Au cours du chauffage, la chaleur est absorbŽe de l'extŽrieur et libŽrŽe dans la pi•ce. Cette opŽration est dite syst•me de pompage de la chaleur. Si la tempŽrature extŽrieure est trop faible, il est recommandŽ d'utiliser un autre appareil de chauffage en combinaison avec le climatiseur.

Cas de la prŽsence de neige accumulŽe

SŽlectionner la position pour l'unitŽ extŽrieure si elle n'est pas soumise ˆ des cong•res, ˆ l'accumulation de feuilles ou autres dŽchets saisonniers. Il est important que le flux d'air pour l'unitŽ extŽrieure ne soit pas entravŽ car cela ris- que d'entra”ner une diminution de la chaleur ou un refroidissement. Pendant le mode chaleur (uniquement refroidisse- ment sans type) et ˆ des tempŽratures nŽgatives, l'eau drainŽe de l'unitŽ extŽrieure comme rŽsultat du dŽgivrage automatique peut s'accumulŽe et gelŽe. Il est important de prŽvoir un drainage adŽquat ou un moyen de trempage.

Coupure de courant

En cas de coupure de courant pendant le fonctionnement, l'unitŽ s'arr•te compl•tement.

¥Le tŽmoin lumineux de fonctionnement sur l'unitŽ intŽrieure se met alors ˆ clignoter une fois le courant rŽtabli.

¥Pour la remettre en marche, appuyez sur la touche ON/OFF de marche/arr•t sur la tŽlŽcommande.

¥L'unitŽ peut mal fonctionner en cas d'Žclairs ou de l'utilisation ˆ proximitŽ d'un tŽlŽphone portable de voiture. DŽbranchez l'unitŽ de la prise Žlectrique puis rebranchez-la. Pousser la touche ONIOFF de la tŽlŽcommande pour le relancer.

58

Image 60
Contents Aire Acondicionado Page Contenidos INFORMACIîN Importante Sobre Seguridad PeligroNo abra las puertas y ventanas m‡s de lo imprescindible Cortinas en las ventanasUtilice el temporizador de forma eficaz Nombre DE LAS Piezas Unidad interiorUnidad exterior Panel de visualizaci-nAjuste DE LA DIRECCIîN DEL Flujo DE Aire Panel de controlTemporal Activaci-n del movimiento autom‡tico de la rejillaFuncionamiento autom‡tico Modo econ-mico Funcionamiento en modo secadoControl temporal del funcionamiento Mantenimiento AdvertenciaLimpieza de la unidad interior y del telemando PrecaucionesFiltro opcional Consideraci-n en casos de acumulaci-n de nieve Fallo de alimentaci-nINSTALACIîN Condiciones de funcionamiento del acondicionador de aireUbicaci-n Preste atenci-n a ruidos o vibracionesProblemas Y Causas Problemas Y Causas Relativas AL Telemando Controles Remotos Y SUS Funciones TelemandoVentilador Deslice LA TapaBOTîN DEL Reloj Visor DE Modo Visor DE ENCENDIDO/APAGADOVisor DE Temperatura Visor DEL RelojManejo DEL Telemando NotasUbicaci-n del telemando Sustituci-n de las pilasBot-n de ajuste de hora Time Adjust Puesta EN Hora DEL RelojPuesta en hora inicial del reloj Bot-n OKFunciones DE LOS Botones DE Bloqueo Y Reinicio Modo AUTOMçTICO EncendidoApagado Modo SîLO REFRIGERACIîN/VENTILADOR Bot-n de velocidad del ventilador FANModo DE Funcionamiento EN Deshumectacion Cancelar Modo TemporizadorModificar Encendido Temporizador de encendidoCONTEòDO INFORMA‚ÌO Importante Sobre SEGURAN‚A PRECAU‚ÌONunca abrir portas e janelas mais do que o necess‡rio Cortinas das janelasUtilizar o temporizador com eficincia Obter a circula‹o uniforme do ar no aposentoNomes DAS PE‚AS Unidade interiorUnidade exterior REGULA‚ÌO DA DIREC‚ÌO do Caudal DE AR Painel de ComandoTempor‡rio Para fazer oscilar o caudal de ar automaticamenteRegular a orienta‹o horizontal do ar Funcionamento autom‡ticoFuncionamento econ-mico Funcionamento DE DESUMIDIFICA‚ÌOFuncionamento tempor‡rio MANUTEN‚ÌO ADVERTæNCIALimpeza da unidade interior e do controlo remoto Inspec›es antes do funcionamentoLimpeza do filtro de ar Dispositivo de protec‹o de trs minutos Considera›es em caso de acumula‹o de neveFalha de corrente INSTALA‚ÌO Condi›es de funcionamento do ar condicionadoLocaliza‹o Ter em aten‹o ru’dos e vibra›esProblemas E Causas Problemas E Causas Relativas AO Controlo Remoto DRY desumidifica‹oControlos Remotos E Suas FUN‚ÍES Controlo remotoTecla Timer on / Timer OFF Teclas Time AdjustTecla Cancel Tecla ResetIndicador DE Transmissìo Indicador do ModoIndicador ON/OFF Mostrador DE TemperaturaUTILIZA‚ÌO do Controlo Remoto Localiza‹o do controlo remotoSubstitui‹o das pilhas Tecla Time Adjust Acerto do RELîGIOPrograma‹o inicial do Rel-gio Tecla OKFUN‚ÌO DOS Botíes Lock E Reset Funcionamento AUTOMçTICO IniciarParar Funcionamento Sî FRIO/VENTILA‚ÌO Tecla TempTecla FAN velocidade do ventilador OPERA‚ÌO O DE DESUMIDIFICA‚ÌO Bot‹o ON/OFFCancelamento OPERA‚ÌO do TemporizadorALTERA‚ÌO Exemplo DE CONFIGURA‚ÌO O do Temporizador Liga‹o do temporizadorContenus Informations Importantes SUR LA SƒCURITƒ Rideaux de fentres Utiliser le temporisateur de manire efficaceƑtablir une circulation uniforme de lair dans la pice NOM DES PIéCES Unite intŽrieureUnitŽ extŽrieure Precautions Panneau de contrleTemporairement RƒGLAGE DE LA Direction DU Flux Dair RŽglage de la direction horizontale du flux dairFonctionnement automatique Mode economique Mode DRYFonctionnement temporaire Maintenance Nettoyage de lunitŽ intŽrieure et de la tŽlŽcommandeMise EN Garde VŽrifications avant la mise en marcheNettoyage du filtre ˆ air Fonction de protection de trois minutes Cas de la prŽsence de neige accumulŽeCoupure de courant Installation Conditions de fonctionnement du climatiseurMise en place Pannes ET Causes PROBLéMES ET Causes TƒLƒCOMMANDE SƒCHAGETƒLƒCOMMANDES ET Leurs Fonctions TŽlŽcommandeTouche FAN Speed Faites Glisser LE Couvercle Touche ON/OFFTouche DE Direction DU Touche Volet AutomatiqueTouche Clock Touche LockAffichage DU Mode Affichage TimerVoyant Transmission Affichage on / OFFUtilisation DE LA TƒLƒCOMMANDE Emplacement de la tŽlŽcommandeRemplacement des piles RemarquesRƒGLAGE DE Lhorloge RŽglage initial de lhorlogeTouche OK RŽglage de lhorlogeFonctionnement DES Touches Lock ET Reset Fonctionnement Automatique StartStop Fonctionnement DU Mode CLIMATISATION/VENTILATEUR Uniquement Touche de vitesse du ventilateur FAN SpeedFonctionnement DU Mode SƒCHAGE Fonctionnement DU Timer AnnulationModifications Timer off Minuterie de mise en marche on timerExemple DE RƒGLAGE DE Minuterie Contents Important Safety Information Use the timer effectively Never open doors and windows more often than necessaryWindow curtains Get uniform circulation of room airParts Names Outdoor unitAdjusting AIR Flow Direction TemporaryTo automatically swing the air flow direction Adjusting the Horizontal Air Flow Direction Preparation Automatic operationEconomic operation Dry operationTemporary operation Cleaning the indoor unit and the remote controller Checks before operationCleaning the air filter Three-minute protection feature Power failureThis will protect the machine. cooling only type without Consideration for accumulated snowINSTALLATIîN Air conditioner operating conditionsLocation Be careful with noise or vibrationsTroubles and Causes Troubles and Causes Concerning Remote Controller Remote Controls and Their Functions Remote controlON/OFF Timer Button Time Adjust ButtonCancel Button Reset ButtonTransmission Indicator Mode DisplayTimer Display ON/OFF DisplayHandling the Remote Controller Location of the remote controllerReplacing batteries Setting the Clock Initial Setting or the ClockInitial Setting or the Clock Readjusting the ClockLock and Reset Button Function Mode select button Mode Temperature button TempAutomatic Operation ON/OFF buttonCOOLING/FAN only Operation Fan speed button FAN SpedDrying Operation Timer Operation CancelingChanging Example of Timer Setting OFF timerOn timer