Black & Decker BDH1720SM instruction manual 800 544-6986pour en obtenir le remplacement gratuit

Page 19

Garantie limitée de deux ans pour une utilisation domestique

Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit que le produit est exempt de défauts de matériau et de fabrication pendant deux (2) ans à partir de la date d’achat, à condition que le produit soit utilisé en milieu domestique. La présente garantie limitée ne couvre pas les défaillances provoquées par un abus, un dommage accidentel ou des réparations ou tentatives de réparations effectuées par toute autre personne que le personnel de Black & Decker et de ses centres de réparation agréés. Un produit défectueux qui remplit les conditions stipulées par la présente garantie sera remplacé ou réparé sans frais d’une des deux façons suivantes :

La première façon consiste en un échange chez le détaillant où le produit a été acheté (à la condition que le magasin soit un détaillant participant).Tout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique d’échange du détaillant. Une preuve d’achat peut être requise. Prière de vérifier la politique de retour du détaillant au sujet des délais impartis pour les retours ou les échanges.

La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (en port payé) à un centre de réparation agréé ou à un centre de réparation Black & Decker pour faire réparer ou échanger le produit, à la discrétion de Black & Decker. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres de réparation de Black & Decker et les centres de réparation agréés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique « Outils électriques » de l’annuaire téléphonique ou en ligne sur www.blackanddecker.com.

Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie accorde des droits légaux propres au propriétaire de l’outil. Ce dernier pourrait avoir d’autres droits selon l’État ou la province qu’il habite. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation Black & Decker le plus près. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial. L’usage commercial de ce produit annule par conséquent cette garantie. Toutes autres garanties, expresses ou implicites, sont déclinées par la présente.

Remplacement gratuit des étiquettes d’avertissement : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le

1 800 544-6986pour en obtenir le remplacement gratuit.

Imported by / Importé par Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave.

Brockville (Ontario) K6V 5W6

Voir la rubrique “Outils

électriques”

des Pages Jaunes

pour le service et les ventes.

19

Image 19
Contents Steam MOP Intended use Safety Guidelines DefinitionsSafety Warnings and Instructions Polarized Plugs Using your applianceResidual risks Safety of othersAfter use Inspection and repairsAttaching the steam head Fig. C C AssemblyFunctional Description Attaching the handle Fig. BRemoving a cleaning pad Fig. E Attaching a cleaning pad Fig. DFilling the water tank Fig. F & G Hints for optimum use Steam cleaningAlways vacuum or sweep the floor before using the steam mop OperationMop safely Maintenance and cleaningCare of the cleaning pads After use FigTroubleshooting AccessoriesProblem Possible Cause Possible Solution Service Information Limited Two-Year Home Use Warranty Balai à vapeur Utilisation de l’appareil Utilisation PrévueRisques résiduels Après usageInspection et réparations Sécurité d’autruiArrêt Description fonctionnelleFixation DU Reservoir D’EAU Poignée 4 étant à la verticale FonctionnementCadran Smart SelectMC Est débranché de l’alimentationEt le laisser refroidir environ cinq minutes Conseils Pour UNE Utilisation Optimale Usage GeneralNettoyage a LA Vapeur Apres Usage FigEntretien ET Nettoyage AccessoiresEntretien DES Tampons Nettoyants Dépannage Problème Cause possible Solution possibleInformation sur les réparations 800 544-6986pour en obtenir le remplacement gratuit Trapeador de vapor Enchufes Polarizados USO PrevistoInstrucciones de seguridad Advertencias E Instrucciones DE SeguridadSeguridad de los demás Uso del artefactoDespués del uso Inspección y reparacionesDescripción de las funciones Riesgos residualesInstalación DE UNA Almohadilla DE Limpieza FIG. D Conexión del mango Fig. BConexión del cabezal de Vapor Fig. C Instalación DEL Tanque DE AguaEste trapeador de vapor incorpora un sistema Llenado DEL Tanque DE Agua FIG. F & GOperación Dial SmartSelectTMLimpieza CON Vapor Consejos Para UN USO Óptimo USO GeneralAccesorios Después DEL USO FIGMantenimiento Y Limpieza Cuidado DE LAS Almohadillas DE LimpiezaProblema Causa posible Solución posible Detección de problemaSSolamente para Propósitos de México Información de mantenimiento Esta Garantia no Aplica Cuando Años DE GarantiaPerfiles y Herramientas de Morelia Htas. Portátiles de ChihuahuaFerre Pat de Puebla, S.A. de C.V Fernando González Armenta