Southwing SH310, SH315 manual Het koord om de headset te dragen, De headset met oorhaak opdoen

Page 44

De headset zonder de oorhaak opdoen

U kunt de headset zonder oorhaak opdoen. Hiertoe:

1.Draait u de multifunctionele arm [8] omlaag totdat deze net als een head- set met kabels op het oor blijft zitten

2.Plaats de speaker [6] voorzichtig in het oorkanaal

3.Tot slot zoekt u de meest comforta- bele positie door de headset naar voren en naar achteren te draaien

Het koord om de headset te dragen

Het koord [10] kan ook gebruikt worden om de headset met uw mobiele tele- foon te dragen (zonder oorhaak). Om de headset aan het koord [10] vast te maken gaat u als volgt te werk:

1.Draai de multifunctionele arm [8] totdat deze in tegengestelde richting van de microfoon van de headset [7] komt te zitten

2.Bevestig de multifunctionele arm [8] aan de bus van het koord [10]

De headset met oorhaak opdoen

De oorhaak kan ook voor optimaal comfort gebruikt worden. Om de oor- haak te monteren draait u de multi- functionele arm [8] omhoog en schuift u deze in de bus van de oorhaak [9]. U plaatst de haak als volgt op het oor:

1.Draai de oorhaak [9] iets naar voren

2.Plaats de speaker [6] voorzichtig in het oorkanaal

3.Draai de oorhaak [9] naar achter en zorg dat deze goed achter het oor komt te zitten

4.Om van oor te wisselen draait u de multifunctionele arm [8] gewoon omlaag en de oorhaak [9] naar de andere kant

De headset op uw kleding bevestigen

De multifunctionele arm kan ook gebruikt worden om de headset op meerdere manieren comfortabel te dragen (zonder oorhaak). Om deze op uw kleding te bevestigen gaat u als volgt te werk:

1.Draai de multifunctionele arm [8] in dezelfde richting als de microfoon [7]

2.Gebruik de multifunctionele arm [8] en het huis van de headset als klem om de headset op uw kleding vast te maken

Een andere kleur deksel (SH305 / SH310)

De headset wordt met verwisselbare gekleurde frontdeksels geleverd om deze aan uw stijl aan te passen. Om een deksel van een andere kleur te plaatsen, houdt u uw duimnagel op het dekseleinde vlakbij de microfoon en haalt u het deksel voorzichtig weg. U kunt vervolgens een deksel met een andere kleur aanbrengen.

4. ALGEMEEN GEBRUIK

De headset aan- en uitzetten

Om de headset aan te zetten drukt u op de aan/uit-toets [3] en houdt u deze ca.

2 seconden ingedrukt totdat er een aan- tal piepjes klinken. Het indicatielampje [2] flikkert 1 seconde en begint vervol- gens te knipperen.

Om de headset uit te zetten drukt u op de aan/uit-toets [3] en houdt u deze ca.

2 seconden ingedrukt totdat er een aan- tal piepjes klinken. Het indicatielampje knippert voordat de headset uit gaat.

Volume instellen

Om het volume hoger te zetten terwijl u de headset op heeft, drukt u op de toets Vol+ [4]. Om het volume lager te zetten drukt u op de toets Vol- [5]. De

44

*De kenmerken die met een asterisk gemarkeerd zijn, werken alleen met Bluetooth telefoons die handenvrij bellen ondersteunen. Tegenwoordig ondersteunen bijna alle Bluetooth telefoons dit profiel.

Image 44 Contents
Commands Summary Table User GuideIndex 58-59English Introduction Charging the HeadsetPlease Note · The Headset will not function while chargingUsing your Headset Cord to carry your Headset Changing VolumeWearing the Headset without the Ear Hook General UsagePUSH4TM Call Extended MenuBattery Level Indicator Muting the microphoneAutomatic call pick up Transferring a call to the phoneTroubleshooting Battery CareAdditional Information ContactsConditions WarrantySafe Usage Guidelines Declaration of Conformity Nota Guía DEL UsarioÍndice · El auricular no funcionará mientras dure la carga Introducción Carga DEL AuricularNota importante Empleo General Aceptar /rechazar* una llamada Finalizar una llamadaDesconexión desde el teléfono Iniciar una llamada desde el teléfono móvilMenú Ampliado Contactos Localización Y Resolución DE ProblemaProblema Sugerencias Cuidado de la Batería GarantíaCondiciones Indicaciones de Seguridad para el UsuarioDeclaración DE Conformidad Manuel D’UTILISATION 20-2121-22 22-23Charger L’OREILLETTE RemarquesAuto Association Association normalePorter l’Oreillette sans le crochet Porter l’oreillette avec le crochetUtilisation Générale Pour allumer et éteindre l’oreilletteRégler le volume Accepter/refuser* un appelEffectuer un appel depuis le téléphone portable Numérotation vocale depuis l’oreilletteMenu Avancé Remarque Résolution DES ProblémesProblème Solutions Entretien de la batterie Instructions de sécuritéGarantie SouthWing garantit ce produit contreDéclaration DE Conformité Hinweis BenutzerhandbuchInhalt Laden DES Headsets Einleitung· Während des Ladevorgangs funktioniert das Headset nicht Normales PaarenTragen des Headsets mit dem Headset-Band An- und Ausschalten des HeadsetsAuswechseln der farbigen Oberschalen SH305 / SH310 Allgemeine VerwendungPUSH4TM Anruf Erweitertes Menü Kontakt FehlerbehebungZusätzliche Information Pflege der Batterie Anleitungen zur sicheren BenutzungBedingungen KonformitätserklärungManuale D’ISTRUZIONI Indice35-36 36-37Associazione normale IntroduzioneCaricare L’AURICOLARE Cambiare Volume Cambiare i colori della fodera SH305 / SH310USO Generale Accendere e spegnere l’AuricolareChiamata PUSH4TM Configurazioni Avanzate Soluzione DEI Problemi Informazioni SupplementariContatti Manutenzione della Batteria Limite di Garanzia CondizioniDichiarazione DI Conformità Opmerking HandleidingInhoudsopgave Inleiding DE Headset OpladenLet op Automatisch parenVolume instellen Het koord om de headset te dragenDe headset met oorhaak opdoen Algemeen GebruikEEN PUSH4TM Gesprek Uitgebreid Menu De microfoon op mute zettenTesten batterijcapaciteit Beltonen kiezenStoring Mogelijke oplossingen Storingen Opsporen EN VerhelpenContacten Onderhoud van de batterijen VeiligheidsvoorschriftenVoorwaarden OvereenkomstigheidsverklaringGuia do Utilizador 51-5252-53 55-57Introdução Carregar O Auricular· O Auricular não funciona, enquanto está a carregar Regar completamente o AuricularUtilização General Finições de volume, mesmo quando é desligado Aceitar/rejeitar* uma chamadaIniciar uma chamada a partir do telemóvel Terminar uma chamadaMenu Alargado Silenciar o microfoneMarcar o último número Seleccionar tipos de toqueResolução DE Problemas Problema SugestõesCuidados a ter com a bateria Instruções para uma utilização seguraGarantia CondiçõesDeclaração DE Conformidade Commands Summary . Main menu HOW TO? Action Headset ResponseExtended menu EC Declaration of Conformity