Daitsu ASD 9U2, ASD 129U11 operation manual Informations Importantes SUR LA SƒCURITƒ

Page 52

06Manual 22Daitsu FRE 21/12/06 16:15 P‡gina 50

INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SƒCURITƒ

PRECAUTIONS

FRAN‚AIS

Peligroso

Limpiador

Limpiador

caustico

Ne pas tenter de rŽparer l'unitŽ soi-m•me. Cette unitŽ doit •tre installŽe par des personnes qualifiŽes.

DANGER

Ne pas tenter de rŽparer l'unitŽ soi-m•me. Cette unitŽ n'a pas de composants utilisables par l'utilisateur. L'ouverture ou le retrait du couvercle vous expose ˆ une tension Žlectrique dangereuse. La mise hors tension n'emp•che pas tout Žventuel choc Žlectrique.

DANGER

Ne jamais mettre les mains ou des objets dans la sortie d'air des uni- tŽs intŽrieures et extŽrieures. Ces unitŽs contiennent un ventilateur fonctionnant ˆ une vitesse ŽlevŽe. Toucher le ventilateur mobile peut causer de graves blessures.

DANGER

ƒviter tout risque de choc Žlectrique sŽrieux, ne jamais mouiller ou rŽpandre de l'eau ou tout autre liquide sur l'unitŽ.

MISE EN GARDE

Ventiler rŽguli•rement la pi•ce pendant l'utilisation du climatiseur, en particulier si un appareil ˆ gaz fonctionne au m•me endroit. Le non respect de ces indications peut entra”ner un manque d'oxyg•ne dans la pi•ce.

MISE EN GARDE

Pour prŽvenir tout choc Žlectrique, fermer le courant Žlectrique ou dŽbrancher la prise avant de commencer tout nettoyage ou toute autre action d'entretien. Suivre les indications du manuel d'utilisation pour le nettoyage.

MISE EN GARDE

Ne pas utiliser de liquides ou d'aŽrosols de nettoyage, utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer l'unitŽ. ƒviter tout choc Žlectri- que, ne jamais tenter de nettoyer l'unitŽ en l'arrosant avec de l'eau.

PRECAUTIONS

Ne pas utiliser de nettoyants caustiques de mŽnage dans l'unitŽ. Des produits de dŽbouchage peuvent rapidement dŽtruire

les composants de l'unitŽ (plateau de dŽgivrage, Žchangeur de chaleur, etc.)

50

Image 52
Contents Aire Acondicionado Page Contenidos INFORMACIîN Importante Sobre Seguridad PeligroCortinas en las ventanas No abra las puertas y ventanas m‡s de lo imprescindibleUtilice el temporizador de forma eficaz Nombre DE LAS Piezas Unidad interiorUnidad exterior Panel de visualizaci-nAjuste DE LA DIRECCIîN DEL Flujo DE Aire Panel de controlTemporal Activaci-n del movimiento autom‡tico de la rejillaFuncionamiento autom‡tico Funcionamiento en modo secado Modo econ-micoControl temporal del funcionamiento Mantenimiento AdvertenciaLimpieza de la unidad interior y del telemando PrecaucionesFiltro opcional Consideraci-n en casos de acumulaci-n de nieve Fallo de alimentaci-nINSTALACIîN Condiciones de funcionamiento del acondicionador de aireUbicaci-n Preste atenci-n a ruidos o vibracionesProblemas Y Causas Problemas Y Causas Relativas AL Telemando Controles Remotos Y SUS Funciones TelemandoVentilador Deslice LA TapaBOTîN DEL Reloj Visor DE Modo Visor DE ENCENDIDO/APAGADOVisor DE Temperatura Visor DEL RelojManejo DEL Telemando NotasUbicaci-n del telemando Sustituci-n de las pilasBot-n de ajuste de hora Time Adjust Puesta EN Hora DEL RelojPuesta en hora inicial del reloj Bot-n OKFunciones DE LOS Botones DE Bloqueo Y Reinicio Encendido Modo AUTOMçTICOApagado Modo SîLO REFRIGERACIîN/VENTILADOR Bot-n de velocidad del ventilador FANModo DE Funcionamiento EN Deshumectacion Modo Temporizador CancelarModificar Encendido Temporizador de encendidoCONTEòDO INFORMA‚ÌO Importante Sobre SEGURAN‚A PRECAU‚ÌONunca abrir portas e janelas mais do que o necess‡rio Cortinas das janelasUtilizar o temporizador com eficincia Obter a circula‹o uniforme do ar no aposentoUnidade interior Nomes DAS PE‚ASUnidade exterior REGULA‚ÌO DA DIREC‚ÌO do Caudal DE AR Painel de ComandoTempor‡rio Para fazer oscilar o caudal de ar automaticamenteRegular a orienta‹o horizontal do ar Funcionamento autom‡ticoFuncionamento DE DESUMIDIFICA‚ÌO Funcionamento econ-micoFuncionamento tempor‡rio MANUTEN‚ÌO ADVERTæNCIALimpeza da unidade interior e do controlo remoto Inspec›es antes do funcionamentoLimpeza do filtro de ar Considera›es em caso de acumula‹o de neve Dispositivo de protec‹o de trs minutosFalha de corrente INSTALA‚ÌO Condi›es de funcionamento do ar condicionadoLocaliza‹o Ter em aten‹o ru’dos e vibra›esProblemas E Causas Problemas E Causas Relativas AO Controlo Remoto DRY desumidifica‹oControlos Remotos E Suas FUN‚ÍES Controlo remotoTecla Timer on / Timer OFF Teclas Time AdjustTecla Cancel Tecla ResetIndicador DE Transmissìo Indicador do ModoIndicador ON/OFF Mostrador DE TemperaturaLocaliza‹o do controlo remoto UTILIZA‚ÌO do Controlo RemotoSubstitui‹o das pilhas Tecla Time Adjust Acerto do RELîGIOPrograma‹o inicial do Rel-gio Tecla OKFUN‚ÌO DOS Botíes Lock E Reset Iniciar Funcionamento AUTOMçTICOParar Tecla Temp Funcionamento Sî FRIO/VENTILA‚ÌOTecla FAN velocidade do ventilador OPERA‚ÌO O DE DESUMIDIFICA‚ÌO Bot‹o ON/OFFOPERA‚ÌO do Temporizador CancelamentoALTERA‚ÌO Exemplo DE CONFIGURA‚ÌO O do Temporizador Liga‹o do temporizadorContenus Informations Importantes SUR LA SƒCURITƒ Utiliser le temporisateur de manire efficace Rideaux de fentresƑtablir une circulation uniforme de lair dans la pice Unite intŽrieure NOM DES PIéCESUnitŽ extŽrieure Panneau de contrle PrecautionsTemporairement RŽglage de la direction horizontale du flux dair RƒGLAGE DE LA Direction DU Flux DairFonctionnement automatique Mode DRY Mode economiqueFonctionnement temporaire Maintenance Nettoyage de lunitŽ intŽrieure et de la tŽlŽcommandeMise EN Garde VŽrifications avant la mise en marcheNettoyage du filtre ˆ air Cas de la prŽsence de neige accumulŽe Fonction de protection de trois minutesCoupure de courant Conditions de fonctionnement du climatiseur InstallationMise en place Pannes ET Causes PROBLéMES ET Causes TƒLƒCOMMANDE SƒCHAGETƒLƒCOMMANDES ET Leurs Fonctions TŽlŽcommandeTouche FAN Speed Faites Glisser LE Couvercle Touche ON/OFFTouche DE Direction DU Touche Volet AutomatiqueTouche Clock Touche LockAffichage DU Mode Affichage TimerVoyant Transmission Affichage on / OFFUtilisation DE LA TƒLƒCOMMANDE Emplacement de la tŽlŽcommandeRemplacement des piles RemarquesRƒGLAGE DE Lhorloge RŽglage initial de lhorlogeTouche OK RŽglage de lhorlogeFonctionnement DES Touches Lock ET Reset Start Fonctionnement AutomatiqueStop Fonctionnement DU Mode CLIMATISATION/VENTILATEUR Uniquement Touche de vitesse du ventilateur FAN SpeedFonctionnement DU Mode SƒCHAGE Annulation Fonctionnement DU TimerModifications Minuterie de mise en marche on timer Timer offExemple DE RƒGLAGE DE Minuterie Contents Important Safety Information Use the timer effectively Never open doors and windows more often than necessaryWindow curtains Get uniform circulation of room airParts Names Outdoor unitTemporary Adjusting AIR Flow DirectionTo automatically swing the air flow direction Adjusting the Horizontal Air Flow Direction Preparation Automatic operationDry operation Economic operationTemporary operation Cleaning the indoor unit and the remote controller Checks before operationCleaning the air filter Three-minute protection feature Power failureThis will protect the machine. cooling only type without Consideration for accumulated snowINSTALLATIîN Air conditioner operating conditionsLocation Be careful with noise or vibrationsTroubles and Causes Troubles and Causes Concerning Remote Controller Remote Controls and Their Functions Remote controlON/OFF Timer Button Time Adjust ButtonCancel Button Reset ButtonTransmission Indicator Mode DisplayTimer Display ON/OFF DisplayLocation of the remote controller Handling the Remote ControllerReplacing batteries Setting the Clock Initial Setting or the ClockInitial Setting or the Clock Readjusting the ClockLock and Reset Button Function Mode select button Mode Temperature button TempAutomatic Operation ON/OFF buttonCOOLING/FAN only Operation Fan speed button FAN SpedDrying Operation Canceling Timer OperationChanging OFF timer Example of Timer SettingOn timer