Mr Handsfree BLUE MINI Association DE L’OREILLETTE, Allumer OU Éteindre L’OREILLETTE, Connexion

Page 18

3

ALLUMER OU ÉTEINDRE L’OREILLETTE

Mise en route de l’oreillette

Appuyez sur le bouton MF (3) pendant 5 secondes. J Vous entendrez une tonalité courte et l’indicateur lumineux rouge (4) de l’oreillette commence à clignoter. J L’oreillette est à présent allumée.

Extinction de l’oreillette

Appuyez sur le bouton MF (3) pendant 4 secondes. J Vous entendrez une tonalité courte et l’indicateur lumineux rouge (4) de l’oreillette s’allume brièvement. J L’oreillette est à présent éteinte.

ASSOCIATION DE L’OREILLETTE

Vous devez associer l’oreillette Blue Mini avec votre téléphone mobile avant de l’utiliser. Chaque oreillette Blue Mini a un code PIN 0000 défaut pour associer, qui est stockée dans sa mémoire interne. Dans un processus d’association vous devez habituellement entrer le code PIN 0000 avec un téléphone mobile Bluetooth® ou tout autre appareil; ce- pendant, cela dépend de la sorte de matériel Bluetooth® auquel l’oreillette est connectée.

L’oreillette Blue Mini doit être éteinte avant le début du processus d’association. J Appuyez sur le bouton MF (3) jusqu’à ce que l’indicateur lumineux rouge (4) soit allumé en continu. J L’oreillette est alors prête à être associée. J

Lancez la procédure d’association entre votre téléphone mobile et l’oreillette Blue Mini. (Consultez le mode d’emploi de votre téléphone mobile). J Sélectionnez Blue Mini dans la liste des appareils détectés par votre téléphone mobile. J Au moment où votre téléphone mobile vous demande d’entrer un code PIN, entrez le code 0000 et confirmez. J Une fois le processus d’association terminé avec succès, l’indicateur lumineux rouge (4) de l’oreillette commence à clignoter toutes les 4 secondes.

Remarque :

1.Si l’oreillette Blue Mini n’est pas en mode association, votre téléphone mobile ne trouvera pas l’oreillette. Mettez l’oreillette en mode association avant de commencer à rechercher l’oreillette avec votre téléphone mobile.

2.Si après une période d’environ 2 minutes, aucune association n’est possible, l’oreillette quittera automatiquement le mode association. Il est préférable de reprendre le processus d’association à zéro.

3.Les appareils associés restent associés même quand :

Un des appareils n’est pas allumé.

Une connexion de service est interrompue ou si le service est arrêté.

Un ou les deux appareils sont redémarrés.

CONNEXION

Parfois, la connexion Bluetooth® entre le Blue Mini et votre téléphone mobile est rompue et vous devez rétablir la connexion.

Quand le Blue Mini a été débranché : Allumez l’oreillette et appuyez sur le bouton MF (3) pendant 1 seconde.

Quand le téléphone mobile a été débranché : Allumez le téléphone mobile et rétablissez la connexion en utilisant le menu de votre téléphone.

Quand l’un des deux appareils se trouve hors de portée : Assurez-vous que les deux appareils se trouvent dans la portée de 10 mètres et appuyez une fois sur le bouton MF (3).

Remarque:

Pour tous les types de téléphones mobiles, il est recommandé de sélectionner l’option « Accepté » ou « Autorisé » pour le Blue Mini dans le menu Bluetooth® de votre téléphone mobile. Consultez le manuel de votre téléphone mobile pour des informations complémentaires.

F

Image 18
Contents Page Declaration of Conformity Blue MiniPage Contents Charging the Battery Getting StartedTurning the Headset ON/OFF Connection Pairing the HeadsetTo turn the headset off DisconnectionMaking Calls Transferring / Switching CallsMaking and Answering / Ending Calls Answering / Ending CallsConnecting with a PC or PDA Trouble Shooting To switch to a second callBluetooth Inhoudsopgave Startprocedure Batterij OpladenAAN- EN Uitschakelen VAN DE Headset Verbinding Pairing Koppeling VAN DE HeadsetUitschakelen van de headset Verbinding VerbrekenTelefoneren Telefoneren EN Oproepen Beantwoorden / BeëindigenOproepen Doorschakelen Overschakelen Naar Tweede Oproep Oproepen Beantwoorden / BeëindigenVerbinden MET EEN PC of EEN Zakcomputer PDA ProbleemoplossingOm over te schakelen naar een tweede oproep Bluetooth Table DES Matières Recharger LA Batterie Bouton de volume 2+8Mise EN Route Bouton MFMise en route de l’oreillette Association DE L’OREILLETTEAllumer OU Éteindre L’OREILLETTE Extinction de l’oreilletteAppeler Appeler ET Répondre / Terminer DES AppelsDéconnecter L’OREILLETTE DU Téléphone Mobile Répondre À DES Appels ET Terminer UN AppelConnecter Avec UN PC OU PDA Résolution DES ProblèmesTransférer UN Appel / Prendre UN Deuxième Appel Pour transférer un appelPlusieurs périphériques Bluetooth apparaissent Inhaltsverzeichnis Inbetriebnahme Aufladen DER BatterieEIN-/AUSSCHALTEN DES Kopfhörers Verbindung Paarbildung DES KopfhörersAusschalten des Kopfhörers HinweisWählen UND Anrufen Anrufen UND Annehmen / Beenden Eines AnrufesTrennen DES Kopfhörers VOM Mobiltelefon Anrufe Beantworten / BeendenAnschliessen AN Einen PC Oder PDA ProblemlösungAnrufe Weiterleiten / Umschalten AUF Zweiten Anruf Zum Weiterleiten eines AnrufsFunden wurde Indice Prime Operazioni Carica Della BatteriaAccensione E Spegnimento Delle Cuffie Connessione Abbinamento Delle CuffieDisattivazione della cuffia Scollegare LA Cuffia DAL Telefono CellulareRisposta E Chiusura Chiamate Comporre Chiamate E Rispondere / ChiudereComporre Chiamate Modalità MuteRisoluzione DEI Problemi Connessione CON PC O PDARicevere una seconda chiamata Bole, non sentirai chiaramente con le cuffie Indice Cargar LA Batería Botón del volumen 2+8Empezar Botón MFConexión de los auriculares Acoplamiento DEL AuricularEncender Y Apagar EL Auricular Desconexión de los auricularesHacer Llamadas Hacer Y Contestar / Terminar LlamadasDesconexión Contestar Llamadas Y Finalizar LlamadasConectar CON UN PC O PDA Solución DE ProblemasTraspaso DE Llamadas / Pasar a UNA Segunda Llamada Traspaso de llamadaClaramente con el auricular Índice Preparar O Auricular Carregar AS BateriasLIGAR/DESLIGAR O Auricular Conecção Acoplar O AuricularDesligar os auriculares DisconecçãoEfectuar Chamadas Efectuar E Atender / Terminar ChamadasTransferência DE Chamadas Passar Para UMA Segunda Chamada Atender / Terminar ChamadasSolução DE Problemas Ligar AO PC OU PDAPara atender a chamada em espera Bluetooth Περιεχομενα ΣΥΝ∆ΕΣΗ ΜΕ PC Η PDAΛειτουργια Φορτιση ΤΗΣ ΜπαταριασΠληκτρα Πολλαπλων Λειτουργιων & Ηχου & Κoκκινη ΕΝ∆ΕΙΞΗΣ Ανοιγμα Η Κλεισιμο ΤΩΝ Ακουστικων Προσαρμογh ΤΟΥ ΑκουστικουΚληση ΚΑΙ Απαντηση Κλησεων / Ληξη Κλησεων ΚλησηΕκτροπη Κλησεων / Ληψη ∆ΕΥΤΕΡΗΣ Εισερχομενησ Κλησησ Απαντηση ΣΕ Κληση ΚΑΙ Ληξη Κλησησ∆ΙΑΚΟΠΗ Ηχου Μικροφωνου Επιλυση Προβληματων Με το φορτιστήBluetooth Tartalomjegyzek AZ Elõkészületek AZ Akku FeltöltéseFejbeszélõ be / Kikapcsolása Kapcsolat Létesítése / Csatlakoztatás Fejbeszélõ PárosításaFejbeszélõ kikapcsolása Kapcsolat Megszakítása / LeválasztásHíváskezdeményezés Hívás Kezdeményezése Vagy BefejezéseHívás Átadása / Hívások Kapcsolása Némítás FunkcióKapcsolódás PC-HEZ Vagy PDA-HOZ HibaelhárításHívás átkapcsolása egy második hívásra Latot teremteni ez függ a mobil telefonja típusától Sadržaj Glavne Funkcije Svih Tipki & Crveni Indikator Početak RadaPunjenje Baterije Uključivanje / Isključivanje Naglavne SlušaliceSpajanje Uparivanje Naglavne SlušaliceNazivanje I Odgovaranje / Prekidanje Poziva OdvajanjeNazivanje Prebacivanje / Javljanje NA PozivSpajanje NA PC ILI PDA Odgovaranje NA Poziv / Prekidanje RazgovoraTraženje Grešaka Punjač Se crveno indikatorsko svijetlo zapaliloСодержание Зарядка Батареи Комплектность И КомплектующиеПодготовка К Использованию Кнопки И ИндикаторыЧтобы включить гарнитуру Регистрация УстройстваВключение И Выключение Гарнитуры Чтобы выключить гарнитуруНабор Номера Набор Номера И Прием Вызова / Окончание РазговораРазрыв Соединения Прием ВЫЗОВА/ Завершение РазговораУстранение Неисправностей Перевод Звонка / Второй ВызовИспользование С PC ИЛИ PDA Временное Отключение МикрофонаНет связи между гарнитурой Blue Mini и Ãàðàíòèéíûé Ñåðòèôèêàò ÇÀÏÎËÍßÅÒÑß Ïîêóïàòåëåì Авторизованные Сервисные Центры Город Название АдресРегиональные сервисные центры Город Название Адрес ТелефонCopyright by TE-Group nv Belgium