Daitsu ASD 9U2, ASD 129U11 operation manual Problemas Y Causas

Page 14

06Manual 22Daitsu SPA 21/12/06 16:14 P‡gina 12

ESPA„OL

INSTALACIîN

Cable

¥Para prevenir una descarga de alto voltaje, conecte el acondicionador con el suelo. La toma de corriente debe estar dedicada al acondicionador de aire.

¥No tire del cableado.

¥Al conectar el acondicionador de aire con el suelo, tenga en cuenta la normativa local.

¥Si es necesario, utilice el fusible o el disyuntor con el amperaje adecuado.

¥Si desea cambiar el cableado elŽctrico, contacte con el distribuidor local al que compr— el acondicionador de aire.

Cambio de ubicaci—n

Si tiene que mudarse o si desea cambiar la ubicaci—n del acondicionador de aire, consulte con su distribuidor, ya que es preciso que la retirada del refrigerante, el purgado y otras operaciones las realicen personas con preparaci—n tŽcnica.

PROBLEMAS Y CAUSAS

La unidad no funciona

Calor excesivo

Mal olor

La unidad no funciona

Antes de solicitar el mantenimiento o reparaci—n, compruebe los puntos siguientes:

Inoperativo

¥El fusible est‡ fundido o el disyuntor se ha desconectado.

¥Las pilas del telemando est‡n agotadas.

¥El temporizador est‡ programado.

Verificar

¥

Las puertas o ventanas est‡n abiertas.

 

No enfr’a o calienta bien

 

¥

La entrada o la salida de la unidad exterior est‡n bloqueadas.

 

¥

El filtro de aire est‡ obstruido por el polvo.

 

¥

La rejilla no est‡ en la posici—n correcta.

 

¥

El ventilador est‡ regulado demasiado bajo.

 

¥

La temperatura programada es demasiado alta o

 

 

 

demasiado baja.

 

 

 

 

 

 

 

 

noEsto

fallosson

 

El aire de la habitaci—n huele mal

 

Hay un mal olor procedente del acondicionador de aire.

 

 

 

 

 

 

¥ Los olores impregnados en pared, alfombra, mobiliario,

 

 

 

ropa o pieles se est‡n desprendiendo. Vaho blanquecino

 

 

 

de aire congelado o agua, generado por la unidad exterior.

 

 

 

 

PRECAUCIONES

Si concurre alguna de las siguientes circunstancias, detenga inmediata- mente el acondicionador de aire, desconecte el interruptor general (OFF) y contacte con su distribuidor:

¥El piloto indicador parpadea con rapidez (cinco veces por segundo), desconecta la unidad y la conecta de nuevo al cabo de dos o tres minutos y persiste el parpadeo.

¥El interruptor funciona de forma err‡tica.

¥El fusible se funde con frecuencia o el disyuntor se desconecta con frecuencia.

¥Materias extra–as o agua han ca’do dentro del acondicionador de aire.

¥Se ha observado otra situaci—n inusual.

12

Image 14
Contents Aire Acondicionado Page Contenidos INFORMACIîN Importante Sobre Seguridad PeligroUtilice el temporizador de forma eficaz No abra las puertas y ventanas m‡s de lo imprescindibleCortinas en las ventanas Unidad exterior Nombre DE LAS PiezasUnidad interior Panel de visualizaci-nTemporal Ajuste DE LA DIRECCIîN DEL Flujo DE AirePanel de control Activaci-n del movimiento autom‡tico de la rejillaFuncionamiento autom‡tico Control temporal del funcionamiento Modo econ-micoFuncionamiento en modo secado Limpieza de la unidad interior y del telemando MantenimientoAdvertencia PrecaucionesFiltro opcional Consideraci-n en casos de acumulaci-n de nieve Fallo de alimentaci-nUbicaci-n INSTALACIîNCondiciones de funcionamiento del acondicionador de aire Preste atenci-n a ruidos o vibracionesProblemas Y Causas Problemas Y Causas Relativas AL Telemando Ventilador Controles Remotos Y SUS FuncionesTelemando Deslice LA TapaBOTîN DEL Reloj Visor DE Temperatura Visor DE ModoVisor DE ENCENDIDO/APAGADO Visor DEL RelojUbicaci-n del telemando Manejo DEL TelemandoNotas Sustituci-n de las pilasPuesta en hora inicial del reloj Bot-n de ajuste de hora Time AdjustPuesta EN Hora DEL Reloj Bot-n OKFunciones DE LOS Botones DE Bloqueo Y Reinicio Apagado Modo AUTOMçTICOEncendido Modo SîLO REFRIGERACIîN/VENTILADOR Bot-n de velocidad del ventilador FANModo DE Funcionamiento EN Deshumectacion Modificar CancelarModo Temporizador Encendido Temporizador de encendidoCONTEòDO INFORMA‚ÌO Importante Sobre SEGURAN‚A PRECAU‚ÌOUtilizar o temporizador com eficincia Nunca abrir portas e janelas mais do que o necess‡rioCortinas das janelas Obter a circula‹o uniforme do ar no aposentoUnidade exterior Nomes DAS PE‚ASUnidade interior Tempor‡rio REGULA‚ÌO DA DIREC‚ÌO do Caudal DE ARPainel de Comando Para fazer oscilar o caudal de ar automaticamenteRegular a orienta‹o horizontal do ar Funcionamento autom‡ticoFuncionamento tempor‡rio Funcionamento econ-micoFuncionamento DE DESUMIDIFICA‚ÌO Limpeza da unidade interior e do controlo remoto MANUTEN‚ÌOADVERTæNCIA Inspec›es antes do funcionamentoLimpeza do filtro de ar Falha de corrente Dispositivo de protec‹o de trs minutosConsidera›es em caso de acumula‹o de neve Localiza‹o INSTALA‚ÌOCondi›es de funcionamento do ar condicionado Ter em aten‹o ru’dos e vibra›esProblemas E Causas Problemas E Causas Relativas AO Controlo Remoto DRY desumidifica‹oControlos Remotos E Suas FUN‚ÍES Controlo remotoTecla Cancel Tecla Timer on / Timer OFFTeclas Time Adjust Tecla ResetIndicador ON/OFF Indicador DE TransmissìoIndicador do Modo Mostrador DE TemperaturaSubstitui‹o das pilhas UTILIZA‚ÌO do Controlo RemotoLocaliza‹o do controlo remoto Programa‹o inicial do Rel-gio Tecla Time AdjustAcerto do RELîGIO Tecla OKFUN‚ÌO DOS Botíes Lock E Reset Parar Funcionamento AUTOMçTICOIniciar Tecla FAN velocidade do ventilador Funcionamento Sî FRIO/VENTILA‚ÌOTecla Temp OPERA‚ÌO O DE DESUMIDIFICA‚ÌO Bot‹o ON/OFFALTERA‚ÌO CancelamentoOPERA‚ÌO do Temporizador Exemplo DE CONFIGURA‚ÌO O do Temporizador Liga‹o do temporizadorContenus Informations Importantes SUR LA SƒCURITƒ Ƒtablir une circulation uniforme de lair dans la pice Rideaux de fentresUtiliser le temporisateur de manire efficace UnitŽ extŽrieure NOM DES PIéCESUnite intŽrieure Temporairement PrecautionsPanneau de contrle Fonctionnement automatique RƒGLAGE DE LA Direction DU Flux DairRŽglage de la direction horizontale du flux dair Fonctionnement temporaire Mode economiqueMode DRY Mise EN Garde MaintenanceNettoyage de lunitŽ intŽrieure et de la tŽlŽcommande VŽrifications avant la mise en marcheNettoyage du filtre ˆ air Coupure de courant Fonction de protection de trois minutesCas de la prŽsence de neige accumulŽe Mise en place InstallationConditions de fonctionnement du climatiseur Pannes ET Causes PROBLéMES ET Causes TƒLƒCOMMANDE SƒCHAGETouche FAN Speed TƒLƒCOMMANDES ET Leurs FonctionsTŽlŽcommande Faites Glisser LE Couvercle Touche ON/OFFTouche Clock Touche DE Direction DUTouche Volet Automatique Touche LockVoyant Transmission Affichage DU ModeAffichage Timer Affichage on / OFFRemplacement des piles Utilisation DE LA TƒLƒCOMMANDEEmplacement de la tŽlŽcommande RemarquesTouche OK RƒGLAGE DE LhorlogeRŽglage initial de lhorloge RŽglage de lhorlogeFonctionnement DES Touches Lock ET Reset Stop Fonctionnement AutomatiqueStart Fonctionnement DU Mode CLIMATISATION/VENTILATEUR Uniquement Touche de vitesse du ventilateur FAN SpeedFonctionnement DU Mode SƒCHAGE Modifications Fonctionnement DU TimerAnnulation Exemple DE RƒGLAGE DE Minuterie Timer offMinuterie de mise en marche on timer Contents Important Safety Information Window curtains Use the timer effectivelyNever open doors and windows more often than necessary Get uniform circulation of room airParts Names Outdoor unitTo automatically swing the air flow direction Adjusting AIR Flow DirectionTemporary Adjusting the Horizontal Air Flow Direction Preparation Automatic operationTemporary operation Economic operationDry operation Cleaning the indoor unit and the remote controller Checks before operationCleaning the air filter This will protect the machine. cooling only type without Three-minute protection featurePower failure Consideration for accumulated snowLocation INSTALLATIîNAir conditioner operating conditions Be careful with noise or vibrationsTroubles and Causes Troubles and Causes Concerning Remote Controller Remote Controls and Their Functions Remote controlCancel Button ON/OFF Timer ButtonTime Adjust Button Reset ButtonTimer Display Transmission IndicatorMode Display ON/OFF DisplayReplacing batteries Handling the Remote ControllerLocation of the remote controller Initial Setting or the Clock Setting the ClockInitial Setting or the Clock Readjusting the ClockLock and Reset Button Function Automatic Operation Mode select button ModeTemperature button Temp ON/OFF buttonCOOLING/FAN only Operation Fan speed button FAN SpedDrying Operation Changing Timer OperationCanceling On timer Example of Timer SettingOFF timer