Dirt Devil Y05 manual Vista dinsieme e Sicurezza, Grazie, Dati tecnici

Page 29

POPSTER.book Seite 29 Freitag, 6. Mai 2011 1:32 13

1 Vista d'insieme e Sicurezza

Grazie!

Vi ringraziamo per l'acquisto dello POPSTER e per la fiducia accordataci!

Vista d'insieme

Fig. 1:

1a: Sblocco del coperchio del vano

sacchetto; b: Impugnatura incassata per il trasporto

2Tasti di sblocco del flessibile di aspi- razione

3Indicatore di cambio sacchetto del fil- tro della polvere

4Arresto del tubo telescopico

5Regolatore dell'aria secondario

6Regolatore della potenza di aspira- zione

7Interruttore ON/OFF

8Tasto avvolgicavo

9Sblocco del coperchio del filtro dell'aria uscente

10Selettore "tappeti e moquette/pavi- menti duri"

Fig. 2:

1Filtro di protezione del motore

2Unità filtro dell'aria uscente compo- sta da:

3Elemento filtro in espanso

4Portafiltro con TNT cucito all'interno

Fig. 3:

1Sacchetto del filtro della polvere in carta con supporto (nell'apparecchio)

2un ulteriore sacchetto del filtro della polvere in carta (nel cartone)

3Istruzioni per l'uso

Fig. 4:

1Portaccessori

2Bocchetta per imbottiture

3Bocchetta combinata 2 in 1 quale bocchetta per fughe

4Bocchetta combinata 2 in 1 quale pennello per mobili

Fig. 5:

* Accessori opzionali:

1* Spazzola per parquet (M203): per aspirare superfici delicate (ad es. la- minato, parquet)

2* Spazzola turbo (M209): per la pulizia a fondo di tappeti e moquette me- diante testa a spazzola rotante

Dati tecnici

Tipo di apparecchio: Aspirapolvere

Modello

: POPSTER

 

 

M7012 (-0/.../-9)

Tensione

:

220 –

240 V~,

 

 

50/60

Hz

Potenza

:

1.400

W nom–

 

 

2.000 W max

Volume del sac- : Capacità max. uti-

chetto

lizzabile 1,5 litri

Cavo elettrico

: circa 5 m

Peso

: circa 4,5 kg

1.1sulle istruzioni per l'uso

Prima di lavorare con l'apparecchio leggere interamente le presenti istruzioni per l'uso. Conservarle accurata- mente. Se l'apparecchio è ceduto a terzi consegnare anche le istruzioni per l'uso.

Le avvertenze importanti ai fini della sicurezza sono contrassegnate in maniera particolare. Per evitare inci- denti e danni all'apparecchio è assolutamente necessario osservare queste avvertenze:

AVVERTIMENTO:

Avverte di pericoli sanitari e possibili rischi di lesioni.

ATTENZIONE:

Segnala possibili pericoli di danni all'apparecchio o ad altri oggetti.

INDICAZIONE:

Evidenzia suggerimenti e informazioni utili per l'utente.

La mancata osservanza delle presenti istruzioni può infatti causare gravi lesioni o danni all'apparec- chio. Non rispondiamo di eventuali danni causati dalla mancata osservanza delle presenti istruzioni per l'uso.

1.2 su determinati gruppi di persone

Questo apparecchio non è destinato a essere utilizzato da persone (bambini compresi) con limitate capa- cità fisiche, sensoriali o intellettive o che non dispongano di sufficiente esperienza e/o conoscenze, se non sot- to la sorveglianza di una persona responsabile della loro sicurezza o a meno che non abbiano ricevuto da essa istruzioni sul suo utilizzo. I bambini devono essere sorvegliati per accertarsi che non giochino con l'apparec- chio. Tra l'altro i bambini non devono né salire né sedersi sull'apparecchio. Conservare l'apparecchio in modo che sia inaccessibile per questa cerchia di persone.

I materiali da imballo non devono essere usati per giocare. Sussiste il pericolo di soffocamento.

1.3sull'impiego conforme alla destinazione d'uso

L'aspirapolvere può essere usato soltanto in ambito domestico. Non è adatto per l'impiego industriale.

L'aspirapolvere deve essere utilizzato esclusivamente per pulire pavimenti, tappeti, moquette e tende asciutti e normalmente sporchi.

Ogni altro utilizzo è considerato non conforme alla destinazione d'uso e pertanto vietato.

In particolare è vietato:

Aspirare:

- Persone, animali, piante, in particolare capelli, dita o altre parti del corpo nonché capi di vestiario indos- sati. Possono venir risucchiati, causando gravi lesioni.

- Acqua e altri liquidi, in particolare detergenti per la pulizia a umido di tappeti e moquette. L'umidità pre- sente all'interno può infatti causare cortocircuiti.

-

Polvere di toner (per stampanti laser, fotocopiatrici, ecc.). Sussiste il pericolo di incendi ed esplosioni.

 

-

Cenere incandescente, sigarette o fiammiferi accesi. Possono causare incendi.

 

-

Oggetti appuntiti, come schegge di vetro, chiodi, ecc. L'apparecchio potrebbe subire dei danni.

 

-

Macerie, gesso, cemento, polveri da trapanazioni, trucchi, ecc. L'apparecchio potrebbe venir danneggia-

IT

 

to.

L'impiego nei pressi di sostanze esplosive o facilmente infiammabili. Sussiste il pericolo di incendi o esplo-

sioni.

 

 

L'utilizzo all'aperto. Vi è il pericolo che pioggia e sporco distruggano l'apparecchio.

Introdurre oggetti nelle aperture dell'elettrodomestico. Sussiste il pericolo di lesioni.

Modifiche o riparazioni autonome dell'elettrodomestico. Sussiste il pericolo di lesioni.

1.4sull'alimentazione elettrica

L'apparecchio è azionato a energia elettrica; quindi in linea di principio sussiste il pericolo di prendere la scossa. Pertanto è necessario osservare in particolare quanto segue:

-Non toccare mai la spina a mani bagnate.

-Per staccare la spina dalla presa elettrica, afferrare sempre direttamente la spina e mai il cavo elettrico, in quanto potrebbe strapparsi.

-Assicurarsi che il cavo elettrico non sia piegato o incastrato, non venga calpestato e non entri a contatto con fonti di calore.

-Usare soltanto cavi di prolunga dimensionati per la potenza assorbita dall'elettrodomestico.

-Non immergere mai l'elettrodomestico in acqua o altri liquidi e tenerlo lontano da pioggia e umidità.

-Mettere in funzione l'apparecchio soltanto se la tensione indicata sulla targhetta di omologazione corri- sponde a quella della presa elettrica. Tensioni errate possono infatti danneggiare l'apparecchio.

1.5se l'apparecchio è difettoso

Con riserva di modifiche tecniche e costruttive finalizzate al costante perfezionamento del pro- dotto. © Royal Appliance International GmbH

Non far mai funzionare l'apparecchio se esso o il relativo cavo elettrico sono difettosi. Se la conduttura di allacciamento di questo apparecchio è danneggiata, per prevenire eventuali pericoli, deve essere sostituita dal produttore, dal servizio assistenza o da un tecnico adeguatamente qualificato.

Per la riparazione consegnare l'apparecchio difettoso a un rivenditore specializzato o all'assistenza clienti Royal Appliance. Indirizzo Zpagina 40, „International Service“.

29

Image 29
Contents Bedienungsanleitung POPSTER.book Seite 2 Freitag, 6. Mai 2011 132 POPSTER.book Seite 3 Freitag, 6. Mai 2011 132 Vielen Dank Überblick und SicherheitÜberblick Abb AbbStaubsaugen BedienungAuspacken und Montieren ZKapitel 3.3, „Motorschutzfilter reinigen Ausschalten Transportieren und Ver- stauenAusblasfiltereinheit reinigen WartungÜbersicht über die Filter Page Technical data Overview and safetyThank you OverviewOperation Unpacking and assembling Vacuum cleaningChanging the dust filter bag Switching off Transportation and storageCleaning the exhaust filter unit MaintenanceFollowing filters are installed Motor protection filter /1 Overview of the filtersConditions of warranty Case of a warranty claim TroubleshootingProblem Possible cause Solution Before you send in the applianceMerci beaucoup Vue densemble et sécuritéAperçu Ill IllDéballage et montage EmploiUtilisation de laspirateur Ill /C1 en basTransport et rangement Remplacement du sac- filtre à poussièreArrêt de lappareil Entretien Fournisseurs Recommandation dachatVue densemble des filtres Nettoyage de lunité de filtre de sortie dairÉlimination des anomalies Problèmes Causes possibles Solutions proposéesAvant denvoyer lappareil ÉliminationHartelijk dank Overzicht en veiligheidOverzicht Afb AfbStofzuigen BedieningUitpakken en in elkaar zet- ten Stoffilterzak vervangen Uitschakelen Transporteren en opber- genDigt Zhoofdstuk 3.3, „Motorbeschermingsfilter reinigenOverzicht van de filters OnderhoudUitblaasfiltereenheid reinigen ParketborstelVoordat u het apparaat opstuurt Problemen verhelpenAfvalverwijdering Garantievoorwaarden¡Muchas gracias Vista general y seguridadVista general Fig Datos técnicosDesembalar y montar Aspirar el polvo Manejo Cambiar la bolsa filtrante de polvo Desconexión Transportar y guardar Resumen sobre los filtros MantenimientoLimpiar la unidad de filtro de evacuación Limpiar el filtro de protección del motorAntes de enviar el aparato Solución de problemasEliminación Condiciones de la garan- tíaGrazie Vista dinsieme e SicurezzaVista dinsieme Dati tecniciAspirare UsoCambio del sacchetto del filtro della polvere SpegnimentoTrasporto e riponimento Manutenzione Problema Causa possibile Rimedio Risoluzione dei problemiPrima di inviare lapparecchio Smaltimento Condizioni di garanziaTeşekkür ederiz Genel bakış ve güvenlikGenel Bakış Res ResSüpürme Uyarı KullanımAmbalajdan çıkarma ve monte etme Nakliye ve kaldırma KapatmaFiltrelere genel bakış BakımDışa üfleme filtresi birimini temizleme Ürün no TanımlamaCihazı geri göndermeden Sorun GidermeAtma/İmha Etme Garanti KoşullarıPOPSTER.book Seite 39 Freitag, 6. Mai 2011 132 Service Center Feuerbach KG Corneliusstr 40215 Düsseldorf KundenserviceTel. +49 211 38 10 MadridGarantie GB Warranty ES Garantía Garantie Garanzia POPSTER.book Seite 42 Freitag, 6. Mai 2011 132