Mr Handsfree BLUE MINI Pairing Koppeling VAN DE Headset, Uitschakelen van de headset, Verbinding

Page 12

3

Uitschakelen van de headset

Druk gedurende 4 seconden de MF-knop (3) in. J U hoort een korte toon en het rode indicatielampje (4) op de headset licht kort op. J De headset is nu uitgeschakeld.

PAIRING (KOPPELING) VAN DE HEADSET

Voor gebruik dient u de headset eenmalig met uw mobiele telefoon te pairen (koppelen).

Elke Blue Mini headset heeft als standaard Pincode 0000 voor pairing (koppeling), opgeslagen in het interne geheugen. Tijdens het koppelingsproces met een Bluetooth® mobiele telefoon of andere apparaten, dient u meestal de Pincode 0000 in te geven, afhankelijk van het Bluetooth® apparaat waarmee de headset verbonden is.

De Blue Mini headset dient uitgeschakeld te worden alvorens het koppelingsproces te starten. J Houd de MF-knop

(3)ingedrukt totdat het rode indicatielampje (4) constant brandt. J De headset is nu klaar voor pairing (koppeling). J

Start de koppelingsprocedure tussen uw mobiele telefoon en de Blue Mini headset. (Raadpleeg de handleiding van uw mobiele telefoon). J Selecteer de Blue Mini uit de lijst met gekoppelde toestellen in uw mobiele telefoon. J Wanneer uw mobiele telefoon u de Pincode vraagt, toets dan 0000 in en bevestig. J Wanneer het koppelingsproces succesvol is afgerond, zal het rode indicatielampje (4) op de headset elke 4 seconden knipperen.

Opmerking:

1.Wanneer de Blue Mini headset niet in de pairingsmode is, zal de mobiele telefoon de headset niet herkennen. Zet de headset eerst in de pairingsmode alvorens uw mobiele telefoon op zoek te laten gaan naar uw headset.

2.Indien na een periode (van ongeveer 2 minuten) geen pairing (koppeling) mogelijk is, zal de headset automatisch de pairingsmode verlaten. U begint dan best helemaal opnieuw.

3.Gekoppelde apparaten blijven gekoppeld zelfs indien:

Eén van de apparaten is uitgeschakeld.

Een serviceverbinding is verbroken of wanneer de service is beëindigd.

Eén of zelfs beide apparaten is gereset.

VERBINDING

In enkele gevallen zou het kunnen dat de verbinding van de Blue Mini met uw telefoon verbroken wordt zodat u de verbinding dient te herstellen.

Wanneer de Blue Mini uitgeschakeld werd: Schakel de stroom aan en druk gedurende 1 seconde de MF-knop (3) in.

Wanneer de mobiele telefoon uitgeschakeld werd: Schakel de telefoon terug aan en herstel de verbinding via het menu van uw telefoon.

Wanneer de twee toestellen zich niet binnen het bereik bevinden: Zorg ervoor dat beide toestellen zich binnen het bereik van 10 meter bevinden en druk eenmaal op de MF-knop (3).

Opmerking:

Voor alle types van mobiele telefoons is het aangeraden om “Geaccepteerd” of “Geautoriseerd” te kiezen voor uw Blue Mini in het Bluetooth® menu van uw mobiele telefoon. Raadpleeg de handleiding van uw mobiele telefoon voor meer informatie.

VERBINDING VERBREKEN

U kunt de verbinding tussen de headset en de telefoon verbreken wanneer u bijvoorbeeld uw telefoon met een ander Bluetooth® apparaat wilt gebruiken. U kunt de verbinding met de Blue Mini verbreken op de volgende manieren:

1.Schakel de headset uit.

NL

Image 12
Contents Page Declaration of Conformity Blue MiniPage Contents Charging the Battery Getting StartedTurning the Headset ON/OFF Pairing the Headset To turn the headset offConnection DisconnectionTransferring / Switching Calls Making and Answering / Ending CallsMaking Calls Answering / Ending CallsConnecting with a PC or PDA Trouble Shooting To switch to a second callBluetooth Inhoudsopgave Startprocedure Batterij OpladenAAN- EN Uitschakelen VAN DE Headset Pairing Koppeling VAN DE Headset Uitschakelen van de headsetVerbinding Verbinding VerbrekenTelefoneren EN Oproepen Beantwoorden / Beëindigen Oproepen Doorschakelen Overschakelen Naar Tweede OproepTelefoneren Oproepen Beantwoorden / BeëindigenVerbinden MET EEN PC of EEN Zakcomputer PDA ProbleemoplossingOm over te schakelen naar een tweede oproep Bluetooth Table DES Matières Bouton de volume 2+8 Mise EN RouteRecharger LA Batterie Bouton MFAssociation DE L’OREILLETTE Allumer OU Éteindre L’OREILLETTEMise en route de l’oreillette Extinction de l’oreilletteAppeler ET Répondre / Terminer DES Appels Déconnecter L’OREILLETTE DU Téléphone MobileAppeler Répondre À DES Appels ET Terminer UN AppelRésolution DES Problèmes Transférer UN Appel / Prendre UN Deuxième AppelConnecter Avec UN PC OU PDA Pour transférer un appelPlusieurs périphériques Bluetooth apparaissent Inhaltsverzeichnis Inbetriebnahme Aufladen DER BatterieEIN-/AUSSCHALTEN DES Kopfhörers Paarbildung DES Kopfhörers Ausschalten des KopfhörersVerbindung HinweisAnrufen UND Annehmen / Beenden Eines Anrufes Trennen DES Kopfhörers VOM MobiltelefonWählen UND Anrufen Anrufe Beantworten / BeendenProblemlösung Anrufe Weiterleiten / Umschalten AUF Zweiten AnrufAnschliessen AN Einen PC Oder PDA Zum Weiterleiten eines AnrufsFunden wurde Indice Prime Operazioni Carica Della BatteriaAccensione E Spegnimento Delle Cuffie Abbinamento Delle Cuffie Disattivazione della cuffiaConnessione Scollegare LA Cuffia DAL Telefono CellulareComporre Chiamate E Rispondere / Chiudere Comporre ChiamateRisposta E Chiusura Chiamate Modalità MuteRisoluzione DEI Problemi Connessione CON PC O PDARicevere una seconda chiamata Bole, non sentirai chiaramente con le cuffie Indice Botón del volumen 2+8 EmpezarCargar LA Batería Botón MFAcoplamiento DEL Auricular Encender Y Apagar EL AuricularConexión de los auriculares Desconexión de los auricularesHacer Y Contestar / Terminar Llamadas DesconexiónHacer Llamadas Contestar Llamadas Y Finalizar LlamadasSolución DE Problemas Traspaso DE Llamadas / Pasar a UNA Segunda LlamadaConectar CON UN PC O PDA Traspaso de llamadaClaramente con el auricular Índice Preparar O Auricular Carregar AS BateriasLIGAR/DESLIGAR O Auricular Acoplar O Auricular Desligar os auricularesConecção DisconecçãoEfectuar E Atender / Terminar Chamadas Transferência DE Chamadas Passar Para UMA Segunda ChamadaEfectuar Chamadas Atender / Terminar ChamadasSolução DE Problemas Ligar AO PC OU PDAPara atender a chamada em espera Bluetooth Περιεχομενα ΣΥΝ∆ΕΣΗ ΜΕ PC Η PDAΛειτουργια Φορτιση ΤΗΣ ΜπαταριασΠληκτρα Πολλαπλων Λειτουργιων & Ηχου & Κoκκινη ΕΝ∆ΕΙΞΗΣ Προσαρμογh ΤΟΥ Ακουστικου Κληση ΚΑΙ Απαντηση Κλησεων / Ληξη ΚλησεωνΑνοιγμα Η Κλεισιμο ΤΩΝ Ακουστικων ΚλησηΕκτροπη Κλησεων / Ληψη ∆ΕΥΤΕΡΗΣ Εισερχομενησ Κλησησ Απαντηση ΣΕ Κληση ΚΑΙ Ληξη Κλησησ∆ΙΑΚΟΠΗ Ηχου Μικροφωνου Επιλυση Προβληματων Με το φορτιστήBluetooth Tartalomjegyzek AZ Elõkészületek AZ Akku FeltöltéseFejbeszélõ be / Kikapcsolása Fejbeszélõ Párosítása Fejbeszélõ kikapcsolásaKapcsolat Létesítése / Csatlakoztatás Kapcsolat Megszakítása / LeválasztásHívás Kezdeményezése Vagy Befejezése Hívás Átadása / Hívások KapcsolásaHíváskezdeményezés Némítás FunkcióKapcsolódás PC-HEZ Vagy PDA-HOZ HibaelhárításHívás átkapcsolása egy második hívásra Latot teremteni ez függ a mobil telefonja típusától Sadržaj Početak Rada Punjenje BaterijeGlavne Funkcije Svih Tipki & Crveni Indikator Uključivanje / Isključivanje Naglavne SlušaliceUparivanje Naglavne Slušalice Nazivanje I Odgovaranje / Prekidanje PozivaSpajanje OdvajanjePrebacivanje / Javljanje NA Poziv Spajanje NA PC ILI PDANazivanje Odgovaranje NA Poziv / Prekidanje RazgovoraTraženje Grešaka Punjač Se crveno indikatorsko svijetlo zapaliloСодержание Комплектность И Комплектующие Подготовка К ИспользованиюЗарядка Батареи Кнопки И ИндикаторыРегистрация Устройства Включение И Выключение ГарнитурыЧтобы включить гарнитуру Чтобы выключить гарнитуруНабор Номера И Прием Вызова / Окончание Разговора Разрыв СоединенияНабор Номера Прием ВЫЗОВА/ Завершение РазговораПеревод Звонка / Второй Вызов Использование С PC ИЛИ PDAУстранение Неисправностей Временное Отключение МикрофонаНет связи между гарнитурой Blue Mini и Ãàðàíòèéíûé Ñåðòèôèêàò ÇÀÏÎËÍßÅÒÑß Ïîêóïàòåëåì Авторизованные Сервисные Центры Город Название АдресРегиональные сервисные центры Город Название Адрес ТелефонCopyright by TE-Group nv Belgium