Black & Decker BDH1720SM Functional Description, Assembly, Attaching the handle Fig. B

Page 4

Functional Description

1.ON/Off Switch

2.SmartSelectTM Dial

3.Removable Water Tank

4.Handle

5.Steam Head

6.Micro-Fiber Cleaning Pad

7.Resting mat

8.Bottom Cord Hook

9.Top Cord Hook

10.Hanging Bracket

A

Assembly

NOTICE: Each steam mop is 100% tested in the factory to ensure product performance and safety. When assembling your new steam mop for the first time you may notice water residue inside of the unit.

WARNING: Before attempting any of the following operations, make sure that the

appliance is switched off and unplugged and that the

 

appliance is cold and contains minimal or no water.

B

Attaching the handle - Fig. B& I

 

• With the cord hooks (8 & 9) toward the back of the

 

appliance, slide the bottom end of the handle tube (4)

 

into the top end of the steam mop body (11) until it is

 

firmly seated and clicks into place.

 

Attaching the steam head - Fig. C C

• Slide the bottom end of the steam mop body (11) onto the steam head (5) until it clicks into place.

• The steam head can be removed from the steam mop body by pressing the steam head release button (12) and pulling the steam mop body (11) off the steam head (5).

Attaching the water tank

• Clip the water tank (3) onto the handle (4).

• Slide the water tank down into the steam mop body (11), ensure that the water tank is firmly seated.

4

Image 4
Contents Steam MOP Safety Guidelines Definitions Safety Warnings and Instructions Polarized PlugsUsing your appliance Intended useSafety of others After useInspection and repairs Residual risksAssembly Functional DescriptionAttaching the handle Fig. B Attaching the steam head Fig. C CRemoving a cleaning pad Fig. E Attaching a cleaning pad Fig. DFilling the water tank Fig. F & G Steam cleaning Always vacuum or sweep the floor before using the steam mopOperation Hints for optimum useMaintenance and cleaning Care of the cleaning padsAfter use Fig Mop safelyTroubleshooting AccessoriesProblem Possible Cause Possible Solution Service Information Limited Two-Year Home Use Warranty Balai à vapeur Utilisation Prévue Utilisation de l’appareilAprès usage Inspection et réparationsSécurité d’autrui Risques résiduelsDescription fonctionnelle ArrêtFixation DU Reservoir D’EAU Fonctionnement Cadran Smart SelectMCEst débranché de l’alimentation Poignée 4 étant à la verticaleConseils Pour UNE Utilisation Optimale Usage General Nettoyage a LA VapeurApres Usage Fig Et le laisser refroidir environ cinq minutesEntretien ET Nettoyage AccessoiresEntretien DES Tampons Nettoyants Dépannage Problème Cause possible Solution possibleInformation sur les réparations 800 544-6986pour en obtenir le remplacement gratuit Trapeador de vapor USO Previsto Instrucciones de seguridadAdvertencias E Instrucciones DE Seguridad Enchufes PolarizadosUso del artefacto Después del usoInspección y reparaciones Seguridad de los demásRiesgos residuales Descripción de las funcionesConexión del mango Fig. B Conexión del cabezal de Vapor Fig. CInstalación DEL Tanque DE Agua Instalación DE UNA Almohadilla DE Limpieza FIG. DLlenado DEL Tanque DE Agua FIG. F & G OperaciónDial SmartSelectTM Este trapeador de vapor incorpora un sistemaConsejos Para UN USO Óptimo USO General Limpieza CON VaporDespués DEL USO FIG Mantenimiento Y LimpiezaCuidado DE LAS Almohadillas DE Limpieza AccesoriosProblema Causa posible Solución posible Detección de problemaSSolamente para Propósitos de México Información de mantenimiento Años DE Garantia Esta Garantia no Aplica CuandoHtas. Portátiles de Chihuahua Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.VFernando González Armenta Perfiles y Herramientas de Morelia